Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I
- Название:На разных берегах. Книга I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448365621
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание
На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дома ждал отменный ужин из хорошо прожаренного мяса кабана, щедро присыпанного ароматными приправами, отварного картофеля и свежей зелени. После трудового дня аппетит Берта разыгрался не на шутку, и за накрытый к его приходу стол сын был готов расцеловать мать. Войдя на кухню, он так и поступил.
За трапезой Лима сообщила, что Алрик так и не пришел. За окном стемнело, и небо затянула привычная серая пелена. Риквен знал, что охотник уже не вернется.
Лима, как и утром, села напротив Берта. Обсуждая с ней судьбу Фолрика, Берт не мог не заметить волнения матери. Ее руки то и дело вертели в руках ложку, барабанили по столу, мяли край фартука. Она бросала на Берта странные взгляды, как будто ожидая услышать от него особенные слова, но при этом не решаясь спросить о том, что ее волновало. Медлил и Берт, не зная, с чего начать разговор.
– Ох, – выдохнул парень, погладив себя по животу. – Это было очень, очень вкусно. Не представляю, как можно научиться так готовить.
– Пожалуйста, – довольно улыбнулась Лима. – Сегодня я говорила с Фридой. Помнишь ее?
Фрида была частой гостьей в их доме. Женщин связывала давняя дружба. С ней Лима и вела разговор перед сегодняшним собранием.
– Ну, конечно, помню.
– Так вот, она поделилась со мной одним новым рецептом, и поэтому… – Лима сделала небольшую паузу. – Завтра тебя ожидает особенное блюдо, которое ты еще не пробовал. – Ее синие глаза смотрели на сына с немой надеждой.
– Здорово, – не сразу ответил Берт. – Уверен, Логмур и Эйдин будут в восторге. А я смогу попробовать его чуть позже, – как можно мягче постарался произнести Берт.
Слова повисли в воздухе. Надежды Лимы на то, что сын останется дома, рухнули. Улыбка молодости исчезла, губы сошлись в тонкую линию. Лицо переменилось, и на нем отразился весь груз прожитых лет. Пришел тот момент, когда нужно было говорить открыто.
– Ты хочешь стать одним из добровольцев и сгинуть в лесу? – с болью спросила Лима, глядя в глаза сына.
– Да, это так, – отступать не было смысла. – Но я не собираюсь умирать.
– Не собираешься?! Ну конечно. А кто собирается? Думаешь, твой отец собирался?
– Мама, не надо. Это совсем другая ситуация.
– Конечно, другая. Он бы не стал рисковать собой без нужды, – в глазах женщины читалась мука. – Он любил тебя. Он любил меня. Он любил жизнь.
– Я тоже люблю свою семью, и тебе не стоит в этом сомневаться, – голос Берта стал суровее. – Я делаю все, что от меня зависит.
– Тогда почему ты хочешь уйти на эту глупую охоту? Ты понимаешь, что можешь умереть? Разве ты не слышал, что говорили Вайн и Рогвельд? – Лима яростно осыпала вопросами сына, в отчаянии пытаясь изменить его решение.
– Да, мама, я все понимаю и обо всем подумал, – все так же решительно, но спокойно ответил Берт. – Я понимаю твое волнение.
– Понимаешь?! – не выдержала Лима. – Нет, Берт, ты не можешь понять. Из-за этих проклятых нападений я уже потеряла мужа, но если и с тобой что-то случится, я не перенесу. Ты – мой первенец, моя опора… Мы и так живем в постоянном страхе – в любой момент могут прийти племена и сжечь все дотла. Но ты… Ты хочешь умереть добровольно. Зачем, скажи?
– Повторю еще раз: я не собираюсь умирать, – слова матери задели его больше, чем он предполагал. В горле стоял ком, но Берт старательно прятал свои эмоции. – Ты ведь не забыла наш утренний разговор?
– Нет, – подтвердила мать.
– Я обещал рассказать тебе, что меня тревожит. Думаю, сейчас самое время.
– Это связано с твоим решением?
– Гораздо больше, чем ты можешь представить, – сказал Берт.
– Что ж, говори. Я слушаю тебя, Берт, – отозвалась мать.
– Помнишь ту поездку, когда мы с отцом ездили в Скаймонд?..
Лима уже не раз слышала восторженный рассказ своего тогда еще маленького сына о столице Севера. Но Берт ни разу не говорил ей о своих переживаниях и чувствах, которые пробудились и с годами прочно поселились в его душе. Да, она подозревала, что в нем живет какое-то недовольство, но приписывала это молодому возрасту и непростому нраву старшего сына. Теперь ей все стало ясно, и картина открылась целиком.
– Берт, я понимаю, что ты хочешь другой жизни, но у тебя еще все впереди. Не губи себя. Ты молод, здоров. Сдашь экзамен у мастера Вьёрда, и тебе не придется гнуть спину в огороде. Ты сможешь отправиться куда хочешь. Хороший кузнец ценится в любом месте, и ты это прекрасно знаешь. Кроме того, ты уже можешь обзавестись своей семьей, построить дом, – голос Лимы стал ниже, и уголки ее рта чуть приподнялись. – Для тебя все только начинается.
«А мои лучшие годы позади», – в голове Лимы вспыхнула и хлестнула по сердцу ненужная мысль.
– Сынок, ты напрасно думаешь, что лучший способ воплотить задуманное – это убить варгальда.
– Не совсем так. – В глубине души Берт признал ее правоту, но не мог сказать об этом, боясь ранить мать еще больше. – Я смогу уйти лишь тогда, когда буду знать, что вы в безопасности и хорошо устроены. А варгальд – как раз тот шанс, который я могу использовать, чтобы все изменить.
– Берт, Берт… – устало покачала головой его мать. – Здесь мы никогда не будем в безопасности. Ты это знаешь. А за наше благополучие не волнуйся. Если ты уйдешь, я справлюсь, потом подрастут и Логмур с Эйдин…
– Мама, о чем ты говоришь?
– Тебе не нужно подвергать себя такой опасности, – попыталась улыбнуться Лима. – Если ты действительно чувствуешь, что твое место не здесь, то я… – мать с грустью вздохнула, – отпускаю тебя. Ведь то, о чем ты мечтаешь, – желание многих. Но мало кто может признаться в этом. Еще меньше тех, кто осмеливается встать на нелегкий путь. Ты прав, мир не ограничивается частоколом Риквена. И если ты готов следовать зову своего сердца, то я лишь буду гордиться тобой, Берт. Но не стоит ради этого рисковать своей жизнью. Она у тебя одна. Как и ты у меня.
Берт задумался. Он не ожидал такого поворота событий, внутренне готовясь к долгому и упорному спору с матерью. Возможность уйти без лишних ссор и с согласия родительницы он и не рассматривал.
– Но… Так я не смогу перевезти вас в более безопасное место, – нашел оправдание Берт.
– А с чего ты решил, что я хочу куда-то уезжать? – спросила Лима.
– Ты только что сама сказала о безопасности. Есть только одно место на Севере, куда никогда не пробиться врагу, – Скаймонд.
– И ты решил, что мы бросим все и поедем туда?
– Да, я так и подумал.
– Все не так просто, Берт, – Лима склонила голову набок. В ее глазах была усталость. – Я не хочу уезжать. Кто нас там ждет? А дети… Дети подрастут и сами решат, чего они хотят.
Мысль о том, что ее сыновья и дочь когда-нибудь могут оставить родной дом, острым ножом вошла в ее сердце, но она скрепила его и сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: