Мухаммед Зафзаф - Женщина и роза. Повесть и рассказы
- Название:Женщина и роза. Повесть и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005041517
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммед Зафзаф - Женщина и роза. Повесть и рассказы краткое содержание
Женщина и роза. Повесть и рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот так, и у Сюз есть свой особый запах, отличающийся от остальных женщин. Этот запах мягко и незаметно, легко и неосознанно проникает, проникает в поры кожи, пока не достигнет сердца и не смешается с кровью, преодолев сердечные клапаны. Этот запах проникает в тебя и остается там навсегда, животворный, бодрящий, теплый, как нечто абсолютное.
Сюз перевернулась и прошептала:
– Посмотри, какая ночь! Как красиво!
– Да.
– Послушай насекомых… Ты их слышишь?
– Да… Много голосов.
– А море?
– Тоже слышу.
– Вот здорово! Замечательно!
– Что?
– Эти звуки и всё, всё, ну, всё!
– Да, всё, всё. всё. (Молчание}
– Насекомые делают так, как мы.
– Я тоже об этом думал.
– Правда?
– Да.
– Они переворачиваются.
– Да. И переворачиваются. На земле, в траве, на ветвях.
– Какие прекрасные ночные голоса.
– Не забывай о тех криках, что наверху.
– Крики, гам?
– Да.
– Я их не слышу.
– Может быть, тебе уши засыпало землей?
– Нет. Но я стараюсь не слышать. (Молчание).
– Дай мне сигарету.
– Нет. Не кури. Говори потише.
– Почему?
– А то нас найдут здесь.
– А потом?
– Отведут в полицейский участок.
– Кто?
– Патруль.
Я спросил ее о тех, кто может найти нас так, будто ничегошеньки не знал об этой жизни. А Сюз ответила с такой поспешностью: «Патруль». Я стал говорить тише, боясь патруля. Они действительно злые. Тот человек научил их, как надо пресмыкаться перед своими шефами и хорохориться в пустынных местах перед одиночками.
…………………………………………….
Прошлым летом мы с Барбарой, выйдя из «Пейперза», спустились на пляж – было четыре часа утра – мы были пьяны – и Барбара предложила мне по такой хорошей погоде закончить ночь, спустившись на пляж, проспать там до утра, встретить восход солнца, раздеться на заре и искупаться в море – может быть, мы могли бы сделать это прямо в тот же момент – то есть в четыре часа, сразу как вышли из «Пейперза» – мысль сама по себе прекрасная – замечательная, великолепная – мы спустились в сторону севера – а когда пришли на пляж, походили немного, целуясь – остановились, тела наши ослабели, и мы упали в песок – мы почувствовали сильную усталость, и я сказал Барбаре: «Давай спать здесь» – мы спрятались среди травы – Барбара встала и побежала по траве – из ее уст вырвался какой-то животный крик, так кричат некоторые птицы – я долго искал ее, а когда так и не нашел, она появилась сама – мы легли у подножия ствола какого-то дерева – она подняла подол платья, а я снял брюки – и мы стали делать так, как сейчас – как насекомые – внезапно на нас обрушился свет карманного фонарика – она подняла голову, я поднял голову – мы увидели патрульных, которые громко хохотали – я с трудом поднялся, а Барбара продолжала лежать неподвижно, а этот подонок-патрульный светил ей своим фонариком прямо между ног – он будто обследовал что-то, чего не видел никогда в своей жизни – Барбара испугалась – патрульные потребовали у меня паспорт, но его со мной не было – они сказали мне: «Иди, принеси паспорт, а девушку оставь – я понял эту игру и поднялся наверх – я спрятался и видел, как они вдвоем стали говорить тише и погасили фонарик – потом стали упражняться на ней по очереди – после этого я больше не смог видеть Барбару .
………………………………………………………
Поэтому-то я и испугался, когда Сюз сказала, что они могут найти нас. Я стал говорить тише, от страха по телу моему пробежала легкая дрожь. Сюз сказала, повернувшись на дне оврага:
– Почему ты замолчал? Прекрасная погода…
– Да, прекрасная, но все же…
– Все же, что?
– Ничего, говори потише.
– Я и так говорю негромко. Ты что, испугался?
– Нет. я совершенно не боюсь, и все же говори потише.
Мы довольно долго молчали. Насекомые тоже остановились и умолкли. И рыбы. Вода перестала просачиваться в щели на их телах. Рыбы стали легко подниматься со дна и ловить всех маленьких рыбешек, которых можно было съесть, и тех, что еще меньше. Мы услышали, что крики и шум наверху стали стихать. И разговоры где-то там, у скамеек, тоже. Я напряг слух и с трудом поднял голову. Голоса эти явно не принадлежали патрульным, эти люди были такими же, как и мы. Их голоса очень походили на голоса насекомых. Но вместе с тем и отличались.
Сюз прикоснулась ко мне и сказала:
– Ты о чем думаешь?
– Ни о чем.
– Неправда, у тебя такой рассеянный и мечтательный вид.
– Никакой я не рассеянный, ничего подобного. Я наслаждаюсь природой.
Она расхохоталась, а потом, подавив смех, сказала:
– Романтик! Странно, а я и не знала, что вышла погулять с романтиком.
– Никакой я не романтик.
– На тебе это просто написано.
(Молчание).
– Давай вернемся в Тори.
– Но мы же и так здесь.
– Я хотел сказать: поднимемся наверх, туда, где шум, толпа.
– Хорошо.
Сюз прошла вперед, и мы проследовали мимо деревянных скамеек, которые были пусты. Я снова стал глубоко вдыхать воздух в этом месте, словно пытаясь вернуть странный запах сигареты, которую курили те двое, но напрасно. Я убедился, что это невозможно. Мы поднялись по каменной лестнице. Остановились и увидели бледный свет внизу и ослепительно-яркий наверху. Потом снова зашагали, обнявшись. Оказались среди шума и криков толпы. В это мгновение насекомые перестали наскакивать друг на друга, на этот раз, начали разговаривать, подавая явные и тайные знаки. Иногда насекомые разглядывали витрины и обменивались словами восхищения, любезничали, объяснялись в любви, говорили комплименты и т. п. Насекомые перестали прыгать друг на друга, а на этот раз тоже стали разговаривать между собой. Но все же они приготовились возобновить игру. Теперь, в этот момент, насекомые, гуляя, философствуя и разглядывая все вокруг, делали это, лишь готовясь к вступлению в вечную динамичную игру, игру прыжка, жаркого учащенного дыхания и расслабления после прыжка, мы с Сюз стали двумя огромными гигантскими насекомыми. А чтобы не диссонировать с толпой, мы начали смеяться, разглядывать витрины и обмениваться мнениями по поводу вещей, выставленных там. Мы еще остановились вместе с этими насекомыми перед супермаркетом. Мы увидели, как насекомые входят туда, толкая перед собой маленькие тележки с металлическими корзинками. Они наполняют эти корзинки и идут к девушке, подстерегающей их за кассой.
Сюз сказала, превратившись в огромное гигантское насекомое:
– Зайдем в супермаркет?
– Зачем?
– Посмотрим, купим шоколада и винограда.
Мы зашли туда и сделали так, как прочие насекомые, маленькие и большие. Мы не купили ни винограда, ни шоколада. Купили пачку сушеного инжира. Сюз открыла пачку и протянула мне один очень хороший инжир. Мы стали есть прямо на улице, делая так, как они. То, что осталось в пачке, Сюз положила в свой холщовый мешок, потому что я сказал: «Мне хватит».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: