Дан Бен-Амос - Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы

Тут можно читать онлайн Дан Бен-Амос - Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Гонзо, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гонзо
  • Год:
    2019
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    978-5-904577-61-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дан Бен-Амос - Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы краткое содержание

Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - описание и краткое содержание, автор Дан Бен-Амос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.
Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише. Их богатая устная культура знаменита в том числе таким ярким явлением, как хасидский фольклор.
16+

Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дан Бен-Амос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пелц, Ханна(род. 1948). Родом из Брацлава, Украина, переехала в Израиль в 1957 г. Живет в Тель-Авиве.

Полчинская, Шаля(род. 1903). Родом из небольшого городка в России. Выросла в Одессе, Украина. Училась и работала там воспитательницей в детском саду до переезда в 1960 г. в Тель-Авив, где стала мастером по педикюру. Записала по памяти и передала в ИФА истории, которые изначально слышала в одесских бомбоубежищах во время бомбардировок города в годы Второй мировой войны. В тех обстоятельствах рассказы использовались, чтобы успокоить людей, у которых страх вызывал истерику.

Ривлин, Моше(род. 1924). Родом из Иерусалима. Работал наборщиком в Иерусалиме, в 1958 г. переехал в Кфар-Шамай близ Цфата и стал фермером. Записал рассказы в основном со слов жителей своей деревни, большинство из которых были эмигрантами из Румынии. Заядлый филателист и спортивный болельщик.

Села, Хадара(род. 1939). Родом из Реховота, Израиль. Училась в местных школах и участвовала в молодежном движении «Га-Тнуа га-Меухедет». Прошла военную службу в бригаде «Нахаль», работая в кибуце Эйн-Гев и советником в молодежном движении. После увольнения из армии училась в Иерусалимском университете и позднее работала преподавателем старшей школы в Хайфе. После нескольких лет преподавания и воспитания четырех детей поступила в университет Хайфы, специализируясь на исследованиях Библии, литературе и фольклоре.

Тамари, И. См. «Рассказчики».

Хавив, Ифрах(род. 1930). Родом из Тель-Авива, вырос в Гивоне вблизи Реховота. Получил образование в местных школах и присоединился к молодежному движению «Га-Маханот ха-‘олим» и подпольной молодежной бригаде. Формальное обучение Ифраха закончилось с началом Войны за независимость в 1948 г., когда он записался в «Пальмах». По окончании войны вернулся в кибуц Хулата. С 1950 г. был членом кибуца Бейт-Кешет, где стал учителем и писателем. Начал записывать истории после того, как услышал одну из лекций Дова Ноя в 1963-м; с тех пор записал более 620 рассказов, которые находятся в ИФА. После ухода на пенсию стал библиотекарем в одной из библиотек в Нижней Галилее. Издал более двадцати детских и подростковых книг, в том числе две антологии сказок: Never Despair (1966) и Tabaat ha-Kesem be-Golani («Волшебное кольцо в Голани», 1990).

Хаимович, Цви-Моше(1900–1992). Родился в Варшаве через год после того, как его семья переехала в Варшаву из местечка Могельница (Варшавская губерния). Его отец собирался стать раввином, но потом решил открыть свое дело и арендовал большую ферму, которой управлял его брат. В Варшаве отец был купцом, но после начала Первой мировой войны вернулся в Могельницу. В межвоенные годы его отец активно участвовал в жизни еврейских религиозных политических партий в Польше, затем стал членом партии «Поалей Цион» («Рабочие Сиона»). В 1927 г. Цви-Моше женился на Серл Рохфельд, которая была родом из его родного местечка, и они вместе уехали в Палестину. Поселились в Хайфе, там Цви-Моше работал на каменоломне. Позднее стал членом кибуца Эйн-Ирон. Во время Второй мировой войны служил в береговой охране. В 1949 г. начал работать в Еврейском агентстве в департаменте иммиграции и абсорбции, затем стал директором дома престарелых. В 1968 г. вернулся в Эйн-Ирон и возделывал там землю. У него и его жены Серл было трое детей, много внуков и правнуков. Цви-Моше издал сборник народных сказок на иврите Faithful Guardians (1976).

Шварцбаум, Хаим(1911–1983). Родом из Варшавы, Польша, из хасидской семьи. Стал одним из наиболее эрудированных и выдающихся исследователей еврейского и исламского фольклора. Изначально Шварцбаум получил традиционное еврейское образование; но в семнадцать лет переключился на более светский образ жизни и поступил в Варшаве в Еврейскую педагогическую семинарию, которую окончил в 1931 г. Продолжил образование в университете Варшавы, изучая вначале польскую и английскую литературу, а затем арабский язык и литературу. Эмигрировав в Израиль в 1937 г., продолжил занятия в Иерусалимском университете; покинул университет в 1938 г., присоединившись к еврейской полиции на пике арабского восстания. Во время службы изучал фольклор палестинских арабов. В 1940 г. начал карьеру на гражданской службе: сначала в администрации британского правительства, затем как архивариус Израильского министерства обороны, где работал до выхода на пенсию в 1977 г. Никогда не занимал академических должностей, но был всемирно известным исследователем фольклора.

Эттингер, Аелет(род. 1964). Родом из Кирьят-Яма, Израиль. Работала добровольцем в ИФА с четырнадцати лет и служила в армии секретарем в Северном командовании. Изучала литературу на иврите и английскую литературу в университете Хайфы, где получила степень магистра, специализируясь на литературе Талмуда и мидрашей. Позднее защитила докторскую диссертацию в области средневековой литературы на иврите (обе степени были присуждены с отличием). В 1987–1995 гг. преподавала литературу на иврите в лицее Западной Галилеи, с 1996 г. читала лекции на факультете литературы на иврите и сравнительной литературы в университете Хайфы. Ведет курсы по средневековой литературе на иврите и фольклору и руководит программой исследования иврита на подготовительном отделении университета Хайфы. В дополнение к академическим исследованиям пишет стихи, рисует и занимается скульптурой. Мать четверых детей.

Юстер, Мариана(род. 1932). Родом из Фрумушики, Румыния, местечка в румынской Молдове. Выросла в традиционной еврейской семье и с раннего возраста предпочитала литературу и гуманитарные предметы. В начале Второй мировой войны была вынуждена покинуть свой город и перебраться в Ботошаны, областной центр, где закончила старшую школу. Вскоре стала работать сценаристом на киностудии в Бухаресте, специализируясь в основном на документальном кино. С 1951 г. изучала литературу в университете Бухареста; в том же году вышла замуж за Сола Юстера. Во время учебы в университете заинтересовалась румынским фольклором. После выпуска работала в румынском национальном киноархиве и написала несколько сценариев для документальных фильмов о детях, юношестве и народных ремеслах. Эмигрировала в Израиль в 1960 г. и долгие годы работала оператором на международной телефонной линии.

1

Козенице, Мазовецкое воеводство, Польша.

2

Город в Подолии (Одесская область, Украина). Находится на расстоянии 700 км по прямой от Козенице.

3

Троицкая ярмарка. — Примеч. науч. ред.

4

Серебряная или золотая монета разной ценности, использовавшаяся раньше в европейских странах.

1

Годовщина смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дан Бен-Амос читать все книги автора по порядку

Дан Бен-Амос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы отзывы


Отзывы читателей о книге Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы, автор: Дан Бен-Амос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x