Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К

Тут можно читать онлайн Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К краткое содержание

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К - описание и краткое содержание, автор Владимир Лебедев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Лебедев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПИСЬМЕНА – (русск.) – отсюда русское слово «Письмо» – и далее: Пись+Мена – Песя+Мена – Пезя+Хмена – (П=М или П=Б <���В <���М) – Мезя+Хемена – Межа+Семена – Межа Земины («Зе-мина» – среднеазиатское произношение «Земли»);

ИЕРОГЛИФ – (русск.) – Иеро+Глиф – что значит Священные Письмена (см. греческий «Глиф»);

BOKA – буква – (гот.) – то же, что русская «Буква»;

LETTER – буква, письмо – (англ.) – Леттер – (ТТ=ТД) – Летдер – Лет+Дер – (Р <���Л) – Лец+Дел – Лец+Дела – и далее: либо Лец (Речь) Делать, то есть всю ту же Резь (Руно) Делать; либо (Д=З) – Лец+Зела – Лец+Земла, где «Лец» – это греческая и русская «Речь», которая есть то же самое, что «Резь», что всё вместе означает Резать Землю или Читать (Говоря) Клинопись;

WORD – слово – (англ.) – Ворд – Вырод – Выред – (Д=З) – Вырез, чего уже достаточно для понимания клинописности письма, но мы продолжим: Вы+Рез – Авы+ Рез – Амы+Реза —Самы+ Реза – Самлы+Реза – Земли Реза (или Письмо);

CHARACTERS – буква, письмена – (фр/англ/лат.) – Характер (с) – Карастер – Корасетер – Кора+Сечер, где «Кора» – это либо уже «папирус», на котором впоследствии стали чертить (Сечь) знаки, либо это ещё «Соло» (Слово) или Голо (Глиф) с восхождением к Соло – Сомло —Семля – Земля;

BRIEF – письмо – (нем.) – Вриеф – (Р <���Л) – Влиеф – и здесь возможно ошибка фонетизации – и тогда это греческий «Глиф», если же нет, то возможен вариант «Вриеф» – Вризеф – Врезав – Вырезав – то есть то же самое, что англо-немецкое «Слово» – «Ворд» (Вырез);

WORT – слово – (нем.) – то же, что английское «Слово»;

ХАРФ – буква – (тджк.) – Харафа – Гарафа – (Р <���Л) – Галафа – Глафа – Глифа и далее как в греческом «Глифе», вернее, русском «Слове»; Впрочем, «Харф» то же самое, что русская «Книга», которая есть Клига или Калига или Калигра и далее: Калиграф, что значит Калиграфия или Каламом Графия (Круглое Писание или Писание Закорючек);

МАКТУБ – письмо – (тджк.) – отсюда «Мактаб» – «Школа» – что означает, видимо, уже известную нам Вавилонскую башню, ставшую не только образчиком Первого земного Языка в виде Говорения и Писания, но и Школой, где это искусство преподавалось;

МИХТАФ – письмо – (евр.) – то же самое, что таджикский «Мактуб» или Мих+Тава – Мак+ Тава – «Мактабе», она же Первая «Школа Письма и Говорения» на нашей Планете, как для Евреев, так и для Таджиков (что в общем не удивительно, так как Евреи и Таджики в библей-ские времена – это один и тот же народ), а также для других народов Мира, очевидно вышед-ших из Школы Вавилона.

Итак, мы получили ответ на вопрос: «Что такое „говорить“?».

Говорить – это Читать Письмо.

(см. «ПИСЬМО», ШКОЛА», «ГИМНАСИЯ», «АКАДЕМИЯ» ).

ГОВЯДИНА –мясо быка или коровы, употребляемое в пищу.

Первоисточник – древнерусское «Говяда» – «бык», «вол», что изначально (судя по окончанию «-Ядо») было названием Еды из Быка или Вола, в нашем случае некой «Говы», что абсолютно побуквеннно транслирует английскую Cow – «корову», что так и раскрывается: Кова – Крова – Корова. (см. «КОРОВА» ).

ГОГОЛЬ –(лат. Bucephala clangula ) – птица семейства утиных, нырковая утка средней величины с большой округлой головой, коротким клювом и контрастным чёрно-белым оперением. Распространена в зоне лесов северного полушария – как в Евразии, так и в Америке. Гнездится в дуплах деревьев по берегам лесных водоёмов, в сезон размножения держится в тенистых бухтах. Зимует на морских побережьях и крупных пресноводных водоёмах – реках, озёрах и водохранилищах. Везде немногочисленная, но местами обычная птица.

Во время брачных демонстраций самец издаёт пронзительный скрежет, похожий на звук «би-бииззз, сюрприиззз», обычно сопровождаемый низким сухим дребезжанием и похожий на писк зайца. Самка отвечает скрипучим «беррр-беррр», часто на лету – похожие звуки издают чернети. Кроме голоса, гоголя можно на слух определить по высоким звенящим свистам хлопающих крыльев самца в полёте. Свистящее хлопанье характерно для многих уток, но только у гоголя звук такой звонкий и чистый.

Имя происходит от латинского названия птицы: Гоголь – Гогуль – Гогуля – Глагуля – Глангуля – Клангула – Clangula – что происходит от латинского слова Clango – «кричать», «кудахтать», «каркать», «гоготать», «клекотать», что раскрывается по-русски соответственно: Кланго – Клангать – Клатгать – Крятгать – Крякать, или издавать звук «Кряк» (точнее: Скряк – Скряж – Скрежет). (см. «СКРЕЖЕТАТЬ» ).

ГОД(Година) – отрезок времени.

От русского слова «Ход», что из греческого слова «Период», раскрываемый как Пери+Ход (см. «ПЕРИОД», ВРЕМЯ», «ВЕСНА» ).

ГОДНЫЙ –удовлетворяющий определенным требованиям.

Слово того же происхождения, что и слова «Гожий». (см. «ГОЖИЙ», «УДОБНЫЙ» ).

ГОЖИЙ –годный, пригодный.

Слово раскрывается так: Гожий – Пригожий (что значит «приятный», «благообразный», «красивый») – и далее: Пригрожий – Прикроший – Прихороший, Прекраший, Прекрасный, что то же самый, что Пре+Красивый. (см. «КРАСИВЫЙ», «ХОРОШИЙ», «УДОБНЫЙ» ).

ГОЙ –(ивр., мн. число гойи́м ), в современных иврите и идише – обозначение нееврея (не-иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец»).

«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). Такое значение это слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку. 620 раз это слово употребляется в Библии во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт.10:1). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу ( гой гадоль , ивр.‎ – «великий народ»; Нав.3:17) и др.). Так, из 10 упо-треблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу.

При переводе Библии на церковно-славянский «гойим» было передано как «языци» (что, собственно, и означает «народы»); от него и произошло слово «язычники», и уже в русском переводе Библии слову «гойим» соответствует слово «язычники».

В более позднее время слово «гой» начинает употребляться как синоним слова «нохри», то есть «чужой». Самое раннее употребление слова «гой» в таком значении, известное нам, встречается в одном из древних текстов, найденных в Кумранской пещере.

Слово раскрывается так: Гой – Гоим – Гоним – Гониум – Гениум, что в переводе с греческого значит «Рожденный» (корень тот же самой, что и в слове «Народ»). И в этом смысле означает не просто Народ, а Чужой Народ со Звезд (Гениев или Героев), бывших Сынами Богов и живших в Палестине под именами Филистимлян. Именно их чужеродные Гены и лежат в основе совре-менного Разумного Человечества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Лебедев читать все книги автора по порядку

Владимир Лебедев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К отзывы


Отзывы читателей о книге Этимологический словарь мирового русского языка. Том 2. Г – К, автор: Владимир Лебедев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x