Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I

Тут можно читать онлайн Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На разных берегах. Книга I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448365621
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание

На разных берегах. Книга I - описание и краткое содержание, автор Дэниэл Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полузабытые легенды прошлого и суровая реальность грядущей войны, вековое соперничество могущественных владык и драмы простых людей переплетаются на эпическом полотне фантастического мира. Северянина Берта ждет нелегкое испытание. Останется ли он прежним? Сейронг, извозчик из Ларсии, внезапно получил подарок, пробудивший старых демонов. Юная Джейн чудом уцелела после жестокого нападения. Жизненный путь девушки привел в движение колеса истории, меняющие судьбы целого мира и каждого героя книги.

На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На разных берегах. Книга I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэниэл Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доверие к словам Рогвельда неуклонно возрастало.

– Но у дара была и обратная сторона. В свои первые обращения это был человек в теле зверя. Несмотря на ужасающую внешность и утрату человеческой речи, обращенный сохранял ясный ум и мог использовать свою силу осознанно. Но чем дольше он находился в образе варгальда, тем сильнее проявлялся зверь, постепенно вытесняя все человеческое. В нем проявлялось все больше и больше ненужной жестокости и грубости. Он мог сорваться, на несколько дней убежать в лес и охотиться вместе со стаей волков. Обращаться в человека становилось все сложнее и сложнее.

Когда обезумевшие чудовища начали пожирать тела прямо на поле боя, разрывать на части и своих и чужих, то наши предки осознали страшную правду: то был не дар, а проклятие. Тех, кто еще мог руководить собой, убивали во сне или другим внезапным для жертвы способом. С теми, кто уже не мог обратиться в человека, было намного сложнее. Безумие только одного варгальда могло опустошить целую деревню. Большинство из них скрылись в лесах и держали в страхе выживших.

В конце концов людям пришлось объединиться ради борьбы с общей угрозой. Создавались специальные отряды, в которые входили лучшие из лучших воинов, проводились постоянные облавы, устраивались засады, ставились ловушки. И постепенно общими усилиями Север был очищен от этой заразы. Но для того потребовались долгие годы и много, очень много жизней.

Теперь варгальд пришел к нам, и мы должны завершить начатое столетия назад. Ибо неизвестно, сколько бед и несчастий он еще может принести на нашу землю.

Старик стукнул посохом о помост. Его речь была завершена.

Повисло молчание. Каждый пытался осознать услышанное и свыкнуться с мыслью, что где-то рядом может бродить монстр из древних легенд.

– Теперь я готов ответить на ваши вопросы, – прервал молчание Говорящий-с-предками.

В толпе поднялась рука. Мужчина, чье рябое лицо украшал шрам, задал первый вопрос:

– Если нам придется сразиться с ним, скажи, как мы можем одолеть этого зверя?

– Лучшее оружие против варгальда – это копья, стрелы и огонь. В ближнем бою варгальду нет равных, и боюсь, что наши кольчуги его не остановят. Старайтесь держать его на расстоянии и поразить в шею – одно из самых слабых мест. Как говорят легенды, варгальд боится огня. Очищая Север, предки брали с собой факелы. Зверь не решался напасть на человека с огнем, что давало возможность лучникам взять прицел и расстрелять его вблизи. Копья, стрелы и огонь. Запомните, – Вайн кивнул северянину и приготовился к следующему вопросу.

– Из легенд я слышала, что укус варгальда ядовит, а порезы от его когтей не заживают. Существует ли особое противоядие или травы для лечения нанесенных им ран? – спросила пожилая женщина, сидевшая на скамье. Всю свою жизнь она заботилась о жителях Риквена. Хельга знала сотни лечебных трав и умела делать настои, облегчающие боль и придающие силы. Она была местной целительницей.

– Насколько мне известно, раны, полученные от варгальда, не обладают такой опасностью и при хорошем уходе затягиваются быстро. Но есть еще кое-что, о чем вы должны знать. В те далекие времена наши предки заметили, что у тех, кого ранил варгальд, тоже могла проявиться кровь зверя. Люди не смогли выяснить, отчего это зависело, но примерно каждый третий из раненых впоследствии сам овладевал опасным даром. Когда же дар признали проклятием, всех раненых стали добивать на месте. Видимо, отсюда и пошли легенды о том, что укус варгальда смертелен.

Эта новость остудила пыл немногих северян, уже собравшихся прославиться и убить зверя. Цена малейшей ошибки была слишком высокой.

– Если эти твари исчезли столетия назад, откуда мог появиться варгальд в наши дни? – недоверчиво спросил парень примерно одного возраста с Бертом.

По лицам людей Вайн понял, что вопрос интересовал всех присутствующих. Ветер стих, и даже собаки перестали лаять. Все приготовились услышать ответ Говорящего-с-предками.

– Правда в том, – ответил шаман, – что никто не знает, как долго могут жить проклятые чудища. Из древности до нас дошли сведения о том, что обладавший кровью зверя практически не поддавался старению и болезням. Он был подвержен только одному недугу, имя которому – безумие. Наши предки истребили многих чудовищ. Но Север огромен, наши территории полны неизведанных мест, где вполне могли укрыться безумные твари или кто-то из их потомства.

– Потомства?! – раздались удивленные голоса.

– Да, – почему-то улыбнулся Вайн. – Кровью зверя обладали не только мужчины.

Больше вопросов не было. Каждый погрузился в свои мысли, обдумывая слова Рогвельда и Вайна. Воображение рисовало фантастические картины из далекого прошлого. В них было сложно поверить, и они пугали. Синее небо над Риквеном уже не радовало его жителей. Цвет солнца потускнел.

На помост вперед всех снова вышел Ингмар. Высокий, мужественный, в своей медвежьей накидке он выглядел великолепно.

– Сегодня вы узнали о том, каким испытаниям нас может подвергнуть Север. Отриньте страх и вспомните своих предков. Мы все должны быть готовы. – Вождь невольно застыл, готовясь провозгласить последнюю весть. По его лицу пробежала тень. – Алрик. Вчера он не вернулся с охоты. – По площади прокатился вздох. – Если сегодня до захода солнца он не придет, то на рассвете я буду ожидать всех добровольцев в Большом зале. Те, кто убьет зверя, будут достойно вознаграждены и предстанут перед самим троном Скаймонда. Я лично буду держать слово за победителей. Мое слово перед вождем Комьяром. Мы не станем прятаться за стенами наших домов. Мы не станем ждать, пока умрет следующий. Любой, кто осквернит нашу землю, – умрет. Да будет так! – Ингмар резко вскинул руку вверх.

– Да будет так! Да будет так! – дружно ответил ему хор северян. Сила и уверенность вождя вывели их из оцепенения и прогнали страх. В них начал укрепляться дух предков.

Глава 3. Решение

После собрания жители вернулись к своим обыденным делам. Однако выполнять привычную работу было трудно. Услышанное на площади вызвало небывалое оживление, а слова вождя о награде взбудоражили умы и разогрели сердца многих северян. Тут же объявились те, кто уже не раз замечал загадочные следы и находил большие клочья шерсти в кустах. Один человек даже утверждал, что недавно и сам видел варгальда, но не решался кому-нибудь об этом сказать, чтобы не вызвать паники. Разумеется, этим рассказам никто не верил.

Все с замиранием сердца ожидали вечера. Алрика знали как умелого и опытного охотника. Он всегда возвращался вовремя, неважно, с добычей или без нее, но Алрик никогда не давал своей семье повода для волнений. Однако солнце клонилось к закату, а об охотнике так и не было ничего слышно. Жители Риквена готовились к худшему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниэл Фостер читать все книги автора по порядку

Дэниэл Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На разных берегах. Книга I отзывы


Отзывы читателей о книге На разных берегах. Книга I, автор: Дэниэл Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x