Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Тут можно читать онлайн Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0447-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям краткое содержание

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - описание и краткое содержание, автор Вера Мильчина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Мильчина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МОРО-ДЖАФФЕРИплощадь (place de Moro-Giafferi) – часть улицы Дидо, превращенная в 1971 году в самостоятельную площадь, носящую имя адвоката и политического деятеля Венсана де Моро-Джаффери (1878–1956). (XIV)

МОРТЬЕбульвар (boulevard Mortier) – отрезок Военной улицы (rue Militaire) – дозорного пути, проложенного с внутренней стороны параллельно крепостной стене Тьера. В 1864 году назван именем маршала Империи АдольфаЭдуарда-Казимира-Жозефа Мортье, герцога Тревизского (1768–1835). (XX)

МОСКВЫ-РЕКИтупик – см. список «русских» топонимов

МОСКОВСКАЯулица – см. список «русских» топонимов

МОСТА ЛУИ-ФИЛИППАулица (rue du Pont Louis-Philippe) – проложена в 1833 году и названа в честь открытого в начале следующего года одноименного подвесного моста, которому служит продолжением на правом берегу. В 1848–1852 годах одновременно с мостом изменила название и именовалась улицей Моста Реформы. (IV)

МОСТИКАулица (rue du Ponceau) – обязана своим названием существовавшему здесь с XV века мостику над сточной канавой, которая шла вдоль улицы Святого Дионисия. Улица Мостика была проложена в начале XVII века, после того как канаву убрали под землю. Отсюда варианты ее названия: улица Сточной Канавы (rue des Égouts), Сточной Канавы под Мостиком (rue des Égouts du Ponceau). (II)

МОЩЕНАЯулица (rue Pavée) – существует с первой половины XIII века, вначале под названием улица Болотца (rue du Petit Marais, rue du Petit Marivaux). С середины XV века носит современное название, поскольку ее замостили одной из первых в этом квартале. (IV)

МУЛЕНулица – см. Мельничнаяулица

МУСОРГСКОГОулица – см. список «русских» топонимов

МУТОНА-ДЮВЕРНЕулица (rue Mouton-Duvernet) – проложена в 1838 году в коммуне Монруж. До 1868 года состояла из двух частей: улицы Монтиона и улицы Георамы; в 1868 году обе они соединены в одну улицу, названную именем генерала времен Революции и Империи Режи-Бартелеми Мутона-Дюверне (1770–1816). (XIV)

МУФТАРулица (rue Mouffetard) – в древности часть римской дороги, ведшей из Лютеции в Италию через Лион (Лугдунум). Название, данное ей в XIII веке, происходит, по-видимому, от слова moffettes, обозначавшего зловонные испарения, которые исходили от мастерских на берегу Бьевры, где трудились живодеры, дубильщики и проч. Была известна также под названиями: улица Святого Марселя (rue Saint-Marcel), улица Старого Города Святого Марселя (rue de la Vieille Ville Saint-Marcel). (V)

МУЧЕНИКОВулица (rue des Martyrs) – последний участок старой дороги из Лютеции к Монмартрскому холму; в первой половине XVIII века именовалась Поршероновой улицей (rue des Porcherons) – по названию одноименной заставы для сбора пошлины, располагавшейся в конце улицы Предместья Монмартр. Современным названием, данным около 1750 года, обязана тому, что вела к Sanctum Martyrium – часовне, воздвигнутой на том месте, где, согласно легенде, были обезглавлены святой Дионисий (Дени) и его спутники. (IX и XVIII)

МЭРАулица (rue au Maire) – проложена в конце XIII века. На этой улице проживал мэр, или бальи, управлявший загородными владениями монастыря Святого Мартина в Полях (Saint-Martin des Champs). (III)

МЭТРА АЛЬБЕРТАулица (rue Maître Albert) – существует с XIII века, называлась Потерянной (rue Perdue) до 1844 года, когда получила имя философа и богослова Альберта Великого (ок. 1193–1280), который читал лекции поблизости, на площади Мобера. (V)

МЮЛУЗАулица (rue de Mulhouse) – проложена в 1843 году по территории разрушенного в предыдущем году особняка Леблана; названа в честь города в Эльзасе. (II)

МЮРАТАбульвар (boulevard Murat) – отрезок Военной улицы (rue Militaire) – дозорного пути, проложенного с внутренней стороны параллельно крепостной стене Тьера. В 1864 году превращен в бульвар и назван именем Иоахима Мюрата, маршала Империи (1767–1815). (XVI)

МЮССЕулица (rue de Musset) – проложена в 1808 году под названием Иенская; в 1816 году переименована в улицу Бенуа (в честь мэра Отёя). В 1864 году названа именем поэта, прозаика и драматурга Альфреда де Мюссе (1810–1857), который жил в детстве в отцовском доме на соседней улице Буало. (XVI)

МЮТЮАЛИТЕсквер – см. Общества Взаимопомощисквер

МЮЭТТшоссе (chaussée de la Muette) – обязано названием соседству с замком Мюэтт; служит продолжением улицы Пасси, от которой до 1860 года, когда деревня Пасси вошла в состав Парижа, была отделена решеткой. В современном французском языке muette означает «немая», однако название замка связано, по всей вероятности, не с этим словом, а со старинной формой написания слова meute – свора охотничьих собак. (XVI)

МЯСНОЙ ЛАВОЧКИпассаж (passage de la Petite Boucherie) – проложен в 1699 году по инициативе кардинала де Фюрстенберга, настоятеля аббатства Святого Германа на Лугу, по территории аббатства одновременно с улицами Кардинальскойи Фюрстенберга. Первоначально назывался Монастырским (passage Abbatial); современным названием, возникшим в середине 1810-х годов, обязан мясной лавочке, располагавшейся на углу этого пассажа и площади Святой Маргариты (впоследствии поглощенной Сен-Жерменскимбульваром). Соединяет улицу Аббатствас Сен-Жерменским бульваром. (VI)

Н

НАВАРИНСКАЯулица – см. список «русских» топонимов

НАВАРРСКАЯулица (rue de Navarre) – образована в 1877 году, когда была отделена от улицы Ролленаи превращена в самостоятельную улицу. Названием обязана Наваррскому коллегиуму, в здании которого с начала XIX века разместилась Политехническая школа. (V)

НАЗАРЕТСКОЙ БОГОМАТЕРИулица (rue Notre-Dame de Nazareth) – в 1630 году в улицу под таким названием (которое объяснялось соседством с монастырем Назаретских Отцов) был превращен восточный участок проложенной в начале XV века Новой улицы Святого Мартина (rue Neuve Saint-Martin). В 1851 году это название присвоили всей Новой улице Святого Мартина целиком, а в 1864 году улицу Назаретской Богоматери продлили на запад до пересечения с Севастопольскимбульваром. (III)

НАЦИИплощадь (place de la Nation) – именовалась площадью Трона с 1660 года, когда на этом участке дороги из Парижа в Венсен был воздвигнут трон для Людовика XIV и Марии-Терезии: 26 августа этого года королевская чета торжественно въехала в Париж после бракосочетания, совершившегося двумя месяцами раньше в городе Сен-Жан-де-Люз на юго-западе Франции, и, восседая на этом троне, принимала поздравления от представителей всех сословий. В 1793 году площадь Трона была переименована в площадь Низвергнутого Трона (place du Trône Renversé). В 1805 году ей возвратили прежнее название, а в 1880 году присвоили то, под которым она известна и по сей день. (XI и XII)

НЕАПОЛИТАНСКАЯулица (rue de Naples) – проложена в 1826 году, в ходе постройки Европейского квартала, под названием Гамбургская (rue de Hambourg). В связи с постройкой вокзала Сен-Лазар и прокладыванием бульвара МальзербаГамбургская улица была разделена на две части: западную в 1864 году назвали Неаполитанской, а восточная оставалась Гамбургской до 1922 года, когда была переименована в Бухарестскую. (VIII)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям отзывы


Отзывы читателей о книге Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям, автор: Вера Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x