Юрий Иовлев - Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров»
- Название:Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005912893
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иовлев - Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров» краткое содержание
Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет у нас такого шанса, – поморщился Бэрсор, – у них колдуны, которые применят поисковую магию, и «высветят» наши следы. Единственный наш шанс – попытаться оторваться от них, как можно дальше.
Они пошли вдоль выступа, затем, по скальному хребту, тянущемуся параллельно предгорьям. Так они двигались довольно долго, все устали и замёрзли, Диргэлл чуть не падал от усталости, ему приходилось тяжелее всех. Согтэр поддерживал старого мага под локоть, пытаясь помочь ему. Белмоло зашло за горные пики, на путников опустились сумерки, которые постепенно сгущались, переходя в ночь. На небе зажглись первые огоньки – звёзды.
– Всё, – прохрипел Диргэлл, тяжело опускаясь на покрытый снегом большой валун. – Привал. Нужно подыскать место для ночлега.
– Ночлег – это хорошо, – согласился Бэрсор, – но нам ни в коем случае нельзя зажигать костёр.
Вскоре Дорбэн с Никэром обнаружили пещеру на скальном уступе, в которой без труда могло разместиться шесть человек. И маленький отряд стал устраиваться в ней на ночь. Перекусив остатками жареного мяса и запив всё это водой из кожаных фляг, они решили дежурить по очереди, исключив Диргэлла. Сначала хотели исключить и Согтэра, но он настоял на том, чтобы ему тоже выделили время дежурства.
– Будь очень внимателен, – наставлял его Бэрсор, – и смотри не усни. Морары могут передвигаться почти бесшумно и незаметно. Если ты пропустишь их, то погубишь всех нас.
– Не беспокойся, – улыбнулся Согтэр, – я неплохой охотник. Мне приходилось долго сидеть в засаде, подкарауливая дичь. Я не думаю, что морары могут передвигаться бесшумнее зверей.
Ночь, на удивление, прошла спокойно, и утром они двинулись в путь. Съестные припасы подошли к концу, нужно было спускаться вниз.
– Мы ослабеем от голода, – сказал Никэр, – и станем лёгкой добычей. Давайте искать дорогу в предгорья.
Они стали спускаться, обходя большие расщелины, оскальзываясь на ледниках и, каждое мгновение, рискуя сорваться в пропасть. Погони не было видно, создавалось впечатление, что преследователи потеряли их след. Над головами у них нависали свинцовые тучи, из которых временами сыпал мелкий снег. В ущельях клубился лёгкий туман, стал подниматься ветер, ещё более усложнявший передвижение по скользким обледенелым горным тропам. Скользя и цепляясь за камни и скальные выступы, беглецы спускались всё ниже. Стало теплее, под ногами захлюпала талая вода. Теперь они шли вдоль берега бурной горной речки, с рокотом несущейся вниз в долину. В середине дня они сделали привал и Никэр с Дорбэном ушли на разведку. Вернулись разведчики с хорошими известиями. На другой стороне горной речки внизу по течению стоит маленький толи пастуший, толи охотничий домик, в котором есть запасы еды и топлива. Все воспряли духом и, уничтожив следы своей стоянки, быстро пошли к спасительному убежищу. Вскоре, они уже вошли в аккуратный деревянный домик, показавшимся всем таким тёплым и уютным, после блуждания по холодным промёрзшим скалам. Никэр быстро развёл огонь в небольшом каменном очаге, а Дорбэн достал из деревянного сундука, стоявшего у стены, продукты. Там оказалось вяленое мясо, сушёные фрукты, несколько десятков лепёшек и, даже, три большие кожаные фляги с вином.
– Отлично, – сказал Никэр, это то, что нам нужно. Нам необходимо хорошенько подкрепиться, чтобы набраться сил, а вино быстро согреет кровь.
Диргэлл на правах старшего открыл одну флягу, понюхал, налил немного в глиняную чашку и попробовал на вкус.
– Ого, – сказал он, – вино превосходное. Прямо как у нас, из погребов Лунного дворца. Такое вино делают в Эревере, на севере, и ему не менее пяти лет.
– Дорогое, наверное? – спросил Согтэр, тоже пригубив чуть – чуть из кружки.
– Да, не из дешёвых, – согласился старый маг. – Я, даже, не ожидал, что местные охотники могут себе его позволить. Ну, раз уж нам так повезло, нужно воспользоваться этой возможностью. Не известно, когда мы сможем поесть в следующий раз.
– А вам не кажется странным, – обвёл всех взглядом Согтэр, – что такое дорогое и изысканное вино оказалось в простом охотничьем домике? А эти лепёшки испекли максимум позавчера.
– Ну и что? – с усмешкой спросил Никэр, откусывая большой кусок лепёшки, – может быть, те, кто жили здесь, ушли как раз перед нашим приходом.
– Я тоже не вижу особых поводов для беспокойства, – согласился с ним Бэрсор. – Совпадение, конечно, редкое, но, вполне возможное. Думаешь это – хитроумная ловушка? Вряд-ли. Откуда морары могли знать, что мы придём сюда? Они не могли подготовить всё заранее.
Бэрсор откусил кусок вяленого мяса и запил его солидным глотком вина.
Согтэр не слушая Бэрсора, вдруг, замер и насторожился.
– Нас окружают, – спокойно сказал он, ни к кому не обращаясь.
– Откуда ты знаешь? – вскинулся Никэр. – Ладно, я сейчас проверю. Никэр быстро вытащил меч и вышел из домика.
– Что это на тебя нашло, Согтэр? – спросил Диргэлл с набитым ртом. – Не могут морары знать, что мы придём сюда.
– Не могут, – согласился Согтэр, – кроме того случая, что среди нас предатель, который завёл нас в заготовленную заранее ловушку.
– И кто же это? – поднял бровь Бэрсор.
– А ты выгляни наружу, – посмотрел ему в глаза Согтэр, – и сам всё увидишь.
Бэрсор, криво усмехнувшись, приоткрыл дверь, и, вдруг, лицо его побелело, и он отшатнулся назад.
– Там морары, – севшим голосом произнёс он, – и Никэр с ними.
Все похватали мечи и бросились к двери. Диргэлл дрожащей рукой стащил тряпку с навершия своего посоха.
– Стойте, – негромко произнёс Согтэр. – Много их там?
– Не знаю, – растерялся Бэрсор, – около двух десятков, наверное. Я видел шестерых, но, слышал ещё звуки вокруг.
– Понятно, – повернулся к задней стенке домика Согтэр.
Он несколько раз взмахнул мечом и разрубил деревянную стенку. Поманив всех рукой, Согтэр первым выпрыгнул в образовавшийся проём. Диргэлл и остальные последовали за ним. Мораров оказалось четырнадцать человек. Их сопровождали шесть колдунов, державшихся позади. Морары взяли домик в полукольцо со стороны входной двери и, мягко ступая, сужали его, с обнажёнными мечами в руках.
– Бежим в скалы, – прошептал Бэрсор, и первым бросился вперёд.
Остальные последовали за ним. Колдуны, заметившие беглецов, закричали и метнули молнии. Маги, поставив на бегу щит, отразили удар. Морары бросились в погоню.
Они бежали быстро, Стибэк заметил узкую расщелину в приближающейся скале, и все свернули туда. Ударило ещё несколько молний, с треском пронеслись файерболы, рассыпая огненные искры. Маги снова отразили нападение. Диргэлл, неожиданно, остановился, развернулся, тяжело дыша, и послал из своего посоха серию ярких искр. Искры, разбухая и разгораясь на лету, поразили одного из колдунов, пробив его защиту, и тот упал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: