Мария Солодовник - Пока Египет не разлучит нас. Роман

Тут можно читать онлайн Мария Солодовник - Пока Египет не разлучит нас. Роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Солодовник - Пока Египет не разлучит нас. Роман краткое содержание

Пока Египет не разлучит нас. Роман - описание и краткое содержание, автор Мария Солодовник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ну какой же русский не знает Хургаду? Солнечный, весёлый и приветливый египетский курорт. Для большинства приезжих – это отели, шведские столы, экскурсии и сувенирные магазины. А каково же оно, отельное закулисье? И какой же Египет без любовной истории? Крепкая дружба и любовь, зависть, обман и разочарования, смешение языков, культур и национальностей – всё это в новом романе из серии «Пляжное чтиво» о приключениях украинской эмигрантки в Хургаде.

Пока Египет не разлучит нас. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пока Египет не разлучит нас. Роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Солодовник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждый день Дарья старалась уделять пару часов наведению порядка в своей комнате, и её руки покрылись волдырями и трещинами – не то от химикатов, которыми она старательно тёрла все поверхности в комнате, не то от местной водопроводной воды. И чтобы хоть как-то защитить свою кожу от повреждений, она попросила у поваров те самые латексные перчатки, которые они надевали при работе с продуктами. Дарья показала Хамаде свои руки:

– Вот, надо как-то защитить руки от химии.

– О-о-о, – протянул он в ответ, – да эти руки вообще не должны ничего делать! Тебе обязательно нужен какой-нибудь защитный крем. Я поищу что-нибудь для тебя, когда буду в Хургаде.

И тут Дарья заметила в руках у Хамады утюг и гладильную доску. Со времени её приезда в отель, все её вещи так ни разу и не гладились, и только форменные рубашки ей выдали уже поглаженными. По приезде, она сразу же достала все свои вещи из чемодана и разложила их на диване, но всё же вид у них был не самый лучший.

– Ой, а можно и мне утюг! – воскликнула она.

– В комнату нельзя, – отвечал ей Хамада. – Это для гостей.

– Ох, ну что же мне делать? У меня все вещи из чемодана мятые. Я же только приехала, Хамада!

– Ну, ты не переживай, что-нибудь придумаем, – успокоил он её, снова заговорщицки подмигнув.

В тот же день, у Дарьи появилась возможность узнать, что же такое «инспекция комнат». Номера в отеле и вправду были роскошные – огромные по площади и разделённые на «спальню» с двумя кроватями и длинным комодом с подзеркальником, а также «гостиную» с большим мягким диваном, столом с большим плазменным телевизором и круглым столом поменьше, вокруг которого стояло несколько мягких банкетных стульев. В номере даже имелась небольшая кухня с микроволновкой, чайником и столовыми принадлежностями. Так что этот номер вполне мог сойти за квартиру-студию, что выглядело весьма странно при такой замечательной организации круглосуточного питания «всё включено».

Луиза, Вера и Дарья дождались уборщика, который открыл им входную дверь, зашли внутрь и принялись проверять чистоту уборки.

– Проверяешь всё своими руками, – учила её Вера. – Если находишь пыль, указываешь на неё уборщику, и он всё исправляет.

Дарья провела рукой по первому попавшемуся столу и тот час испачкала руку. Луиза и Вера уже проверяли поверхности в ванной. Ходить с грязной рукой Дарье показалось неправильным, и она открыла кран над раковиной.

– Ты что, – замахали на неё руками обе женщины, – здесь всё должно быть сухо! Воду нельзя открывать и спускать воду в туалете тоже нельзя.

– Я не знала, – ответила Дарья, чувствуя себя последней преступницей.

– Делай, что тебе говорят и не оправдывайся. Вечно ты оправдываешься! – проворчала Вера.

– А вот и я! – услышали они вдруг знакомый голос. В комнату вошёл Хамада, держа в руках какой-то зелёный целлофановый пакет. – Это тебе, – обратился он к Дарье, вручая ей пакет. – Только если что, я тебе ничего не давал и ничего не знаю.

– А что там? – попыталась заглянуть Дарья в тщательно запечатанный пакет.

– Потом посмотришь, – ответил Хамада и вместе с Луизой и Верой пошёл по номеру с проверкой.

Пакет был тяжёлый и громко шуршал.

«Куда же его пристроить? – лихорадочно соображала Дарья, пока все остальные с деловым видом ходили между столами и кроватями. – Туда не стань, то не делай, это не возьми, а тут ещё и этот пакет! Как же с ним ходить теперь, с таким тяжёлым?»

Тут она заметила небольшой пуфик возле туалетного столика.

«Положу пока что сюда. Пуфику от этого хуже не сделается, и никто и не заметит».

– Дарья, ты где ходишь? – услышала она окрик Веры с террасы. Дарья обернулась и встала на пороге просторной террасы. Вера проверяла руками чистоту шезлонгов, а Луиза с Хамадой стояли спиной к выходу и о чём-то смеялись.

– Ты – как моя старшая дочка, – говорил ей Хамада.

– А у тебя и дочка есть? – спросила Луиза.

– Есть! Даже три! – отвечал он.

– А жена твоя где?

– Да в Каире. Но я её выгнал, – и он поддал ногой воздух, как будто показывая, как он выгонял свою жену. – Не жена она мне больше! Не жена!

«Вот паразит! – подумала Дарья, незаметно стоя напротив входа на террасу и слушая их диалог. – Бросил в столице жену с детьми, а сам тут подбивает клинья, ищет, к кому бы пристроиться».

Как только они с Верой вернулись в офис, Дарья, сгорая от нетерпения, развернула пакет. В нём лежал большой отельный утюг. Он был с функцией отпаривания и даже не очень старый.

– Ой, ну ты посмотри, что мне этот Хамада принёс, Вера! Как же мне не хватало этого утюга! – воскликнула она, вся сияя от радости.

– Ты это, поосторожнее, – предупредила её Вера. – Из отеля ведь нельзя ничего выносить. Смотри, чтоб охрана на выходе тебя не заштопала.

«Ну вот, – сказала сама себе Дарья, благополучно миновав охрану на заднем дворе отеля. – Теперь я – контрабандистка. Специализируюсь на контрабанде утюгов. Да простят мне силы высшего отельного менеджмента, но не ходить же мне в мятой одежде! – И она первым делом достала из сумки свои концертные костюмы и тщательно выгладила их все, один за другим. – Ведь костюмы не виноваты, что их хозяйке больше не суждено в них выступать».

***

Надя, как и обещала, взялась за сопровождение немецкой съемочной группы, и Дарья осталась на попечении у Веры.

– Забудь, кем ты была раньше, – учила она Дарью. – Мы понимаем, что у тебя были какие-то достижения и опыт – у всех у нас они были! – но теперь здесь всё это никому не нужно. Теперь ты должна молчать и, как губка, впитывать в себя всё, что тебе здесь говорят. Даже если ты пока не понимаешь, зачем это надо, всё равно молчи и делай.

«Звучит, как послание с того света, – думала про себя Дарья. – Грешным душам, попавшим в мир иной, тоже, наверное, предлагается забыть, кем они были до этого, поскольку их земные деяния там уже никому не нужны».

Но, конечно же, Надя не могла подолгу не заходить в офис. Через пару дней она неожиданно влетела в кабинет и сразу же кинулась к одному из рабочих компьютеров, довольно бесцеремонно сказав Дарье освободить для неё место за столом.

– Как тут у вас дела? Что без меня новенького произошло? – поинтересовалась она, не отрывая глаза от экрана

– Да как-то справляемся, – кисло отвечала ей Вера. – А ты что это своих видео-операторов бросила одних?

– Да я на минутку. У меня для тебя новое задание! – обратилась она вдруг к Дарье. Наш шеф-повар подготовил новое меню, оно на английском. Под каждым блюдом на шведском столе должна быть табличка с названием на трёх языках. Луиза переведёт названия на немецкий, а ты сделаешь перевод на русский. Но переводи так, чтобы гостям было понятно, что они возьмут себе в тарелку. Можешь даже в скобках написать пояснение, из чего состоит это блюдо. То есть если это какой-нибудь «бабаганудж», то так и пиши: баклажанная икра со специями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Солодовник читать все книги автора по порядку

Мария Солодовник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пока Египет не разлучит нас. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Пока Египет не разлучит нас. Роман, автор: Мария Солодовник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x