Сергей Карпенко - We are the champions
- Название:We are the champions
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449887269
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Карпенко - We are the champions краткое содержание
We are the champions - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Постараюсь.
– Да уж, постарайся, пожалуйста.
Лили уже ждала меня на вокзале, подходя туда, я увидел ее стройную фигурку в облегающем голубом плаще с ярким, красным зонтом над головой. Моросил мелкий дождь, к которому я уже успел привыкнуть здесь.
– Привет. Иди сюда, – взяв мою руку, она придвинулась ко мне, накрыв меня зонтом. Внезапно я ощутил волнение от близости ее тела, обнял за талию и поцеловал в губы. Лили, к моему удивлению, отнеслась к этому спокойно и только произнесла:
– Какой ты быстрый, однако. Мы видимся второй раз в жизни.
– Это любовь с первого взгляда, – сказал я. – Это сильнее меня.
– Пойдем, пора на поезд, – отстраняясь от меня, Лили направилась к вагону поезда. Я поспешил следом. В поезде было довольно многолюдно. Лили сказала, что это едут туристы.
Доехав до небольшого местечка Уорксоп, мы сошли с поезда и сели на рейсовый автобус, на котором доехали до самого ущелья.
Надо сказать, что эта экскурсия занимала меня гораздо меньше, чем близость Лили. Поэтому я воспринимал увиденное рассеянно и без должного интереса. В конце концов, это заметила и она.
– Что с тобой сегодня? Ты смотришь все время на меня и обниматься лезешь. Мы не для этого здесь находимся, – сказала мне Лили, выскальзывая из моих объятий. Я подумал, что и вправду веду себя как какой-то маньяк, и окружающие уже погладывают на нас с любопытством.
– Извини, – сказал я ей. – Больше не буду, а то на нас уже смотрят.
– Наконец-то заметил, – усмехнулась Лили. Но и после этого, пещеры, которые мы осматривали, особого интереса у меня не вызвали.
«По крайней мере, можно хотя бы от дождя укрыться», – думал я, бродя по ущелью. Вернувшись в Ноттингем, Лили сказала, что у нее дела, извинилась и попрощалась со мной. Я отправился в свой отель, в глубоком разочаровании ее внезапным бегством от меня.
– Пойдешь завтра на футбол? – спросил меня Джон, когда я вошел в отель.
– Конечно, – ответил я. – А с кем играем?
– С «Халл Сити». Давай я тебе покажу, где парни в футбол играют, может быть, и ты с ними играть будешь.
– Когда?
– Да хоть сейчас. Пошли?
– Ну пошли.
И мы с Джоном вышли из отеля.
– Слушай, – сказал он, – Линда говорит, что ты с Лили познакомился. Имей в виду, парень, я ее в обиду не дам. Если хочешь поразвлечься – ищи в другом месте, а Лили не трогай.
– Джон, Лили показала мне город и Кресвел-Крэгс. Да, она понравилась мне, но у меня и в мыслях нет ничего плохого.
– Да в том-то и дело, что ты тоже ей понравился. Она призналась в этом Линде. Ладно, сами разбирайтесь, но надеюсь, что ты меня понял.
– Я слышал об этой истории с хиппи и считаю, что ты сейчас прав.
– Жаль, парень, что ты пиво не любишь, а то я совсем считал бы тебя своим.
Так, разговаривая, мы подошли к огромной лужайке, ровной, как бильярдный стол, с подстриженным изумрудным газоном. На ней играли в футбол человек двадцать мужчин разных лет: от тинейджеров до взрослых лысоватых дядек с пивными животиками, в возрасте «далеко за сорок».
– О! – воскликнул Джон, оглядев играющих. – А вот и Гарри с ними бегает!
– Какой Гарри? – спросил я.
– Форвард из «Форест», – ответил Джон. – Что-то других не видно. А то обычно их несколько человек здесь мяч гоняют. Ну что, иди сыграй с ними, а я погляжу, что ты за футболист.
– Ну не могу же я играть в брюках и туфлях на каблуках. Надо купить спортивный костюм, кеды или кроссовки, а потом играть. А покажи мне Гарри, пожалуйста.
– Да вот, видишь, такой невысокий, юркий, в белой футболке.
Я присмотрелся: да, ловко этот Гарри расправляется с народом, обыгрывая по пять-шесть человек. Видно было, что он особо и не старался, так, дурачился, к восторгу болельщиков.
– Ну ладно, посмотрел, где играют и пойдем. Сейчас ужин, через двадцать минут. Линда не любит, когда опаздывают, – сказал Джон, и мы пошли в отель. У меня появилось чертовское желание: выйти на эту лужайку и сыграть против этого Гарри.
На следующий день мы опять все трое пошли на «Сити Граунд».
«Ноттингем Форест» принимал команду «Халл Сити» из одноименного города. Я заметил, что на трибунах накал страстей был поменьше, чем во время дерби с «Ноттс Каунти». Забив по мячу в каждом тайме, хозяева поля выиграли: два – ноль. Болельщики расходились довольные и благодушные, драк не было. Болельщиков «Халл Сити» отпустили с миром. Джон, как обычно, пошел в паб с приятелями отмечать победу, а мы с Линдой пошли в отель.
– А Лили придет к вам? – спрашиваю ее по дороге.
– А что ей у нас делать? – отвечает Линда.
– В гости. Родня все же.
– Да я у них с Мэри и так через день-два бываю, да и Джон тоже часто заходит. А им что у нас делать, ведь у нас отель, и лучше, когда постояльцы меньше видят хозяев и их родственников. Чем меньше людей в отеле, тем чаще туда возвращаются постояльцы, тем комфортнее им в нем.
– А у вас что, бывают одни и те же люди?
– Да. Те, кто приезжает сюда по делам, обычно предпочитают селиться там, где бывали уже, где персонал отеля знает их вкусы и привычки. А тебе все-таки Лили голову вскружила, выходит. Не зря ведь интересуешься..
Я промолчал, и Линда поняла, что она права.
– Она, конечно, хорошая девушка, но ей бы университет окончить сначала, а остальное будет еще. Да и ты…
Я понял. Кто я для них?! Какой-то русский, получающий подаяние от приютившей меня страны. Что меня ждет в будущем, какая судьба?!
«Ну и ладно, черт с вами», – зло подумал я. Придя в отель, я улегся на кровать в своей комнате и задумался: «А ведь они правы. Зачем же я злюсь. Я на их месте думал бы точно так же».
Проснулся я утром успокоившимся, и вчерашние мысли уже не волновали меня. После завтрака решил пойти и купить себе спортивный костюм, кроссовки и мяч. Джон объяснил, где это можно сделать подешевле, и я отправился.
Вечером я был уже на той лужайке, где видел накануне футбольные баталии болельщиков. Гарри там не было. Я влился в одну из противоборствующих команд и забыл обо всем на свете.
Снова передо мной были: поле, мяч и ворота соперников.
После игры, усталые и довольные, мы расходились по домам. Меня настойчиво звали в паб мои новые приятели отметить победу над командой соперников. Но я, сославшись на срочные дела, распрощался, пообещав непременно быть завтра.
– Завтра будет труднее. У них будет Гарри, – сказал мне наш капитан, высокий кучерявый Джеймс, лет тридцати-тридцати пяти. – Но с тобой мы сможем обыграть их. Ты где так научился играть?
– У меня дядя был футболист, и он занимался со мной с пятилетнего возраста, – придумал я.
– А он, твой дядя, сейчас где?
– Да его уже в живых нет.
– Светлая ему память.
На следующий вечер я вновь пришел играть на лужайку и увидел Гарри. Матч начался, и Гарри, подхватив мяч, понесся к нашим воротам, обыгрывая всех на своем пути. Когда он приблизился ко мне, я сделал движение корпусом влево, зная, что он начнет обходить меня справа. Он начал было это делать, но я был готов и выбил у него мяч. Мяч отскочил к нашему игроку, тот отдал его мне и я, сделав рывок и обойдя двух соперников, вонзил его в нижний угол ворот команды Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: