Елена Крылова - Книга судеб
- Название:Книга судеб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449871466
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Крылова - Книга судеб краткое содержание
Книга судеб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Микалас в гостиной негромко покашлял, тактично напоминая о себе. Ив смахнула слезу и оглянулась.
– Микалас, я пойду на королевский прием. Отец бы хотел этого. Только вот проблема: у меня нет подходящей одежды. Надеюсь, можно что-то придумать?
– Я все устрою.
– Спасибо.
Ив вдохнула сладкий аромат сада и ощутила на лице улыбку.
Глава 6. День Перемен
Ив долго не могла отвести взгляд от зеркала. Кто та незнакомка, что в нем отражалась? Откуда взялся нежный румянец на щеках, озорной блеск в глазах, благородный изгиб шеи? Невероятно, но присланные Микаласом служанки сумели превратить Ив в настоящую придворную даму, почти такую же прекрасную, какой выглядела на портрете ее мать. Согласно последней столичной моде, служанки припудрили Ив лицо и нанесли тени на веки, отчего кожа засияла, а глаза стали ярче. Волосы уложили в прическу: часть локонов собрали на макушке, заплетя в тонкие косы и завитки, а остальные оставили свободно спадать по спине.
Нарядом стало платье из бирюзовой парчи. Оно плотно облегало талию и грудь, оставляя плечи и руки открытыми, а подол пышной волной спускался на пол. Ткань мерцала синим и серебристым шитьем. Наряд отлично дополнила серебряная цепочка матери, которую Ив привезла с собой. Звенья имели форму тонких изогнутых листьев, которые удачно сочетались с узором на платье. Вокруг шеи витал легкий шлейф духов: по просьбе Ив служанки отыскали духи с ароматом сирени – любимым запахом ее матери.
Наконец Ив оторвала взгляд от зеркала и позвала пажа, чтобы он проводил ее в зал для торжеств. День Перемен во дворце встречали с особым размахом. Празднику весны, цветения и пробуждения жизни вторило и убранство комнат, и буйство огней. Солнце еще не зашло, а сады и залы уже озаряли лампы и фонари, огромные урны с огнем. Свет отражался в хрустале, играл бликами на позолоте дверей, плясал на голубом мраморе. В вазах благоухали цветы, в клетках скакали птицы с красочным оперением.
Королевский прием проходил сразу в двух местах: огромном парадном зале и в садах. Гости толпились уже на подходе к залу. Столичная знать, маги, придворные, королевские советники и их родственники – шумным потоком вливались на торжество. Разукрашенные, громогласные, смеющиеся они обнимались, кланялись, изящно и небрежно приветствовали друг друга. Подобное скопление людей привело Ив в смятение. Что ей делать? Куда идти? Стоит ли с кем-нибудь заговорить? А если да, то о чем? Будь рядом отец, он бы помог и подсказал… А теперь она одна! И кругом чужаки!
Ив позволила оттеснить себя к краю зала, схватила бокал вина и выскочила в сад. По аллеям тоже гуляли люди: вечер выдался теплым, с неба исчезли последние тучи, и воцарился штиль. Однако в саду было спокойнее. Музыка звучала мягче, смех и разговоры – тише. Уютно журчали фонтаны. Светильники в виде лодочек окутывали дорожки и кусты легким маревом. У беседок висели цветные фонарики и гирлянды. Сквозь паутину веток проглядывали белые купола шатров, под которыми были накрыты столы.
Ив одним глотком осушила бокал и взяла новый. Этот она решила сохранить подольше – как-никак он был ее единственным спутником.
– Ив! – раздался знакомый голос.
Ив обернулась и увидела Ирис. Чародейка светилась как огонек. Шелковое алое платье в сочетании с рыжими волосами бросались в глаза издалека. Ив улыбнулась и заспешила навстречу подруге.
– Так и знала, что встретимся, – сказала Ирис. – Увидела тебя и решила снова прийти на помощь.
Ив засмеялась.
– Неужели так заметно, что меня надо спасать?
– А ты как думаешь? Одинокая девушка с бокалом вина – верный сигнал о помощи. К тому же я помню свой первый прием во дворце, и как сама растерялась при виде разодетой толпы.
– Ни за что не поверю, что ты могла растеряться!
– Не то чтобы совсем растерялась, – лукаво призналась Ирис. – Но это не значит, что я тебя не понимаю. И к слову, ты великолепно выглядишь. Удивляюсь, как тебя до сих пор не окружила толпа из поклонников.
– Этого еще не хватало! – с неподдельным ужасом воскликнула Ив, и, рассмеявшись, Ирис взяла ее под руку и повела в глубь садов.
– Пойдем.
– Куда?
– Я тебя с кем-нибудь познакомлю. Главное развлечение на светских приемах – заводить знакомства и сплетничать. К тому же все самое любопытное происходит не при свете ламп, – Ирис кивком указала на сияющий парадный зал, – а под покровом темноты, – она обвела рукой меркнущий небосклон и загадочно улыбнулась.
Они свернули на узкую тропинку и зашагали к шатрам. На миг в голове Ив мелькнуло предупреждение брата об осторожности. «Отец был как-то связан с магами», – шепнул голосок, но Ив его прогнала. Компания чародейки казалась лучшей альтернативой одинокому скитанию по садам.
Среди гостей Ирис чувствовала себя легко и непринужденно – все знали ее, и она знала всех. Свободно ориентируясь в потоке лиц и имен, она представляла Ив то лордам, то магам. Они обменивались стандартными приветствиями, делились новостями и шли дальше. Нередко Ирис просто указывала на кого-нибудь из толпы и коротко рассказывала о нем.
– Это лорд Тилл. Он владеет огромными пастбищами в Равнинном крае и разводит лучших скакунов.
– А это леди Сабриса. Ее прапрадед основал Королевский банк в столице.
– Лорд Холанд – советник короля по финансам. А эта пышка рядом с ним… нет, не жена. Любовница.
– Тот смурной мужчина у стола с лебедями – член Совета магов. Не знаю почему, но он никогда не улыбается.
– А вон тот…
Поначалу Ив пыталась запомнить всех представленных ей людей, но потом бросила это бесполезное занятие: гости у шатра сменялись так часто, что всех упомнить было невозможно.
– Ирис, подруга! – у входа в шатер появилась необычайно красивая девушка с длинными платиновыми волосами и небесно-голубыми глазами. – Давненько мы с тобой не встречались!
– Эх, я бы не отказалась отложить эту встречу еще на немного, – тихо пробурчала Ирис и, повернувшись к знакомой, уже громче добавила: – А, Рения, дорогая! Рада видеть тебя в добром здравии!
Ирис жестом попросила Ив немного подождать и шагнула навстречу подруге.
– А ведь и вправду давно не встречались. Кажется, с тех самых пор, как Совет магов отослал тебя в горы, чтобы уладить скандал с таверной, которую ты якобы случайно сожгла. Как же она называлась? Хотя кто сейчас вспомнит – от нее остались лишь угли и пепел.
Чародейка Рения мелодично рассмеялась, но в ее смехе не было ни тени веселья.
– Ну и вспомнишь же ты, Ирис! Подумать только! Это старая лачуга сгорела так давно, что теперь и Совет магов не вспомнит, а была ли она вообще.
– У Совета действительно короткая память. Но это понятно. Ведь не им же пришлось лечить тех бедняг, которых там искалечил пожар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: