Владислав Мирзоян - Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария

Тут можно читать онлайн Владислав Мирзоян - Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448551512
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владислав Мирзоян - Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария краткое содержание

Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария - описание и краткое содержание, автор Владислав Мирзоян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две истории о любви и ненависти. Первая – абсурдистская комедия с элементами пародии на боевики. Вторая – о человеческой подлости и выстраданном, мучительном умении прощать.

Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владислав Мирзоян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*

…с неба опять стали планировать листы А-4.

Много листов А-4…

*

…и опять грозный голос возвестил с небес:

– Кушай на здоровье, Ёханан.

*

– Господи, да мне столько не съесть! – ужаснулся Иван.

*

…титры:

Два часа налево и час направо

*

Подвал, грязное железо.

За руки подвешенная Блондо, всё такая же – в своём ши-карном нижнем белье и чулках, в бороде и с усами. Только в по-ясе на бёдрах сиротливо пусты кобуры и лицо разбито в спло-шное кровавое месиво…

*

Под ногами Блондо закопченное ведро с кровавой водой и тряпкой. И рядом стояла огромная бочка, полная солёных и вонючих огурцов…

*

Напротив Билл и негр в белоснежных рубашках.

У белого на ногах остроносые американские сапоги с тре-вожно позвякивающими шпорами.

А негр в трусах и носки у него на подтяжках, а на голове почему-то шапка Санта Клауса.

*

На огромном, обитом ржавой жестью, столе грозно стоит бензопила и валяются в беспорядке всякие, заляпанные ма-шинным маслом слесарные девайсы, вроде зубил, гвоздей, свё-рел, напильников, пил, молотков и прочей дребедени, которая обычно становится орудием добывания информации из нера-зговорчивых клиентов…

*

…Негр уже вспотел.

Он стоит перед Блондо с огромным мятым и закопченным чайником руках и тяжело дыша, смотрит на неё.

Поднял чайник и стал жадно пить, присосавшись к кривому носику.

Вытер рот, и грозно выговаривая буквы, спросил на фран-цузском:

– На кого ты работаешь?

*

…Блондо молчит…

*

Негр выронил чайник и всадил кулак Блондо в печень…

Всадил, как мужику…

*

…. Блондо мужественно застонала…

А негр заорал,

Где наша мобила, ссука?

*

Билл, на французском:

– Говори на английском, она по— французски не понимает.

– А что ты мне сразу-то не сказал.

– Да я тебе уже битый час долдоню.

– Да, но я не знаю английского.

Билл поднял бензопилу:

– Тогда, может, попробуем классику?

– Двадцатый век, – сморщился негр, – Насаждать демо-кратию бензопилой…

– У них был серп и молот – и мы их срубили бензопилой.

– И жевочкой, – хрипло напомнила Блондо.

– А ты помочи, тебе слово не давали, – ответил ей негр, а Биллу сказал укоризненно, – Вот у тебя страсть к члено-вредительству!

– Да, — с лицом маньяка подтвердил Билл, – Горю жаждой… устроить настоящую техасскую резню.

– Для резни – народу маловато, – возразил негр,

– Тогда – работаем с учётом национальных особенностей местности. Берём бочку, набиваем гвоздей, засовываем туда эту тёлку и толкаем с какого-нибудь холма – это называется russkie gorki – пусть покатается, может разговорчивее станет.

– Потом обжарим с луком и добавим макароны – назы-вается – makaroni po flotski. – передразнил негр, – Ты ж, вроде, не макаронник, ты из Техаса. Или, что – на флоте служил?

– Морская пехота, – со сдержанно—бесконечной гордостью и бесконечным же мужеством скромно подтвердил Билл, – Пе-рвая центурия пятой когорты легендарного девятого легиона.

– Ааа-а!… что-то я припоминаю… это который в 140 году нашей эры весь в Британии сгинул и флаг потерял.

Бил сделал сурово-трагическое лицо.

– А ты-то как выжил, напарник? – ехидно спросил негр.

Чем причинил американцу нестерпимую боль.

– Слушай ты, оплот демократии… – насладившись белой болью, продолжил негр, – Тебя прислали к нам в Европу из тво-ей техасской деревни и не надо нам тут, европейцам, навязы-вать ваши американские штампы с бензопилами. Иди, пили сво-их индейцев, ковбой.

*

…дикое напряжение в глаза и лицах.

В глазах двух тренированных самцов.

Руки тянутся к стволам.

Желваки гуляют на скулах, как девки по деревне…

*

– Напарник… — стиснув зубы, миротворчески сказал Билл, – Ты… свою страсть… лучше в эту тёлку пролей.

– Сссыкло техасское, – презрительно процедил сквозь зубы негр, отвернулся и начал ходить, как кот у сметаны, вокруг под-вешенной Блондо, продолжая говорить на французском:

– С такой сказочной задницей – жить да жить… любить да любить… и я не буду тебя убивать, белоснежка…

– Бороду… , – на английском прохрипела Блондо.

– Что? – молниеносно на французском переспросил негр.

– Бороду оторви… жарко… , – повторила Блондо на анг-лийском.

– Она просит отклеить ей бороду, ей душно – на фран-цузском объяснил американец.

– Душно ей…. а на хрена она её приклеила? – Негр оторвал ей бороду, потом усы, – Думала, мы тебя не узнаем?

– А так ей меньше идёт, – сказал американец, разглядывая Блондо.

– Фак ю, – простонала Блондо разбитыми губами.

– Что она сказала? На кого работает? – молниеносно пе-респросил негр.

– Она сказала — американец показал негру средний палец и чтобы у негра не осталось иллюзий, показал на него указа-тельным.

– Она? – негр указательным пальцем показал на Блондо, – Меня? – тыкнул указательным в себя – и показал средний.

Билл подтвердил.

Негр подумал, прикинул:

Да я, в принципе, и не возражаю.

Блондо, на английском, тяжело дыша:

– Слушай, ты… козёл…

– Что она сказала?

– Она сказала козёл, – стараясь, помягче, перевёл Билл.

– Кому?.. Тебе, или мне?

– Конечно, тебе.

– Почему не тебе? – угрожающе повернулся к нему негр, — И почему, конечно?

– Ты же с ней работаешь, она тебе и сказала.

Негр долго смотрел на белого и рука американца как—то сама собой потянулась поближе к бензопиле.

– Я уточню у неё, – угрожающе пообещал негр и повер-нулся в Блондо:

– Кто козёл?

Блондо, на английском, тяжело дыша:

– Ты.

Всё ещё надеясь на ошибку, негр обернулся.

Но белый, прискорбно кивнув, подтвердил.

А Блондо хрипела, с трудом шевеля разбитыми, окровав-ленными губами:

Я спала с тобой, козёл… только ради нашей Конституции и Президента.

– Что она сказала? – переспросил негр белого.

Она спала с тобой? – удивлённо спросил белый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Мирзоян читать все книги автора по порядку

Владислав Мирзоян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария отзывы


Отзывы читателей о книге Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария, автор: Владислав Мирзоян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x