Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений
- Название:Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн Иванов Фербер
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91657-155-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений краткое содержание
Следуя традиции ставшего бестселлером бизнес-рома на «Цель», авторы изложили основы концепции не сухим языком учебников, а в форме увлекательной книги-кейса по управлению высокотехнологичным предприятием.
Этот сплав проверенных теорий и художественного вымысла займет достойное место на письменном столе каждого руководителя, ведь все принципы, изложенные в книге, уже прошли испытание боем – концепцию Velocity успешно внедрили в ряде компаний и организаций, включая ВМС США.
Книга предназначена для думающих руководителей, перед которыми стоит задача оптимизации деятельности компании.
Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этой книге рассказывалось о путешествии бойскаутов. Эта история была своего рода аналогией системы, имеющей определенные цели. Одним из персонажей был пухлый паренек по имени Херби, который являлся узким местом для группы скаутов, пытавшихся добраться до места ночлега. Херби делал все медленнее остальных и тем самым диктовал общую скорость движения. Так или иначе, мы с Доном придумали стратегию устранения Херби. Мы улучшили работу ограничения, в результате чего Херби переместился куда-то еще. Затем мы объявили охоту на нового Херби – и системное ограничение вновь переместилось, и так далее, и так далее.
При этом каждый раз, когда мы решали проблему с системным ограничением, происходили новые нежелательные последствия. В те времена Херби – или барабан, как мы его называем теперь – «прятался» не в автоклаве. Тогда у нас было четыре других автоклава в дополнение к «Годзилле». И мы ускоряли процесс работы за счет того, что один автоклав выгружался, а другой заполнялся. Оставшиеся находились в самой середине процесса работы. В то время Херби «прятался» на участке облицовки. Мы повысили там мощности – производство подскочило, а ограничение переместилось на участок ламинирования. Что мы сделали? То же самое. Мы купили новое современное оборудование для участка ламинирования, подняли его производительность, а ограничение переместилось на участок сборки – и так далее.
Каждый раз, когда нам удавалось выловить Херби, мы создавали себе новые проблемы. Постоянно возникали расхождения в графиках, и пару раз мы с Доном здорово поскандалили. В работе непрерывно возникал определенный период полного хаоса, пока все не налаживалось. Мы получали массу нежелательных последствий. Когда ограничение переместилось на участок сборки, это превратилось в настоящий кошмар, потому что менять и налаживать оборудование в этом цехе крайне тяжело.
Наконец мы с Доном пораскинули мозгами и решили: «Мы собираемся поймать Херби, удерживать его в одном и том же месте и выстроить все остальные операции с учетом имеющегося ограничения». Так мы и поступили. Мы специально выбрали автоклав, так как длительность процессов в нем делает его естественным ограничением – и это позволяет значительно упростить расчеты. Как только материалы оказываются внутри, они находятся там в течение определенного и заранее известного срока, а потому здесь мало что может пойти не так. Поверьте, никогда не надо выбирать в качестве системного ограничения участок, где многое может пойти не так.
Выбрав в качестве ограничения зону автоклава, мы начали добровольно отказываться от других автоклавов для того, чтобы ограничить мощность. Всем вокруг казалось, что мы спятили, но наш план сработал. Со временем мы полностью избавились от трех автоклавов – потому что нам удалось оптимизировать работу «Годзиллы» так, что она делала все необходимое. Какое-то время мы сохраняли еще один автоклав в качестве резерва на тот случай, если «Годзилла» по какой-то причине выйдет из строя. Но затем Торнадо заставил меня избавиться от него, сказав: «Вы используете только один автоклав! Вам не нужны два! Продайте один из них». Так мы и поступили.
– Забавно, – сказала Эми, – я помню, как Дон однажды сказал мне: «Мы прищучили Херби». Тогда я не поняла, что именно он имел в виду.
– И мораль этой истории состоит в том, – догадался Уэйн, – чтобы держать барабан только в одном месте.
– Точно, – кивнул Мерфи. – Если это возможно, убедитесь в том, что барабан никуда не движется.
Курт прокашлялся и произнес сдавленным голосом:
– Теперь я понимаю вашу позицию. Но может быть, нам все же имеет смысл купить этот подержанный автоклав и просто хранить его на случай, если он нам все же понадобится – например, когда потребуется увеличить выпуск?
– Курт, Эми, поймите – я согласен с вашей позицией. Мы, конечно же, должны быть готовы обеспечить мощности при росте продаж! – воскликнул Мерфи. – Поэтому я предлагаю следующее: давайте установим «Бэби-Зиллу». Но при этом четко продумаем, как и когда включать ее в работу. Если барабан начнет опустошать буфер, то в какой-то момент размер буфера окажется недостаточным для бесперебойной работы – и мы вернемся к прежней проблеме. Барабан должен оставаться барабаном, канат – то есть выпуск материалов – должен быть синхронизирован со скоростью работы барабана, а буфер должен всегда обеспечивать полную загрузку барабана.
– Все понятно, Мерф. Итак, все согласны? – спросила Эми. – Тогда давайте сделаем это!
– Хорошо, так и поступим. – Уэйн с улыбкой повернулся к Курту. – А ты, судя по всему, мыслями уже в пути, чтобы осмотреть «Бэби-Зиллу»?
Адмирал Джонс обладал способностью не просто оказывать влияние на людей, а пугать окружающих, моментально набирая силу, подобно десятиметровым волнам во время сильного шторма. Но в тот октябрьский день, когда адмирал прибыл в Хайборо для торжественной церемонии продления многолетнего контракта с Hi-T Composites, он был спокоен и просто-таки искрился, подобно волнам Карибского моря под ласковыми лучами солнца. Для Эми Киолара это было редкой возможностью пообщаться с ним. Но она все равно очень волновалась. После торжественной встречи она устроила для почетных гостей экскурсию по заводу в Оуктоне, а затем сопроводила их на обед, где к группе присоединился Найджел Фурст. После этого было запланировано проведение небольшой пресс-конференции на площади перед мэрией Хайборо.
На следующее утро в бизнес-разделе газеты «Хайборо Таймс» была опубликована фотография адмирала Джонса, пожимающего руку Найджелу Фурсту. Слева и справа от них стояли один из конгрессменов и мэр Хайборо. За завтраком Эми показала эту фотографию Бену и Мишель.
– Мам, а где ты? – спросил Бен. – Разве тебя там не было?
– Была, – ответила Эми, указывая на фотографию. – Видишь, вот моя макушка, которую загородило плечо мистера Фурста.
– Это нечестно, – запротестовала Мишель. – Ты же сделала всю работу за него.
– Нет, дорогая, над заключением этого контракта работало множество людей. И я счастлива, что мы смогли получить его.
– Он принесет вам кучу денег? – спросил Бен.
– Да, хотя в общем денежном выражении он меньше, чем предыдущий.
– А это значит, что ваша компания меньше заработает?
– Если все пойдет по плану, мы заработаем немного больше того, что бухгалтеры называют чистой прибылью. Однако при этом правительство будет расходовать меньший бюджет. Это хорошая сделка для всех сторон, – пояснила Эми.
– Подожди, как это возможно? – возмутилась Мишель. – Как можно получать больше денег, вкладывая меньше?
– Разве ты не заметила? – ответила ее мать. – Я же день ото дня учусь быть более толковой и сообразительной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: