Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
- Название:Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448572531
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая краткое содержание
Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно, смотри, – сказал он, оторвав какой – то светящийся розовый цветок, и на стволе дерева его соком нарисовал этот знак. – Очертание глаза, то есть непосредственно веки, это означает чувство, я буду чувствовать то же, что и ты. Точка посередине – это сердце, горизонтальная линия – это защита, а стрела – это связь, я всегда буду знать, где ты.
– Это немного жутко, тебе так не кажется? А если меня убьют? Или я погибну? Что будешь чувствовать ты?
– У всех по – разному, кто – то чувствует сильную боль в груди, кто – то понимает, что связь потеряна, и нет, ты же сама знаешь, леди Агнесса не даст никому убить тебя.
– Она нет, но я не кукла, она не сможет управлять мной, мои резкие вспышки гнева прекратились, так что думаю, собой я управлять умею. А как это вообще происходит? Ну, я имею в виду, как ты будешь знать, где я? В этом символе есть встроенный GPS 15 15 спутниковая система навигации , обеспечивающая измерение расстояния, времени и определяющая местоположение во всемирной системе координат
?
– Ну, я думаю, что просто буду чувствовать окружающую тебя среду, и что такое GPS?
– Долго объяснять, теперь я спать спокойно не смогу, потому что буду знать, что кто – то следит за мной, и это жутко.
– Эх, никуда ты теперь от этого не уйдешь, это навсегда.
Я усмехнулась.
– Слушай, нам уже наверно пора возвращаться, а то родители волноваться будут, – сказал он, поднявшись.
– У них есть какие – то эмоции? Вау, я даже поаплодирую, – сказала я, похлопав.
– Да, все – таки ты королева сарказма, прошу ваше высочество, – сказал он, указав на выход из пещеры.
– Благодарю, – сказала я, поклонившись, и вышла из пещеры.
Снаружи было очень темно, даже звезды и луна не могли осветить это место достаточно хорошо.
– Ох, нет, я же забыл, что сейчас ночь, да в темноте идти будет тяжело, если мы не потеряемся, то возможно вернемся домой.
– Знаешь, несмотря на то, что я хорошо вижу в темноте, я предпочитаю остаться здесь.
– Я согласен, но если мы все же пойдем…
– Нет, – отрезала я.
– Ты только час моя жена, а уже указываешь.
– Вжилась в роль, что поделаешь? А мне, кажется мне идет, я чувствую себя такой важной персоной.
– Зря, мама с завтрашнего дня начнет учить тебя этикету, поэтому рано радуешься.
– Меня уже не переучить, так и будем стоять здесь, или что?
– Пойдем в пещеру, там хотя бы светло, – сказал он, и мы вернулись.
Глава 7
Несмотря на то, что мы спали на земле без подушек и одеял, внутри все равно было тепло, даже светящиеся растения не мешали спать, возможно, я бы всю жизнь отдала за то, чтобы жить на этой маленькой полянке, где безопасно, и никто не найдет. Но нам уже нужно было идти, разбудив Кэма, и стряхнув травинки, я вышла из пещеры.
– И тебе доброе утро, – сказал Кэм, зевая.
– Не люблю зря тратить время, – ответила я.
– Знаешь, я не очень хочу домой, давай сбежим куда – нибудь.
– Я тоже не горю желанием, но сбегать мне некуда и все мои вещи в доме твоей семьи.
– Не в моей, а в нашей. Не забывай, теперь ты тоже часть пазла нашей семьи, – сказал он, подмигнув.
– Ой, хватит с меня загадок, пошли уже.
Не успела я моргнуть, как мы уже стояли возле входа в дом, где нас ждала немного странная картина. На белом диване сидела высокая, стройная, бледная девушка в черном платье, с черными, как уголь волосами средней длины, вздернутым аристократичным носом и яркими, голубыми глазами. Она пила кофе, сложив ногу на ногу, леди Камилла сидела на подлокотнике, а мистер Андерсон сидел на кресле и читал газету.
– Мам? Кто это? – Спросил Кэм.
– Ты не помнишь меня? Это же я, Мэнди! – Сказала темноволосая девушка.
Судя по рассказу Кэма, эта девушка должна была быть мертва, что – то мне подсказывало, что здесь что – то не так.
– Но… но, ты же погибла, там, на камнях, я сам видел, – сказал он.
– Я очнулась, увидев, что вас нет, я расплакалась и ушла.
– Но как же твои родители, они не находили места после того, как ты пропала!
– Я ушла жить в лес, чтобы не видеть предателей, которые оставили меня погибать, а родители горевали не долго, я видела.
– Прошу прощения, Мэнди так ведь? – Вмешалась я, – Но что у тебя с кожей?
Приблизившись ближе, я заметила, что кожа у нее не бледная, а белая, и переливается как жемчуг, это насторожило меня еще больше.
– Я не понимаю о чем ты, – ответила та, похлопав ресницами.
– Но у тебя же кожа белая, и перламутровая, неужели никто больше не видит?
– Оливия, может ты не выспалась? Иди, приляг, поспи немного, – сказал Кэм.
– А лучше умойся, ты похожа на Джокера 16 16 суперзлодей вселенной DC Comics , заклятый враг Бэтмена . Джокер носит фиолетовый костюм и сражается при помощи предметов, которые стилизованы под реквизит клоуна и иллюзиониста.
, – ответила леди Камилла.
Глубоко вздохнув, я направилась в ванную комнату. Посмотрела в зеркало, и действительно, выглядела я ужасно, по сравнению с той девушкой внизу. Смыв все с лица, я вернулась к себе в комнату, переоделась в джинсы и белую футболку, легла на непривычно мягкую кровать, и задумалась. Правильно ли я все делаю? Что будет дальше? Кто эта странная девушка? Почему пахнет пиццей?
Из – за любопытства я спустилась вниз, а затем прошла на кухню, где Мэнди доставала из духовки пиццу, но ведь не прошло и 10 минут, как я поднялась в комнату, она не могла так быстро все сделать. А все изумленно смотрели на нее.
– Великолепно! Браво! – Восклицала леди Камилла.
– Пожалуйста, не стоит, это было не трудно, – отвечала Мэнди.
– Ну что, все к столу! – Крикнул мистер Андерсон.
Не прошло и мгновения, как мы оказались за столом, где рядом со мной теперь сидела Мэнди. Все время, что мы сидели за столом, мы обсуждали Мэнди, какая она хорошая, замечательная, добрая и т. д. А про то, что мне тоже есть, хочется никто не слышал, как бы я не махала руками, поэтому я просто встала и ушла, но и этого никто не заметил.
Не успев сесть на кровать, я услышала стук в дверь. За дверью оказалась младшая сестра Кэма:
– Привет Оливия, ты наверно голодна, я принесла тебе кусочек пиццы, – говорила она, передавая мне тарелку с тем самым куском.
– Спасибо большое, но тебе нужно быть со своей семьей, сейчас они наверно расхваливают волосы Мэнди, это довольно интересно.
– Нет, ни капельки, можно я зайду?
Я кивнула.
– Мне скучно с ними сидеть за столом, а Кэм редко бывает дома, а сегодня, он сам не свой, можно я присяду на твою кровать?
– Да, конечно, это я здесь гостья, а не ты, ты можешь делать здесь все что захочешь, – сказала я, подмигнув.
– Не совсем, здесь весело только тогда, когда Кэм приходит, а без него здесь делать нечего. Он придумывает шутки, рассказывает интересные истории, играет со мной, а как только он уходит, я целыми днями сижу в комнате, смотрю в окно, читаю легенды семей или разговариваю сама с собой, – сказала она, присаживаясь на кровать и поставив тарелку с пиццей на комод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: