Павел Хильманович - Ликантропия
- Название:Ликантропия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005636195
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Хильманович - Ликантропия краткое содержание
Ликантропия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В трактире никто не курил, что делало его еще более необычным.
Вот и подошла та самая девушка, что принимала заказ, но уже с подносом, на котором дымилось мясо в тарелках. Пахло оно так восхитительно, что ночные гости чуть слюной не подавились. На подносе лежали три кусочка аккуратно нарезанного свежего хлеба. Аппетитное мясо сразу же привлекло путников, да так, что они и не вспомнили про вино, а напомнила им официантка, которая принесла бутылку вторым заходом.
– Мясо невероятное! – поблагодарила Сибилла девушку, но вызвала у всех улыбку, так как говорила с набитым ртом. Ей не часто удавалось вот так поесть, сытно и вкусно. Их с матерью побаивались, и редко где принимали. Да и лишних денег никогда не было.
Ужин был потрясающим. Сначала очень вкусное мясо, а затем вино, приятно вскружившее голову и сумевшее сделать весь внутренний мир трактира еще более дружелюбным.
Вечер продолжился. Местные потихоньку расходились, но вдруг к путникам подсели двое мужчин.
– Крейг! – поприветствовали они одновременно.
– Привет Ван, привет Дан, – безразлично ответил Аленбри, не отрываясь от тарелки.
Рик понял кто это такие. Охотники. Он о них как-то слышал, вроде даже видел разок в гильдии. Насколько ему не изменяет память, они были братьями, выросли, кажется, в этих краях, вот и охотятся здесь же.
– Нечасто тебя в компании увидишь! – сказал Ван.
– Да никогда! – подтвердил Дан.
– Ну, тут кое-какое поручение от Вальтера, сами понимаете, – Крейг пожал плечами как бы давая понять, что это все не от него зависело и говорить тут, в общем-то, не о чем.
Братья якобы понимающе закивали.
Рик уловил изменения в Аленбри. Он не улыбался, голос вновь стал холодным и бесчувственным.
– А вы сильно спешите? – спросил Дан.
– Эй! Нельзя же так сразу! – возразил Ван. – Дай им поесть сначала.
– Что-то случилось? – спросил Рик, не удержавшись.
– Да, – ответил один из братьев, но кто именно? – А ты…?
– Рик. Гроус.
– Ха! А мы о тебе слыхали! – один брат легонько стукнул по плечу другого.
– Да ну… – даже в не слишком ярком свете множества свечей было видно, как Рик покраснел.
– Да! Ты ученик мастера Баретти. Его мы тоже знаем.
– Он уже и сам мастер, – сухо ответил Крейг, сам не зная зачем.
– Серьезно?! – оба брата раскрыли рты.
– А я ведь говорил, что у него большое будущее среди охотников! – сказал другой брат, теперь уже хлопнув первого.
Рик все никак не мог понять, с чего это двое мастеров так радуются за него.
– А это…?
– Я – Сибилла. Я не охотник. Просто дорогу знаю, – она попыталась спрятать легкую улыбку за кокетливым взглядом. Вино для нее не прошло бесследно.
Крейг уставился на веду, приподняв бровь.
– Мы все равно хотели искать помощи, – сказал Ван. – А тут вы появились в Вудфорде!
– Ближе к делу, – прервал Аленбри.
– В общем, тут, недалеко, есть пещера, раньше вроде там пытались вести добычу чего-то, но толи ископаемых мало, толи еще что-то…
– Кхе-кхе.
– А, да-да, ближе к делу. И в этой пещере находится логово оборотней.
– Уверен? Именно логово? – оживившись, уточнил Рик.
– Еще бы! Представь, его охраняют!
– Охрана логова, это естественно для них, – безразлично отозвался Крейг.
– Мы думаем, что их там очень много, – ответил Дан за обоих.
– Последнее время они ведут себя как-то странно, – пробурчал Аленбри, но так, чтобы его было слышно. – На днях мы с Риком перебили целую дюжину вервольфов, буквально захвативших деревню. Теперь, судя по всему, готовятся к чему-то еще.
– Дюжину? – братья вновь раскрыли рты.
Рик хотел было возразить, мол, он убил только… троих, кажется, но в это время Крейг ему подмигнул краем глаза, заставив промолчать.
– Хорошо, что вдвоем не полезли, – знаменитый охотник прервал паузу в беседе. – Может следующей ночью к ним и пойдем?
– Нет, – ответил Ван. – Лучше утром, ночью они почему-то все возвращаются в логово. Мы следили за ними.
– Что-то определенно с ними не так. Они что, становятся умнее? – задумчиво произнес Аленбри. – Ну что же, значит утром и пойдем.
– У нас в городе дом есть, – лучезарно улыбнулся Дан. – От родителей достался. Но в этих краях из семьи остались только мы. А дом большой, всем места хватит!
– Вот и славно. Ведите.
Пока все собирались, Крейг подошел к барной стойке, где стояли хозяйка таверны и официантка, которые натирали только что вымытую посуду. Он оставил мешочек с монетами, но, видимо, этого оказалось слишком много, так как хозяйка попыталась отсыпать часть обратно, но охотник что-то сказал, после чего у них начался разговор, после которого мешочек все-таки отправился куда-то в недра стойки.
Аленбри догнал свою компанию уже на выходе.
Город был окутан темнотой и лишь несколько редких фонарей освещали главную улицу Вудфорда. О том, что она главная, поведали братья.
– Сначала была только одна лесопилка, но нуждающихся в дереве оказалось слишком много. В итоге по эту сторону, – Ван указал левой рукой, – появилась крохотная деревушка. Сколько домов было?
– Не больше пяти! – ответил Дан.
– Да. Но она росла! Деревня. И теперь здесь целый город.
Вскоре все мастера и веда вышли к большой усадьбе. Она была двухэтажной и старинной, но плохо ухоженной. А чего ждать от двух молодых мастеров, которые постоянно охотятся на оборотней?
Ван и Дан показали каждому из своих гостей отдельные скудно обставленные комнаты, в которых можно было переночевать, или даже остаться пожить, братья были не против. А сами же отправились в дальнее крыло усадьбы. Оказалось, что у них есть водопровод, что было не такой уж и редкостью в частных домах, но встречалось не так часто и лишь в крупных городах. Но вот душевая одна, а ванной не было вовсе, они ее продали, как выяснилось. Соблюдая очередь, всем удалось помыться. Сибилла особенно долго принимала душ, чем вызывала всеобщее недовольство, а Крейг вечно что-то бурчал.
Настало время ложиться спать. Дорога, как ни крути, выматывает.
Как только Рик коснулся головой подушки, то сразу же почувствовал, что теряет нить, державшую его на грани бодрствования и мира снов.
Не снилось ничего.
В абсолютной тишине скрип деревянного пола под ногами был словно противный будильник, мешающий хорошенько выспаться. Чуткий слух охотника и его вечная готовность к опасности мгновенно вернули Гроуса в материальный мир.
Он открыл глаза, в темной комнате этого не заметил бы никто, и увидел в коридоре тихо крадущийся силуэт девушки. Очевидно, Сибилла куда-то направлялась. Стараясь не издавать ни звука, Рик поднялся и подошел к открытой двери, Лаури уже не было видно, зато был слышен шепот, доносившийся из соседней комнаты, в которой располагался Крейг. О чем они говорили, расслышать никак не удавалось, но когда послышались легкие шаги, Рик замер, прижавшись к стене. Ему почему-то не хотелось быть замешанным в их перешептывания, и тем более не хотелось быть замеченным, подслушивающим это самое перешептывание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: