Сергей Янушко - Однажды в Девоншире, или Собака Баскервилей
- Название:Однажды в Девоншире, или Собака Баскервилей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449808363
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Янушко - Однажды в Девоншире, или Собака Баскервилей краткое содержание
Однажды в Девоншире, или Собака Баскервилей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я провёл ночь в Музее естественной истории, -похвалился Мортимер.
– Вас закрыли в музее по ошибке? —улыбнулся сыщик.
– Там сейчас проводится акция «Ночь в музее», -ответил Мортимер. —Я не мог не воспользоваться таким случаем и не пощекотать нервы. Себе и сторожу.
– Ничего себе! —воскликнул Ватсон и представил себя одного, ночью, в окружении скелетов доисторических монстров. —Скажите, коллега, вам не было страшно?
– Конечно, было. Как подумаю, что в темноте я легко мог задеть чей-то скелет и разрушить экспонат стоимостью в тысячи фунтов, так сразу жуть берёт.
Холмс мысленно согласился с Мортимером. Вдруг сэр Генри воскликнул:
– У меня же ботинок пропал. Вы спрашивали, не произошло ли чего-нибудь странного. Так вот я вспомнил: у меня пропал ботинок.
И баронет продемонстрировал присутствующим свою правую ступню в одном носке. Доктор Мортимер поспешил успокоить аристократа-босяка:
– Не паникуйте, сэр Генри. Найдётся ваш ботинок. Наверное, кто-то взял поносить и скоро вернёт.
– Я не против краткосрочной аренды обуви, -сказал сэр Генри. —Но кому мог понадобиться ботинок 45-ого размера?
– Возможно, Николаю Валуеву, -предположил Холмс, перебрав в уме возможные варианты.
– Тогда я тем более не против, -окончательно успокоился сэр Генри. —Главное, чтобы Николай Валуев не разносил ботинок до 50-го размера.
Однако в голове Холмса зародились определённые сомнения. Стал бы Николай Валуев брать чужой ботинок, если он может купить обувную фабрику на карманные деньги? Нет, Валуев, скорее всего, не имеет к пропаже никакого отношения.
– Сэр Генри, при каких обстоятельствах пропал ваш ботинок? —вдруг спросил Холмс, пристально вглядываясь в глаза баронета. Тот немного замялся:
– Ботинки были коричневыми, и я выставил их на коврик перед дверью в номер, чтобы чистильщик намазал их чёрной ваксой. Чёрные чтобы были.
– Почему же вы сразу не купили чёрные ботинки? —удивился Холмс.
Все внимательно посмотрели на баронета. Воцарилась неловкая пауза. Баскервиль стыдливо ответил:
– На коробке были нарисованы чёрные ботинки. А когда я пришёл в номер и открыл коробку, ботинки оказались коричневыми.
– Наверное, выцвели, -предположил Мортимер.
– Наверное, вы сняли солнечные очки, -предположил Ватсон.
– Наверное, покупали у китайцев, -предположил Холмс.
– У китайцев, -кивнул Баскервиль и вдруг замер на месте, уставившись в одну точку, словно увидел призрака:
– А… Чемодан.
– Что чемодан? —спросил Холмс.
Сэр Генри ткнул пальцем в чемодан, прошедший проверку на рентгеновском аппарате.
– Как здесь оказался мой чемодан? Я ведь точно помню, что полицейские его у меня забрали и к вам я пришёл без чемодана. Доктор Мортимер подтвердит, он помнит. А теперь чемодан здесь, в вашем доме. Как такое возможно?
– Вы хотите сказать, что я взял ваш чемодан без спроса? -обиделся Холмс.
– Нет, нет, -отмахнулся сэр Генри. – Я просто хочу сказать, чтобы вы больше его не брали.
И сэр Генри стал изучать степень сохранности своего багажа. К чести рентгеновского аппарата следует сказать, что багаж практически не сохранился. Сэр Генри был страшно разочарован, перебирая руками угольную крошку:
– В чём я теперь буду ходить? Одежду сожгли, ботинок украли. Ну и Лондон у вас. А ещё боретесь за звание туристической столицы мира. Это же кошмар.
Сэр Генри покачал головой:
– А под дверью гостиничного номера я обнаружил записку странного содержания.
И Баскервиль протянул Холмсу прямоугольный лист картона, на котором Холмс прочитал следующие слова: «Если вы не погасите долг за пребывание в отеле, мы будем вынуждены вас выселить». Внизу значилась подпись «Со всё убывающим уважением, Отель Метрополь».
Холмс приложил записку к носу и тут же отшатнулся.
– Вы нашли записку возле своих ботинок?
– Возле левого ботинка, -уточнил Баскервиль. -Правый украли.
– И правильно сделали, -неожиданно сказал Холмс. – А то в отеле пришлось бы проводить срочную эвакуацию. Ещё не факт, что все бы спаслись.
Сыщик перевернул листок и на обратной стороне обнаружил ещё одну запись:
– Если вам дорога жизнь, не суйтесь на болота в ночное время, особенно в нетрезвом виде. Погасите долг и не показывайте нос из номера.
Ознакомившись с текстом, сыщик заметил:
– Обратите внимание, что слова не написаны, а вырезаны из «Таймс».
– Откуда вы знаете, что именно из «Таймс»? -спросил Баскервиль.
– А какую газету вы с удовольствием разрезали бы на мелкие кусочки? -спросил в свою очередь Холмс, и все были вынуждены согласиться с тем, что сыщик прав.
– Но почему слово «болото» написано от руки? -поинтересовался Мортимер, ознакомившись с запиской.
– Не написано, а тоже вырезано, -отрезал Холмс. – Но не из «Таймс», а из докладной некоего учителя, которую тот написал на свой любимый класс.
– Если вам дорога жизнь, не выходите на торфяные болота в ночное время, особенно в нетрезвом виде, -задумчиво повторил Баскервиль. – Мистер Холмс, как вы думаете, что это значит?
– Я думаю, что записку написали «зелёные», – уверенно ответил сыщик.
– Да, – согласился Мортимер. —Здесь явно не обошлось без инопланетян.
– Я имею в виду «зелёных» -защитников природы, —объяснил Холмс. – Видимо, они, зная, что ваш дядя разбогател на добыче угля, опасаются, что вы начнёте добывать на торфяных болотах торф.
Лицо сэра Генри посветлело.
– В таком случае «зелёные» могут не волноваться. Так и быть, я не стану добывать торф и загрязнять окружающую среду.
Присутствующие, в том числе и Холмс, пыхтящий трубкой, всем своим видом одобрили намерения Баскервиля.
– Я не буду добывать на торфяных болотах торф, -повторил сэр Генри, словно стремясь придать своим словам дополнительную юридическую силу. -Я буду добывать на болотах уголь.
Выслушав декларацию намерений полностью, доктор Мортимер пригрозил сэру Генри указательным пальцем. Баронет кивнул и обратился к Холмсу:
– Мистер Холмс, по дороге доктор Мортимер рассказал мне одну жуткую историю. Будто бы над моим родом и мной лично кроме долга за гостиницу висит страшное проклятие…
– Висит, ну и пусть висит, -спокойно сказал Холмс. —Главное, чтобы не упало.
И сыщик инстинктивно взглянул вверх. Баскервиль тоже взглянул вверх и, обнаружив над своей головой шатающуюся люстру, поспешил отойти в сторону.
– Будто бы наш род преследует какая-то злая собака, -продолжал баронет. —Мистер Холмс, как вы думаете, это правда?
– Да пёс его знает, -ответил Холмс.
Вдруг люстра оборвалась и со звоном рухнула на пол, усеяв ковёр блестящими осколками. Холмс осторожно отступил к окну и сказал:
– Так значит вы остановились в отеле «Метрополь»? Я думаю, будет лучше, если мы перенесём туда наше заседание. Кстати, мне кажется, что за вами следят. Какой-то кэб с момента вашего приезда дежурит под окном, а кэбмен делает вид, что чинит колесо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: