Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448572531
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая краткое содержание

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Анна Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Вулф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я буду следить за ней, – сказала она, подмигнув.

– Операция «Странная девушка», объявляется открытой? – Спросила я.

Белла засмеялась, и взяв книгу, устремилась к двери.

– Ты куда?

– Скоро ужин, ты должна готовиться, мама будет учить тебя работать с веером, – ответила она, и выбежала из комнаты.

– Работать с веером? Звучит ужасно.

Поняв, что никакая одежда здесь не сделает меня элегантной, я просто вышла в зал в пижаме. Где уже стояла леди Камилла и Мэнди, с веерами в руках, а на полу сидели Белла и Кэм.

– Девушкам, в таком виде не подобает чему – то учиться, – сказала леди Камилла.

– А мне кажется незнакомым охотником, тем более с перламутровой кожей не подобает, вообще куда – либо приходить, – парировала я, посмотрев на Мэнди, и взяла веер.

– Так, повернись вот так, возьми веер так…..

Я ее уже не слушала, я просто переводила раскрытый веер, перед моим лицом, при этом корча рожицы, Белла и Кэм смеялись. Пока леди Камилла, не отобрала мой веер.

– Почему ты не можешь делать то, что тебе говорят? Почему Мэнди, не будучи членом нашей семьи, старается больше чем ты?

– Потому что, первое – я не Мэнди, второе – я не хочу быть типичной аристократичной дамой, и мне это не нужно, – сказала я, и развернулась в сторону лестницы.

«Что ты делаешь?» – раздалось у меня в голове.

«Нам нужно поговорить, прямо сейчас, пошли» – ответила я.

Глава 8

Я поднялась по лестнице, и остановилась на полпути к своей комнате, услышав слова Кэма:

– Я наверно тоже пойду, неважно себя чувствую, – сказал он, и я поспешно открыла дверь в комнату.

– О чем ты хотела поговорить? – Спросил он, закрывая за собой дверь.

– Мэнди, она мне не нравится, с ней что – то не так, – сказала я, сложив руки вместе.

– Мне тоже, я лично видел ее мертвой, она не дышала, не двигалась, и вдруг она заявляется сюда, и говорит, что очнулась.

– Дело не только в этом, я не знаю, почему вы не видите, но у нее перламутровая, жемчужная кожа, а еще вот, – сказала я, указывая на кусок пиццы на ковре.

– Ты замарала белый ковер?

– Нет, то есть да, но я не об этом, видишь черную жижу, вытекающую из пиццы?

– Да, а что?

– Ты серьезно? В нормальной пицце черной жидкости быть не должно, а еще она невероятно горячая, но только не прикасайся, я уже пожалела об этом.

– Но, что это может быть? Я даже никогда не видел такого, и нам нужно это убрать, а то матушка прикончит тебя на месте, и даже не подумает о том, что я на всю жизнь один останусь.

– Ты прав, но как это убрать? Она слишком горячая, хотя…

– Оливия, давай не будем вызывать монстров в наш дом, у мамы просто нервный срыв будет.

– По – другому этот кошмар не убрать, или ты можешь как – то связаться с Сорано? Нет? Вот и все, а сейчас я подумаю, кого лучше позвать на помощь. Может Юки – Онна 17 17 Персонаж японского фольклора. Описывается совершенно белой, почти прозрачной, словно изо льда, и очень красивой. Двигается она неторопливо и изящно, появляется чаще в сумерках или ночью во время снегопада или снежной бури. При том она может объявиться в любом месте, где идёт снег. ?

– Ты что смеешься? Легче Сорано найти, и она же демон, а не монстр, как ты это сделаешь?

– Мне кажется, ты забыл, что я особенная, – сказала я, и помахала медальоном перед его лицом.

– Ладно, делай что хочешь, я ничем помочь не смогу, если она выйдет из под контроля, если у тебя, конечно, получится ее вызвать, – сказал он, и сел на кровать.

Я сосредоточилась, вытянула медальон, и мысленно произнесла ее имя.

В комнате появилась высокая, женщина в белом блестящем платье, с длинными черными волосами, налитыми кровью глазами, белоснежной кожей, в руках она качала ребенка, затем замерла, и повернулась к Кэму:

– Вы можете мне помочь, я заблудилась и замерзла, можете помочь мне и моему ребенку?

– Могу, вон кусок пиццы на ковре валяется, он как раз горячий, вам будет самое то, – сказал он, и поднял большой палец вверх.

– Что? Что вы сказали? Я не питаюсь, как вы это назвали? Птицей. Я питаюсь душой и кровью человека, – ответила женщина, от каждого ее слова в комнате стало холоднее.

– Боюсь вас огорчить, Юки – Онна, но мы не люди, и вряд ли у вас получится что – то с этим сделать, – сказала я.

– Откуда вы знаете мое имя? Кто вы?

– Меня зовут Оливия Хельга Камилла Андерсон, я оружие леди Агнессы, против чего еще сама не знаю, по совместительству хранитель силы и жена того парня, которого вы только что хотели убить.

– Вы, вы вызвали меня, как вы это сделали? И для чего?

– Я же говорю, я хранитель силы, имею власть над всеми монстрами, а вы нам нужны для того, чтобы убрать тот кусок пиццы с ковра.

– ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ ВЫЗВАТЬ МЕНЯ, ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ УБРАТЬ ЗА ВАМИ?! НЕУЖЕЛИ ВЫ САМИ НЕ МОЖЕТЕ ЭТОГО СДЕЛАТЬ?!

– Если бы могли, мы бы убрали, но мы не можем, жидкость, вытекающая из пиццы, невероятно горячая и неизвестного происхождения, мы просто не можем к ней прикоснуться, – сказал Кэм.

– Можно мне взглянуть? – Спросила она, и опустила руки, ребенок растаял в воздухе.

– Да, конечно, – сказала я, и показала злополучный кусок на полу.

Она присела, коснулась черной жидкости:

– АЙ! – Воскликнула она.

– Ну, мы же сказали, что оно горячее, зачем вы его тронули? – Спросил Кэм.

Не среагировав на его слова, она подула на кусок, и он тут же превратился в лед, она взяла ледяной кусок в руки.

«Марионетка» – прошептал ее голос в моей голове.

– Будьте осторожны, это опасно, – сказала она, и растворилась в воздухе.

– Ты слышал?

– Да, пицца это опасно, теперь нельзя ее есть.

– Нет, я не об этом, она сказала мне, что – то про марионетку.

– Не слышал, может тебе показалось?

– Наверно, слушай, мне нужна твоя помощь, я тут прочитала легенду, связанную с моей семьей, ты знаешь, где находится дом моей семьи?

– Да, знаю, но нам нельзя туда ходить, там больше всего монстров, мы вдвоем против них не справимся.

– Я так понимаю они там по душу моих предков?

– Ага, но если ты сильно хочешь, то нет проблем, я отведу тебя туда.

– Спасибо, для меня это очень важно, и сходи, поиграй с сестрой, ей скучно, – сказала я, и подмигнула.

– Да, ты права, я с ней не играл с момента нашего приезда, нужно придумать много историй, чтобы объяснить, где я был все это время. Хорошо, я пошел. Спокойной ночи, крепких, сладких и бесстрашных снов, я знаю, тебе это больше всего нужно, – сказал он, и вышел из комнаты.

– Спасибо, и тебе тоже, надеюсь сегодня мне дадут поспать.

Не успела я закрыть глаза, как в мою комнату постучали:

– Оливия, можно войти? – На пороге стояла Белла, одетая в длинную нежно – голубю ночнушку и кремового цвета халатик, со своими золотыми кудряшками, она выглядела как Златовласка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Вулф читать все книги автора по порядку

Анна Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая, автор: Анна Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x