Ирина Костина - За синим пламенем свечи. Часть 2. Эксидорская невеста
- Название:За синим пламенем свечи. Часть 2. Эксидорская невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005353894
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Костина - За синим пламенем свечи. Часть 2. Эксидорская невеста краткое содержание
За синим пламенем свечи. Часть 2. Эксидорская невеста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Кто эти люди?!» – лихорадочно думала Танька, – «Почему они гонятся за нами? И чего хотят?»
Если учесть, что гвардейцы Эксидора везут её в город, чтобы казнить, то, может быть, эти люди, что преследуют гвардейцев, напротив, могли бы спасти её от злой участи? Но судя по тому, как они отчаянно палят из пистолетов и зычно улюлюкают, перспектива отдаться их власти не сулит ничего хорошего.
Что, если это люди того, кто заказал Энунсио выкрасть письмо у Эрджеральда? Тогда в их глазах Танька – похитительница этих бумаг, которая, хоть и случайно, но присвоила себе футляр! А значит, с ней они пожелают разделаться, как и Эрджеральд! Только гораздо быстрее!
Эвар-Си всадил шпоры в бока коня до крови. Тот рванул быстрее ветра! И, врезавшись в густой ельник, они на некоторое время исчезли из виду преследователей. Неожиданно гвардеец дёрнул поводья и заставил коня уйти в сторону. По скользкой траве они скатились в узкую лощину. Там на дне Эвар-Си одним движением руки приказал Таньке прижаться к земле. Каким-то невероятным усилием принудил коня улечься на бок и зажал ему пасть руками. Конь точно почувствовал, что это их спасение и замер. Все трое, казалось, перестали дышать.
Где-то сверху прогрохотал ожесточённый топот, из-под копыт вырвались комья земли и тяжёлыми брызгами упали в лощину. Но притаившиеся даже не пошелохнулись. Звуки погони: голоса, храп коней и треск ломающихся веток постепенно становились всё тише и, наконец, совершенно стихли. Однако и Танька, и Эвар-Си всё ещё лежали беззвучно и боялись пошевелиться.
И лишь, когда в лесной тиши возобновилось безмятежное птичье пение, Танька позволила себе открыть рот:
– Кажется, опасность миновала.
Эвар-Си, соглашаясь, кивнул и отпустил поводья. Конь встряхнулся и поднялся на ноги. А гвардеец остался лежать на боку.
– Вставайте, – Танюха протянула ему руку.
– Не могу, – тихо отозвался он.
– Почему? Что случилось? – не поняла она.
И тут увидела, что трава вокруг Эвар-Си перепачкана кровью.
– Да Вы ранены!
Танюха подлезла к нему под руку и приподняла гвардейца от земли. Чуть выше правой лопатки зиял след от выстрела.
– Пуля прошла насквозь, – констатировала она, – Не беспокойтесь! Кость, скорей всего, не задета. Это хорошо. Но крови Вы потеряли изрядно. Надо немедленно сделать перевязку!
Поскольку, никаких перевязочных средств в арсенале не было. Таньке пришлось надеть камзол на голое тело, а свою рубашку порвать на бинты. Перебитую руку Эвар-Си она ремнём привязала к груди.
Он смотрел на неё с тревогой:
– Полагаю, Вы сейчас сбежите! Да?
– Хотелось бы! – искренне призналась она.
– Что ж, я не стану Вас за это осуждать.
Они, выдержав паузу, долго смотрели друг другу в глаза. Наконец, Танька спросила:
– Слушайте, далеко отсюда до мельницы, где Вы условились встретиться?
– Уже нет.
– Рассказывайте!
– Слышите, шум ручья? Если двигаться вниз по его течению, то он приведёт прямо к мельнице.
– Вам надо постараться сесть в седло, – сказала Танька.
– Это будет сложно.
– Ничего. Я Вам помогу.
– А, всё-таки, – прокряхтела она, помогая гвардейцу подняться, – Кто были эти люди, от кого мы бежали?
– Это люди филина.
– Кто это «филин»?
– Эштон-филин – это проклятье Эксидора, – пробормотал Эвар-Си, хватаясь здоровой рукой за луку седла.
Танька изо всех сил подтолкнула его вверх. Тот перекинулся через седло и потерял сознание.
Глава 5 «На мельнице»
Солнце ещё не скрылось за макушками деревьев, когда ручей привёл путников в широкую долину, в центре которой высилась мельница. Рядом ютились хозяйственные сараюшки и изгородь небольшого огорода; очевидно мельник жил не один, а семейством. Танька облегчённо вздохнула – наконец-то пришли!
От крыльца отделились две узнаваемые фигуры и быстрым шагом направились им навстречу.
– Что с Эвар-Си?! – встревожился Бэрт, – Он жив?!
– Его ранили. Он потерял много крови.
– Дружище! – толстяк вынул бесчувственного приятеля из седла и на руках понёс в избу.
Танька без сил опустилась на деревянную скамью, вытянув ноги.
– Кстати! – обратилась она к Эдрусу, вынимая из-за пазухи бумаги, – Это та часть, что была у вашего приятеля. Сожалею, но они слегка испортились.
Эдрус взял у неё листы, перепачканные кровью друга, присоединил их к остальным и спрятал в футляр. Отошёл в сторону, присел на поваленное бревно и долго смотрел на Таньку испытующим взглядом, не произнося ни слова.
– Он жив! – это вернулся радостный Бэрт, потирая руки, – Жив! Я договорился! Мельник даст нам телегу. И сопроводит Эвар-Си до города. Сейчас его жена накладывает ему чистую повязку.
Эдрус продолжал сверлить Таньку суровым взглядом:
– Ты могла сбежать, – сказал он, наконец.
– Могла.
– Почему не сбежала?
Она пожала плечами:
– Не могла же я оставить его умирать в лесу.
– Могла!
– Выходит, что не могла.
– Почему?!
Танька развела руками:
– Потому что это… нормально.
– Что значит – «нормально»? – спросил толстяк Бэрт.
– Это значит – по-человечески, – пояснила она.
– Мне нравится. Забавное слово! «Нормально»! – повторил Бэрт, искренне радуясь, что всё обошлось, и толкнул в бок Эдруса, – Слушай! Эта девчонка спасла Эвар-Си, вернула бумаги. Похоже, она и в правду не причём. Может, отпустим её? Скажем, что сбежала!
Тот метнул в приятеля гневный взгляд исподлобья:
– Нет!! Это будет решать властитель! Вставайте! Пора ехать.
Танька с трудом повернула голову:
– Я совершенно выбилась из сил.
– Значит, сядешь в телегу к мельнику! – крикнул Эдрус, – Но имей в виду! Я поеду позади. И, если ты решишь по пути ускользнуть – выстрелю тебе в спину!!
– Спасибо, что предупредил, – кисло улыбнулась она.
Тот взвинтился:
– Чего он копается, этот мельник?!
И удалился. Бэрт присел на скамью рядом с Танькой:
– Я не могу ему перечить. Он старше меня по званию, – будто извиняясь, сказал он, – К тому же, он – любимчик хозяина. Но Эвар-Си – мой друг. Поэтому я – за тебя!
– Ты – отличный парень, Бэрт! – ответила Танька.
Он по-приятельски хлопнул её по плечу и повторил понравившееся словечко:
– Нормально!
Глава 6 «Решение Эрджеральда»
Эксидор был похож на военную крепость, обнесённую со всех сторон высокой каменной стеной. Никаких построек за пределами стены. Тяжёлые ворота наглухо закрыты.
На стук Бэрта, в сторожевое окошко высунулся охранник. И, лишь признав в лицо гвардейцев властителя, отворил ворота, пропуская всадников и телегу внутрь.
Город произвёл на Таньку мрачное впечатление. В отличие от Фаталаны, где всюду царило оживление и суета, здесь точно всё вымерло. Улочки полупусты. Одинокие прохожие, встретившиеся им на пути, выглядели угрюмо и насторожено. Да и те торопливо исчезали в своих домах, завидев гвардейцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: