Павел Хильманович - Ликантропия

Тут можно читать онлайн Павел Хильманович - Ликантропия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павел Хильманович - Ликантропия краткое содержание

Ликантропия - описание и краткое содержание, автор Павел Хильманович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история путешествий и приключений, сражений и человеческих чувств.Мир погружается во мрак ожесточенного людского противостояния ликантропии – страшной болезни, превращающей человека в монстра.Рик Гроус, еще юнцом попавший на обучение к мастеру, вынужден отправиться в путешествие по стране. В этот раз его наставником стал самый знаменитый охотник – Крейг Аленбри, человек королевских кровей, что предпочел роскошной жизни – дорогу полную приключений.

Ликантропия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ликантропия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Хильманович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В трактире никто не курил, что делало его еще более необычным.

Вот и подошла та самая девушка, что принимала заказ, но уже с подносом, на котором дымилось мясо в тарелках. Пахло оно так восхитительно, что ночные гости чуть слюной не подавились. На подносе лежали три кусочка аккуратно нарезанного свежего хлеба. Аппетитное мясо сразу же привлекло путников, да так, что они и не вспомнили про вино, а напомнила им официантка, которая принесла бутылку вторым заходом.

– Мясо невероятное! – поблагодарила Сибилла девушку, но вызвала у всех улыбку, так как говорила с набитым ртом. Ей не часто удавалось вот так поесть, сытно и вкусно. Их с матерью побаивались, и редко где принимали. Да и лишних денег никогда не было.

Ужин был потрясающим. Сначала очень вкусное мясо, а затем вино, приятно вскружившее голову и сумевшее сделать весь внутренний мир трактира еще более дружелюбным.

Вечер продолжился. Местные потихоньку расходились, но вдруг к путникам подсели двое мужчин.

– Крейг! – поприветствовали они одновременно.

– Привет Ван, привет Дан, – безразлично ответил Аленбри, не отрываясь от тарелки.

Рик понял кто это такие. Охотники. Он о них как-то слышал, вроде даже видел разок в гильдии. Насколько ему не изменяет память, они были братьями, выросли, кажется, в этих краях, вот и охотятся здесь же.

– Нечасто тебя в компании увидишь! – сказал Ван.

– Да никогда! – подтвердил Дан.

– Ну, тут кое-какое поручение от Вальтера, сами понимаете, – Крейг пожал плечами как бы давая понять, что это все не от него зависело и говорить тут, в общем-то, не о чем.

Братья якобы понимающе закивали.

Рик уловил изменения в Аленбри. Он не улыбался, голос вновь стал холодным и бесчувственным.

– А вы сильно спешите? – спросил Дан.

– Эй! Нельзя же так сразу! – возразил Ван. – Дай им поесть сначала.

– Что-то случилось? – спросил Рик, не удержавшись.

– Да, – ответил один из братьев, но кто именно? – А ты…?

– Рик. Гроус.

– Ха! А мы о тебе слыхали! – один брат легонько стукнул по плечу другого.

– Да ну… – даже в не слишком ярком свете множества свечей было видно, как Рик покраснел.

– Да! Ты ученик мастера Баретти. Его мы тоже знаем.

– Он уже и сам мастер, – сухо ответил Крейг, сам не зная зачем.

– Серьезно?! – оба брата раскрыли рты.

– А я ведь говорил, что у него большое будущее среди охотников! – сказал другой брат, теперь уже хлопнув первого.

Рик все никак не мог понять, с чего это двое мастеров так радуются за него.

– А это…?

– Я – Сибилла. Я не охотник. Просто дорогу знаю, – она попыталась спрятать легкую улыбку за кокетливым взглядом. Вино для нее не прошло бесследно.

Крейг уставился на веду, приподняв бровь.

– Мы все равно хотели искать помощи, – сказал Ван. – А тут вы появились в Вудфорде!

– Ближе к делу, – прервал Аленбри.

– В общем, тут, недалеко, есть пещера, раньше вроде там пытались вести добычу чего-то, но толи ископаемых мало, толи еще что-то…

– Кхе-кхе.

– А, да-да, ближе к делу. И в этой пещере находится логово оборотней.

– Уверен? Именно логово? – оживившись, уточнил Рик.

– Еще бы! Представь, его охраняют!

– Охрана логова, это естественно для них, – безразлично отозвался Крейг.

– Мы думаем, что их там очень много, – ответил Дан за обоих.

– Последнее время они ведут себя как-то странно, – пробурчал Аленбри, но так, чтобы его было слышно. – На днях мы с Риком перебили целую дюжину вервольфов, буквально захвативших деревню. Теперь, судя по всему, готовятся к чему-то еще.

– Дюжину? – братья вновь раскрыли рты.

Рик хотел было возразить, мол, он убил только… троих, кажется, но в это время Крейг ему подмигнул краем глаза, заставив промолчать.

– Хорошо, что вдвоем не полезли, – знаменитый охотник прервал паузу в беседе. – Может следующей ночью к ним и пойдем?

– Нет, – ответил Ван. – Лучше утром, ночью они почему-то все возвращаются в логово. Мы следили за ними.

– Что-то определенно с ними не так. Они что, становятся умнее? – задумчиво произнес Аленбри. – Ну что же, значит утром и пойдем.

– У нас в городе дом есть, – лучезарно улыбнулся Дан. – От родителей достался. Но в этих краях из семьи остались только мы. А дом большой, всем места хватит!

– Вот и славно. Ведите.

Пока все собирались, Крейг подошел к барной стойке, где стояли хозяйка таверны и официантка, которые натирали только что вымытую посуду. Он оставил мешочек с монетами, но, видимо, этого оказалось слишком много, так как хозяйка попыталась отсыпать часть обратно, но охотник что-то сказал, после чего у них начался разговор, после которого мешочек все-таки отправился куда-то в недра стойки.

Аленбри догнал свою компанию уже на выходе.

Город был окутан темнотой и лишь несколько редких фонарей освещали главную улицу Вудфорда. О том, что она главная, поведали братья.

– Сначала была только одна лесопилка, но нуждающихся в дереве оказалось слишком много. В итоге по эту сторону, – Ван указал левой рукой, – появилась крохотная деревушка. Сколько домов было?

– Не больше пяти! – ответил Дан.

– Да. Но она росла! Деревня. И теперь здесь целый город.

Вскоре все мастера и веда вышли к большой усадьбе. Она была двухэтажной и старинной, но плохо ухоженной. А чего ждать от двух молодых мастеров, которые постоянно охотятся на оборотней?

Ван и Дан показали каждому из своих гостей отдельные скудно обставленные комнаты, в которых можно было переночевать, или даже остаться пожить, братья были не против. А сами же отправились в дальнее крыло усадьбы. Оказалось, что у них есть водопровод, что было не такой уж и редкостью в частных домах, но встречалось не так часто и лишь в крупных городах. Но вот душевая одна, а ванной не было вовсе, они ее продали, как выяснилось. Соблюдая очередь, всем удалось помыться. Сибилла особенно долго принимала душ, чем вызывала всеобщее недовольство, а Крейг вечно что-то бурчал.

Настало время ложиться спать. Дорога, как ни крути, выматывает.

Как только Рик коснулся головой подушки, то сразу же почувствовал, что теряет нить, державшую его на грани бодрствования и мира снов.

Не снилось ничего.

В абсолютной тишине скрип деревянного пола под ногами был словно противный будильник, мешающий хорошенько выспаться. Чуткий слух охотника и его вечная готовность к опасности мгновенно вернули Гроуса в материальный мир.

Он открыл глаза, в темной комнате этого не заметил бы никто, и увидел в коридоре тихо крадущийся силуэт девушки. Очевидно, Сибилла куда-то направлялась. Стараясь не издавать ни звука, Рик поднялся и подошел к открытой двери, Лаури уже не было видно, зато был слышен шепот, доносившийся из соседней комнаты, в которой располагался Крейг. О чем они говорили, расслышать никак не удавалось, но когда послышались легкие шаги, Рик замер, прижавшись к стене. Ему почему-то не хотелось быть замешанным в их перешептывания, и тем более не хотелось быть замеченным, подслушивающим это самое перешептывание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Хильманович читать все книги автора по порядку

Павел Хильманович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ликантропия отзывы


Отзывы читателей о книге Ликантропия, автор: Павел Хильманович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x