Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К
- Название:Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005044297
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К краткое содержание
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Название получила от защитной крышечки на тельце.
ГНИТЬ, Гнию –разрушаться, разлагаться, трухляветь.
Слово означает следующее: Гниль – Гнилить (отсюда «Гнить») – Гни+Лить – Гний+Лить – Гной+Лить, из чего видно, что самой Гнилью является какой-то Гной (который выливается).
(см. «ГНОЙ» ).
ГНОЙ –продукт гниения.
Слово раскрывается так: Гной – (Пере) Гной (именно так называется Навоз, лежащий в кучах) – и далее Пере+Гноль – Пере+Гниль – Пере+Гониль, что то же самое, что Пере+Гнать или Пере+Гнуть, из чего видно, что Гниль и Перегной (который Льётся или Выжимается) получается в результате Прогнутия (под собственной тяжестью) некоего заскладированного в кучи материала (в нашем случае навоза). (см. «ГНУТЬ» ).
ГНОМЫ – (от лат. gēnomos – «подземный житель», или от др.-греч. Γνώση – знание) – сказочные карлики из западноевропейского, в первую очередь германо-скандинавского, фольклора, частые герои сказок и легенд. Известны в разных языках под названиями «дверг» (др.-сканд. dvergr, мн. ч. dvergar ), «цверг» (нем. Zwerge ), «дворф» (англ. dwarfs ), «краснолюд» (польск. krasnoludki ), а также, в древности, «нибелунги» и «нижние альвы», кобольды. Согласно сказаниям, они живут под землёй, носят бороды и славятся богатством и мастерством.
Cлово «гном», как считается, изобрёл алхимик Парацельс в XVI веке
Считается что слово произошло от греческого слова «Гноми».
ΓΝΩΜΗ (ΓΝΩΝΑΙ) – 1) мысль, познавательная способность, разум, дух; 2) мнение, определе-ние, решение (например, суда), намерение; 3) изречение, сентенция – (греч) – то же, что индий-ское «Джнани» или русское «Знание»; в данном случае слово очевидно связанное с греческим слово «Гномон», что значит «знаток», «судья», «смотритель за священным (читай: райским) садом маслин»; это же слово обозначает «указатель часов (солнечных, как считается)». В итоге очевидно видно, что Карлик или Гном – это Гномон – Смотритель или Охранник Райского сада, и в этом виде – Охранник Райских Ворот, каковым после свержения с Олимпа бога Кроноса (Петра) бывшего Смотрителем Сада, стал Иисус Христос, он же Вишну в звании Мудреца (Буддхи) и Пророка (Предтечи).
Что же касается этимологии слова «Гномон (Гноми), то оно очевидно раскрывается так: Гномы – Геномы (и в этом виде – это вполне могут быть Генами ДНК, уже известными нам как Ангелы) – хотя на самом деле – это скорее всего Гномус – Гномусы – Геномусы – Гено+Музы, что значит Рожденные Магами (Мужиками) (Велесами) (Волосами) (Волотами) (Великанами), то есть Гномы – это Дети (Потомки) Магнатов (Титанов); хотя возможно, что речь идет о слегка испорченных Гениусах (Детях Магов), иначе (уже во взрослом состоянии) называемых Гигантами. (см. «КАРЛИК» ).
ГНУС –мошкара, мелкие насекомые.
Слово так и раскрывается: Гнус – Гнуса – Гнусак – Г+Нусак – Г+Нусака – Г+Насека – Г+Насекам – Г+Насекомые. (см. «НАСЕКОМЫЕ», «МОСКИТЫ», «КОМАР» ).
ГНУТЬ –сгибать.
Слово так и раскрывается: Гнуть – Согнуть – Согинудь – Согибнудь – Со+Гибнудь – (Со) +Гимнудь = (Со) +Жимнуть – и далее просто Жимнудь (отсюда «Сжать») или Жим+Нудь, что значит Жим+Нусть или Жиму+Нести, с корневой основой «Жим», где слово «Жим» означает Тьму Коллапса или Силу Зла (Гравитацию). (см. «ЗЛО», «КОЛЛАПС» ).
ГНУШАТЬСЯ –пренебрегать кем-либо, чем-либо из чувства брезгливости, неприязни и т. п.; испытывать чувство брезгливой неприязни к кому-либо, чему-либо.
Происходит от праславянского, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гноусити сѦ, русск. гнус, гнусный, гнушаться. (см. «ГНУС» ).
ГОБЕЛЕН –(фр. Gobelin ), или шпалера, – один из видов декоративно-прикладного искусства, стенной односторонний безворсовый ковёр с сюжетной или орнаментальной композицией, вытканный вручную перекрёстным переплетением нитей. Ткач пропускает уточную нить через основу, создавая одновременно и изображение, и саму ткань.
В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона гобелен определяется как «тканый ковёр ручной работы, на котором разноцветной шерстью и отчасти шёлком воспроизведена картина и нарочно приготовленный картон более или менее известного художника».
В разные времена и в разных странах для определения тканого ковра использовались различ-ные термины. В греческом и латинском языках слова «тапес» (др.-греч. τάπης) и «тапетум» (лат. tapetum ) соответственно означали как ковёр, так и покрывало, скатерть. Они впоследствии стали основой в разных языках для обозначения произведений шпалерного ткачества.
По названию города Арраса, где в XIV веке процветало производство ярких шпалер с исполь-зованием золотой и серебряной нитей, такие ковры в Европе получили наименование арраци, арецци или аррас (исп. drap de raz , англ. arras ), а в Италии любые безворсовые ковры называют-ся «арецци», «аррас» и в настоящее время.
В XVI веке возникло слово вердюра (от фр. verdure – зелень, трава, листва). Первоначально так называли изображения животных и птиц на фоне природы, но вскоре это наименование закрепилось за самими произведениями шпалерного ткачества, происходящими из Ауденарде, центра производства вердюр с XVII века.
Слово «гобелен» возникло во Франции в XVII веке, когда там открылась королевская ману-фактура братьев Гобеленов. Продукция мануфактуры была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось всё, что выполнялось в технике шпалерного ткачества. По мне-нию специалистов, термином «гобелен» следует обозначать лишь произведения мануфактуры Гобеленов, все же прочие – называть шпалерами. В русский язык слово «шпалера» пришло в XVIII веке из польского (польск. szраlеrа, szраlеr ), немецкого (нем. Spallier ) или итальянского (итал. Spaliera ) языков. Изначально так назывались прямые ряды подстриженных садовых деревьев или кустарников или деревянные решётки для поддержки стволов или ветвей деревьев. В русском языке одновременно применяются два термина: «шпалера» и «гобелен», обозначавшие любое тканое произведение, в том числе обивку для мебели. Позднее так же стало называться и полотно, выполненное на машине (гобеленовая ткань).
ГОБИ –(монг. Говь , кит. – обширный регион в Центральной Азии (на территории Монголии и Китая), характеризующийся пустынными и полупустынными ландшафтами. Гоби простирается на 1600 км с юго-запада на северо-восток и на 800 км с севера на юг. Площадь – 1 300 000 км².
С древних времен эта местность была известна под именем «пустыня Шамо».
Слово «гоби» монгольского происхождения и означает «безводное место». Этим словом в Центральной Азии обозначают пустынные и полупустынные ландшафты.
Слово раскрывается так: Гоби – (Б <���В) – Гови – (В <���М) – Гоми – (отсюда Шоми или Шамо) – Гомиз – Го+Миз – Аго+Миз – Акво+Миз – Аква+Миз – (М> В> Б) – Аква+Биз или Аквы+Без, то есть Без Аквы (Без Воды). (см. «БЕЗ», «ВОДА» ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: