Натали Стердам - Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов

Тут можно читать онлайн Натали Стердам - Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Натали Стердам - Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов краткое содержание

Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов - описание и краткое содержание, автор Натали Стердам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга – рассказ о реальном путешествии, которое началось в августе 2013 года и закончилось в декабре 2014. За это время автор объехала автостопом полмира, побывав в 32 странах Европы и Америки.

Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Натали Стердам
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14

Amore mia (ит.) – любовь моя.

15

Equipo Limoncello (ит.) – команда Лимончелло.

16

Por qué no? (исп.) – почему нет?

17

Цитата из романа бразильского писателя Пауло Коэльо «Алхимик».

18

Don’t worry, be happy (англ.) – не переживай, будь счастлив.

19

Go, Russian girl! (англ) – иди, русская девочка!

20

«Wonderful life» (англ. «удивительная жизнь») – песня группы Black.

21

Строчка из песни группы «Сплин» – «Прочь из моей головы».

22

Keep moving (англ.) – продолжай двигаться, не останавливайся.

23

Sleep (англ.) – спать.

24

Adios, amigos! (исп.) – до свидания, друзья!

25

Серж Генсбур – французский поэт, композитор, автор и исполнителей песен, актер, кинорежиссер и сценарист. Помимо прочего, знаменит своими романами с самыми красивыми женщинами эпохи, среди которых была даже Брижитт Бардо.

26

Перевод с французского Ольги Соколовой.

27

Fuck me. I’m a dreamer (англ.) – «пошли меня к черту, я – мечтатель». Отсылка к песне Architects – Naysayer. Надпись на одной из стен

в Амстердаме.

28

Незамысловатая импровизация, в переводе с английского: «Мы идем по улице, я хотела бы улететь на Крит!».

29

«Я не могу заткнуться, я не могу сдаться!».

30

Сквоттер – производное от английского Squatting, лицо, самовольно вселяющееся в пустующее помещение.

31

Eins, zwei, drei! Schicke, schicke Schweine! (нем.) – «Один, два, три! Шикарные, шикарные свиньи!». Строчка из песни певицы Глюкозы.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Натали Стердам читать все книги автора по порядку

Натали Стердам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов отзывы


Отзывы читателей о книге Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов, автор: Натали Стердам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x