Ирина Зиненко - И жили они долго и счастливо

Тут можно читать онлайн Ирина Зиненко - И жили они долго и счастливо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И жили они долго и счастливо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005102447
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Зиненко - И жили они долго и счастливо краткое содержание

И жили они долго и счастливо - описание и краткое содержание, автор Ирина Зиненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 537 год от становления Карринтарской династии привычный мир снова изменился, и столпы, держащие цивилизацию, пошатнулись. В мир пришла технология, которая пододвинула магию в её всесильности. Правда сейчас, спустя тысячу лет, мир всё так же стоит, как и стоял, изменилось, разве что, окружение. Города выросли вверх и в стороны, континенты перечеркнули длинные нити железных дорог, а небо заполнили короли воздуха – летающие корабли. Книга содержит нецензурную брань.

И жили они долго и счастливо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

И жили они долго и счастливо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Зиненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не будете ли вы так любезны, приказать отправить телеграмму, капитан?

– Конечно, милорд, – эльф поднял взгляд от бумаг, которыми занимался, и указал на край стола, – положите сюда, – «и свободны», читалось во взгляде капитана, но говорить это вслух он конечно же не стал. Лорд Кавендиш, похоже, хотел возмутиться таким отношением к выполнению его приказа, но без поддержки хотя бы доктора, долго выдерживать нечеловеческий взгляд эльфа не мог, и, гордо вздернув подбородок, ушёл к двери, бросив напоследок что-то о срочности, чтобы последнеё слово всё-таки осталось за ним. Когда Керай остался один, он некоторое время молча смотрел на дверь, а затем наконец-то соизволил обратить внимание на набор букв, который был телеграммой.

«П-тье Лиликат, гр-во Сургей.

№3. Пред. соглс ст. м. с. Отл. пмолвк»

Выглядело как шифровка, чем, собственно и была, но эльф уже знал примерный ключ к этому тексту и, похоже, он означал, что брат с сестрой договорились о третьем варианте из предложенных мужей, полковнике из колоний, и давали добро на помолвку. Решив, что радиограмма может и потерпеть, капитан снова углубился в чтение бумаг, отложив отправку на потом. Примерно через час эльф потёр затёкшую спину и потянулся, выгибаясь. Осталось ещё полкоробки с бумагами с Щедрости – и он закончит.

Глава 7

– Кэп, – Сатойя появился на пороге каюты как всегда вовремя и как всегда бесцеремонно, – Ты просил говорить тебе обо всем. Так вот. Говорю. Ты был, похоже, прав насчёт отношения сержанта к девчонке.

– Я довольно редко бываю неправ, Сато, – Керай со стоном наслаждения потянулся и встал, разминая затёкшие ноги.

– Да-да, именно поэтому ты тут главный, – отмахнулся орк, – Так вот. Тук засел на складе и напивается тем, что нашёл.

– А что нашёл?

– Ром, но не наш, – успокоил капитана первый помощник, – а малец залез наверх и сидит там уже минут сорок.

– Ага, – эльф хмыкнул, – Давай разгоняй всех. На часах постоишь сам, можешь Дирка взять, но чтоб нас никто не видел.

– Понял, кэп, – Сатойя козырнул, хотя в его исполнении это было больше похоже просто на взмах рукой, и ушёл. Керай выглянул из окна: ночь была довольно светлой и не слишком холодной, хотя наверху ветер. Накинув куртку, минут через пять он вышел на палубу и неторопливо полез по вантам. Девушку он заметил не сразу – она сидела почти на самом краю длинных огороженных лёгкими перилами мостков, которые лежали на самом верху гондолы и были предназначены для технических работ. Подойдя ближе, он пару минут просто стоял у неё за спиной. Ходил он практически бесшумно, так что она его не услышала.

– Хорошая ночь, леди, – негромко проговорил Керай. Пытающаяся в это время поднести к губам горлышко бутылки, девушка от испуга разжала пальцы и пузатая бутылка неплохого коньяка канула в бездну. Повернувшееся к нему лицо на секунду застыло в удивлении, а потом вернулось к привычному вежливому вниманию.

– Доброй ночи, капитан. Не знала, что здесь проводятся работы в такое время, – тонкий намек свалить и оставить даму в покое повис в воздухе. Проследив взглядом за полётом выпивки, эльф улыбнулся девушке. Уходить он, похоже, не собирался.

– Я всего лишь хотел предостеречь вас об опасности напиваться на высоте в одиночестве, – проговорил Керай и посмотрел на небо, – Звезды – не самые надежные наблюдатели.

– Там было чуть-чуть, – укоризненно сообщила девушка. Густой запах валерианки вокруг неё говорил, что дама действительно только разбавляла основной напиток, – Тем более леди не напиваются. Они только становятся немного нетрезвы. И если слезать по вон тем вантам, то там будет целых три веревки со страховкой.

– Две. Одну сняли для ремонта ещё утром. А вон на тех вообще нет ни одной, – эльф продолжал стоять, чуть щурясь от встречного ветра, – Я не отправил радиограмму. Заработался, – проговорил он негромко.

– Какую ещё радиограмму? – очень нехорошо удивилась девушка.

– Которую мне принёс ваш кузен после ужина, – непритворно удивившись, ответил эльф, – Там точно было что-то о помолвке. Я думал вы в курсе.

То что девушка сказала под нос было подозрительно похоже на армейский лексикон мистера Тука.

– Я теперь в курсе, спасибо, – ответила дама и отвернулась, опять смотря в горизонт, – Хотите что-то ещё уточнить?

– Да. Мне нужно её отправлять, или я её потеряю в залежах бумаг на своём столе? – эльф заложил руки за спину и улыбнулся. Давно он сюда не забирался и уже даже стал забывать, какой вид открывается сверху. Пауза немного затянулась, дама раздумывала.

– А что там точно написано? – уточнила она.

– Не запомнил. Прочитаете сами? Она пока ещё там, – он шевельнул рукой, указывая вниз и назад, в сторону кормы и своёй каюты.

– Прочитаю, спасибо. Не думаю, что день задержки что-то решит, – Элизбет хмыкнула, – Если вы хотели посочувствовать, то не стоит.

– Нет. Сочувствуют слабым и глупым, – Керай так же как и девушка смотрел куда-то на горизонт, где тёмное море сливалось с таким же чёрным небом, и отличие одного океана от другого было только в том, что в верхнем были звёзды, а в нижнем волны, – Вы же вызываете уважение.

Пауза была такой долгой, что можно было уже подумать что девушка ничего не скажет, но она наконец ответила.

– Удивительно. Комплимент, за который не хочется ударить. Спасибо, – это «спасибо» вместо вечного «благодарю вас» было очень тёплым.

– Пожалуйста, – говоря это, эльф не врал и не кривил душой. Девушка действительно вызывала уважение. Если ещё пару дней назад её маскарад вызывал только снисходительное удивление, то после сегодняшнего ужина и сообщения с материка, стала понятна истинная причина такого поведения. Девушка хотела добиться имени, своего собственного имени, а не быть приложением к мужу, как это было в цивилизованном людском обществе, – Я присяду?

– Это ваш корабль, – сообщила прописную истину девушка. – У вас ещё есть вопросы или Вы пришли сюда отдохнуть от людей? Если второе, что я могу освободить место.

– Есть пара, но они могут подождать, – эльф всё-таки сел свесив ноги и ткнул пальцем на воду, где в ярком свете луны показались спины каких-то морских тварей.

– Да, море удивительное – одновременно боишься и восхищаешься, – Лизбет уставилась на гигантских морских хищников.

– Говорят, тот, у кого оно в крови, может услышать как оно поёт, – негромко проговорил эльф, следя за движениями чешуйчатых тел, которые неспешно двигались куда-то на северо-запад. Лизбет, увидела как один из змеев поднял голову из воды и издал странный трубный звук, ему ответил другой такой же, а третий, не похожий ни на что звук, раздался уже совсем рядом с девушкой. Керай негромко запел, искусно вплетая древние слова в окружающие звуки. Негромкий рокот двигателя, свист ветра в оснастке корабля, голоса змеев и пение эльфа рядом создавали иллюзию совершенной нереальности происходящего. Лизбет была поражена до глубины души. Очаровано уставившись на Керая, она широко распахнула глаза и только переводила взгляд с его лица на морских обитателей. Когда он замолчал, девушка восхищённо вздохнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Зиненко читать все книги автора по порядку

Ирина Зиненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И жили они долго и счастливо отзывы


Отзывы читателей о книге И жили они долго и счастливо, автор: Ирина Зиненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x