Александра Нюренберг - Превратись. Вторая книга

Тут можно читать онлайн Александра Нюренберг - Превратись. Вторая книга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Нюренберг - Превратись. Вторая книга краткое содержание

Превратись. Вторая книга - описание и краткое содержание, автор Александра Нюренберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тотемное устройство мира гораздо удобнее того, что было когда-то. Вторая натура делает человека интереснее в общении. Конечно, если внутри тебя спрятан дракон или медведь, это создаёт определённые трудности. Впрочем, если ты влюблён, это всегда катастрофа. Но путь лежит в Гоморру, сомнения и ревность следует оставить. А вот прошлое придётся взять с собой.

Превратись. Вторая книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Превратись. Вторая книга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Нюренберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То, что она сказала, изображая Гараму, вовсе не походило на рычание, а, скорее, на птичий писк. При слове «башмаки» Всеволод заметно вздрогнул, непроизвольно глянув под ноги. Намертво приклеенная к подошве скорлупа, видно, тревожила его совесть, которая у него, точно, была.

Веда, сидевшая с ногами на почётном табурете, тоже посмотрела вниз, – на брошенные кое-как свои туфельки.

Сари кивнула.

– Именно. В такой обувке много дел не наделаешь. А Гарама очень неплохо работает с кожей. Ему вряд ли доводилось, – продолжала она, не обращая внимания на то, что двое её гостей переглянулись, – шить человеческую обувь, хотя, – вновь последовала недобрая усмешка, – он врёт, будто не раз сапожничал там…

(Она сделала движение головой, прянув ушами, очевидно, на Большую Дорогу).

– Всё же что-то соорудить он сумеет, надеюсь. – Закончила она. – Так что натягивай свои скорлупки, киска, и я отведу тебя.

– А…

Сари взглянула на Всеволода:

– Вряд ли вам будет интересно битый час сидеть и смотреть, как учёный леопард сооружает пару женской обуви.

– Почему же? – Мягко воспротивился Всеволод.

– Есть многое, что ему интересно. – Перевела Веда.– Ты ведь это хотел сказать?

Сара улыбнулась. Всеволод стоически переждал шквал глупого смеха и снова заговорил:

– Но если у вас иные планы относительно вашего нахлебника…

(– Как ты красно умеешь выражаться.– Пробормотала Веда.)

Сари ответила дракону, всё ещё улыбаясь:

– Он не укусит её за ножку.

Они все трое помолчали, собираясь с мыслями.

– О, я вовсе не… – Начал Всеволод, и, похоже, это было всё, что он собирался сказать.

Сари вдруг прямо-таки прыснула.

– Если бы вы увидели Гараму…

Она повела их, и пальцем не позволив притронуться к посуде.

В мастерской Гарамы пахло быками и кровью. На сучьях дерева не было подушечек, с них сплошь свисали мастерски обработанные кожи. В углу свалены рога. Между ветвей мерцало зеркало обещалки. Леопард-альбинос, неохотно спрыгнувший заради гостей с ветки, ещё более неохотно промямлил что-то вроде день добрый и при этом покосился на властно маячившую за спинами пришлецов Сари.

С отвращением оглядев неметеный пол, она ласково приказала:

– Займись барышней.

Гарама сердито сверкнул на неё стёклышком вроде того, какие носят часовщики, и невнятно ответил. Фраза, однако, была длинна.

Сари огрызнулась с оттяжкой и сладко переспросила:

– Что, прости?..

Слушая, как изъясняется Гарама, Веда подумала, что у Сари недурные подражательные способности.

Гарама чуть слышно фыркнул, но хвост его вяло лежал на полу.

– Я не хотел бы, – промолвил он, вперяясь розоватыми глазами в трухлявый, щедро повитый паутиной сучок над плечом Всеволода, – быть неучтивым в присутствии гостей, но вот эта безмерно уважаемая мною госпожа… гм, безмерно… да, вот она знает , что моё время… навалили на меня… строго расчислено… куча дел в связи… страшно занят…

Он умолк, двигая стёклышком.

– Ты всё сказал, Гарама? – Обнадёживающе спросила Сари. – Потому что, если не всё, то моё время поджимает.

Леопард безнадёжно молчал, ковыряя когтем задней лапы немытый пол. Всем видом он говорил, что отвечать он не будет, ибо и вообще такие вопросы задавать не следует.

– Ты неучтив.

– Я ведь сказал…

– Но мы не сердимся. – Фамильярно заявила Сари и заговорила вполголоса, внушительно. – Вообрази, Гарама, если, конечно, твоё воображение не похоже на какое-нибудь запущенное местечко, где давно следовало бы хорошенько прибраться…

Она обвела взглядом трогательное запустение, свидетельствующее о неустанной работе мысли. Гарама что-то мыкнул.

– …что перед тобой не гости. А полноправные, – тут она невольно произнесла слово на родном языке, но тут же поправилась, – жители Ловарни. Ты бы им тоже сказал, что у тебя куча дел, – премерзкое выражение, кстати, сразу хватаешься за бок, где лопаточка, – и что у тебя нет времени?

– Я не сказал, что у меня нет… Оно расчислено.

Сари перебила и, повышая голос, повторила:

– Ты бы так сказал?

Гарама вздохнул и, опустившись на все четыре лапы, уставился на туфельки. Хвост его лежал белым полукольцом.

Сари покровительственно разглядывала его макушку.

– Ну, я пошла. – Легко сообщила она и обняла Всеволода за талию.

– А для вас, мой друг, у меня кое-что есть.

Веда медленно взглянула на неё, не поворачивая головы.

– Ах, Сари… Сари…

Та довольно хихикнула.

– У вас нечистые мысли, подружка.

Прикрыв морду синим рукавом, она шепнула:

– Поможете мне покормить перепёлок? Я сегодня иду на дальнее поле.

Белые уши Гарамы почти сошлись на затылке. Он закинул голову и сказал сам себе во всеуслышанье:

– Фантастическая конструкция.

Хвост шлёпнул об пол и свернулся, как змея среди камней.

Всеволод прошептал, наклонясь к Сари:

– Охотно. А это очень дальнее поле?

Гарама встал на задние лапы, вернее, он полусидел, как кот, уверенный, что дотянется до бутерброда.

– Пожалте мне… нет. Обе… Да.

Веда вышла из туфелек и дружелюбно заметила Всеволоду, которому Сари разъясняла топографию перепелиных ферм:

– Ты уж покормил курочек.

Сари с укоризной посмотрела на перебившую её объяснения Веду и нарочито официально подытожила:

– Надо поднести тяжёлые баки с едой. Обыкновенно это делает кто-нибудь из мужчин посильнее. Но сегодня молодёжь, как нарочно, на учениях, а Шанаэль и другие заняты.

Она выпустила стан дракона, и он поплёлся за ней к выходу, не переглянувшись с Ведой. На пороге Сари провела отставленным мохнатым мизинчиком по притолоке и покачала головой. Вдвоём они ушли.

Гарама сгрёб туфельки Веды и, не глядя на владелицу, прыгнул на свою ветку, на которой висела обещалка.

– Вас изумляет нелепость человеческой ноги? – Спросила Веда, но мимоходом.

Она рассматривала обещалку Гарамы в ветвях.

В качестве десктопа на его Обещалке было размещено изображение Лестницы. Величайший памятник древних народов металки сейчас был освещён застывшим в зените Орсом.

Леопард сдвинул капюшон и обернулся: он был из тех, кто не любит, когда стоят над душой. Он хмуро посмотрел на Веду.

– Не помешаю? – сказала она.

Леопард еле кивнул и, сунув лапу в мерцающее белое небо над Лестницей, вытащил записывающее устройство. Он тотчас сунул его в рукав плаща, но Веда успела рассмотреть, что оно сделано в виде щучки.

Леопард отвернулся от Обещалки, так что заскрипела ветка, и уставился на Веду. За его плечом из Долины Лестницы исчезли знаки других входов Обещалки и остались только мельтешащие фигурки людей. Сегодня у Лестницы, далеко-далеко на пустынном побережье Джамбудвипы был, видно, день экскурсий со скидкой. Один за другим садились вертолётики, а по реке шёл косяк крупных блестящих рыб – кто-то предпочитал передвигаться в своём втором облике.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Нюренберг читать все книги автора по порядку

Александра Нюренберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Превратись. Вторая книга отзывы


Отзывы читателей о книге Превратись. Вторая книга, автор: Александра Нюренберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x