Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3
- Название:Истории любви. Рассказы. Часть 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448365492
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3 краткое содержание
Истории любви. Рассказы. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно, – усмехнулась Элиша.
– Я буду еще прекраснее, Вы ведь поможете?
– Конечно. Как тебя зовут, забыла?
– Шарлотта. Я буду, как Вы – всем нравиться и делать томный глаз. Волосы назад отваливать, расчесываться. И лицо мыть в ванне.
– Вот это хорошая мысль! Сейчас придет служанка – она тебе поможет вымыться и причесаться. Как ты себя чувствуешь, милая?
– Лучше всех! Но живот что-то болит.
– Кстати, и врач должен скоро прийти. Он не должен увидеть тебя неумытой…
– Ну, сынок, садись, поговорим.
– Да, мама, уже сел и приготовился слушать нотации. Она грязная, необразованная и неучтивая. Я подобрал ее прямо с улицы и привел к нам домой. Виноват, в наш дом! Ее сложно будет чему-то научить. Она безнадежна: глупа, самонадеянна и нелепа! Ничего не забыл?
– Делаешь успехи, молодец. Все это так. Но я не призываю тебя выгонять ее – это было бы жестоко.
– Ах, да! Это с моим отцом ты была жестока… временами. А женщины должны поддерживать друг друга во всем, в том числе помогать исправить незавидное, отнюдь, положение.
– Я была с твоим отцом, может быть, резкой, чересчур справедливой, но жестокой – никогда! Мерзкая привычка – ябедничать!
– Я сам сделал выводы. Мой отец ни в чем не виноват.
– Ну, да, так я и поверила! Как же! Эта девочка должна получить шанс выйти в высшее общество, и я помогу ей в этом.
– Ведь я же добрая, – усмехнулся Орфей.
– Да, хоть твой отец думает иначе. Он вернулся с работы?
– Нет еще. Все еще в командировке.
– Интересно, какая она. В смысле, внешне. Наверняка, нас ждет сюрприз. Она говорила тебе, как выглядит?
– Блондинка.
– Так и сказала?
– Да.
– Интересно. Даже замарашки разбираются в женской красоте.
– Наверняка, это ей ляпнул ее дружок, который мечтал с ней переспать!
– Да, она что-то говорила об этом. А почему тебя это задевает?
– Нет вовсе, я просто борюсь за справедливость…
– Ага! Добро и зло… И веришь в любовь!
– Я не люблю ее, если ты намекаешь именно на это!
– Но она тебе нравится, иначе бы ты не пригласил ее жить с нами!
– Она милая и непосредственная. Говорит то, что думает. Этого многим из нас не хватает. Мы утратили это качество.
– Не скажи. Твой отец наделен им в полной мере!
– Мой отец непосредственно мыслит, но не говорит.
– Да, а у этой девушки что на уме, то и на языке. Она забавная.
– Она – несчастная сирота и мы должны позаботиться о ней.
– Правда? В мире миллионы людей голодают и мерзнут, болеют и умирают! Может, всех к себе и возьмем?
– Твоя ирония меня обижает.
– А меня смешит твоя попытка отречься от того, что она произвела на тебя впечатление.
– Да, определенное.
– Неизгладимое!
– Нет. Что-то она слишком долго моется и расчесывается.
– Уже соскучился? – прищурилась Элиша.
– Тебе бы хотелось, чтобы она оказалась красоткой, как говорила? Женщинам на это требуется намного больше времени, чем мужчинам. Но дело стоит того, разве не так?
– Она моя сестра… названная.
– Как Диана? Пойду, попроведаю будущую родственницу. Не забудь, что ты поклялся поговорить с отцом об удочерении, – усмехнулась Элиша и вышла.
Через пять минут в комнату зашла Шарлотта.
– Я это… уже готова слушать Ваши приказы.
– Указания, – еле слышно произнес в ответ Орфей.
Шарлотта была такая необыкновенная: красивая и загадочная. Орфей жутко испугался. Он начинал понимать, что здорово погорячился, мечтая ввести ее в семью и сделать сестрой. Название «жена» подошло бы ей куда больше.
«Это совращение малолетних. Ей всего пятнадцать, а я уже взвинчен до предела».
На Шарлотте был светло-зеленый халат его матери и ее зеленые сережки. Волосы у Шарлотты были густые, волнистые и отливали медовым оттенком. Глаза были сине-зеленые. Губы девичьи, красивые и нежные…
– Почему ты молчишь? – нарушила тишину Шарлотта.
– Я пытаюсь… заново познакомиться с тобой. У тебя хорошие волосы, – Орфей опустил глаза.
– Да, я говорила, что… как это… неплохо выгляжу.
– Говорила с моей мамой?
– Да, мы… беседовали.
– А ты станешь жить у нас?
– Да. Мне это и не снилось! Я стану еще воспитаннее, красивее и умнее.
– Ты уже… Красивее… вряд ли.
– Странно ты произносишь слова. Заикаться стал.
– Я не могу собраться с мыслями. Ты изменилась.
Шарлотта улыбнулась.
– Не-а! Руки, ноги – все на месте. Я просто чистая.
– Ты выглядишь иначе.
– Элиша сказала мне, что теперь я часто стану слышать эти… комплименты из… уст мужчин. Я боюсь. Это правда?
– К сожалению, да.
– Почему ты это говоришь?
– Я дурак. И говорю глупости.
– Нет, сеньор Орфей, Вы умны и воспитаны. Это я… необразованная дурочка.
– Я стану учить тебя хорошим манерам.
– Это здорово! – Шарлотта бросилась Орфею на шею и поцеловала в щеку.
– Твоя мама сказала, что ты – мой брат. Ты этого хотел.
– Да уж! За что боролся…
– Как тебе твоя сестренка? – Элиша улыбнулась, ожидая услышать искренние излияния.
– Нормально. Стала лучше выражать свои мысли.
– И это все, что ты можешь о ней сказать? – удивилась мать.
– Я что-то забыл? Ах, да! Да, она блондинка. Честная.
– Нормально можно относиться к мебели.
– Начиталась любовных романов?
– Ты тоже станешь читать их, когда влюбишься.
– Сомневаюсь. К Шарлотте пришел врач?
– Да, они в комнате. Можешь ее проведать.
Орфей вышел….
– Здравствуйте, мистер…
– Меня зовут Фабио Боттичелли. Я выписал Шарлотте лекарство от желудка. Думаю, ей стоит посидеть на диете.
– Да, конечно, – Орфей внимательно рассматривал красивого и стройного итальянца-доктора.
– Я где-то слышал Ваше имя. Или я ошибаюсь?
– Я – жених Вашей сестры, Дианы, – улыбнулся врач.
– Вы будете меня навещать, доктор? – вдруг спросила Шарлотта.
– В этом нет необходимости. Но я скоро зайду к Вам, чтобы познакомиться с родителями Дианы по-настоящему.
– Я буду ждать Вас, – Шарлотта посмотрела ему в глаза.
Фабио слегка смутился и вышел, не попрощавшись.
– Молодые, воспитанные леди не ведут себя подобным образом в присутствии мужчин. Это нескромно, – назидательно произнес Орфей.
– Я запомню. А твоя сестра красивее меня?
– Моя сестра красивая. И этот врач – ее жених.
– Ее положение может измениться.
– В каком смысле?
– Если он сочтет, что я привлекательнее, чем Диана…
– Неслыханное нахальство! – возмутился Орфей.
– Это свободомыслие. Я быстро схватываю?
– Чересчур! Ты чересчур откровенна. Видимо, этим ты привлекла Фабио.
– Ты так считаешь?
– Да, и тебе это хорошо известно. Давай займемся чем-нибудь. Например, я выучу тебя читать.
– Хорошо…
Шарлотта училась даже слишком быстро и это пугало Орфея. Где-то, в глубине души, ему хотелось, чтобы она подольше оставалась необразованной глупышкой, поскольку, в противном случае, она грозилась свести его с ума. Своими выходками. Орфей начинал понимать, что Шарлотта вовсе не так добра и наивна, как ему показалось вначале. Она выучила три языка за неделю: английский, итальянский и французский. У Шарлотты была феноменальная память…
Шрифт:
Интервал:
Закладка: