Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Тут можно читать онлайн Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0447-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям краткое содержание

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - описание и краткое содержание, автор Вера Мильчина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Мильчина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МЕЛÉулица (rue Meslay) – проложена в 1696 году одновременно с Вандомской улицей (ныне улица Беранже) на месте бывшего дозорного пути, шедшего с внутренней стороны вдоль крепостной стены Карла V между воротами Тампля и Святого Мартина. Называлась улицей Крепостной Стены (rue du Rempart), а также улицей Святой Аполлонии (rue SainteApolline), поскольку продолжала улицу, и поныне сохранившую это название. С 1723 года носит современное название, данное в память о Жане-Батисте Руйе, графе де Меле (1656–1715), советнике Парижского парламента и меценате, владевшем особняком в этом квартале. (III)

МЕЛЬНИЧНАЯулица (rue des Moulins) – проложенная в 1624 году, эта улица упиралась в искусственный холм, на вершине которого стояло несколько мельниц (отсюда его название – Мельничный); холм этот был насыпан в 1536 году, когда проводились фортификационные работы по укреплению крепостной стены Карла V. В 1677 году, когда холм был срыт, Мельничную улицу продолжили на север. Это продолжение вначале носило название Новая улица Ришелье (rue Neuve de Richelieu), а затем называлось Королевской улицей Святого Роха (rue Royale Saint-Roch). В 1793 году обе части соединились под общим названием Мельничная, а в середине 1870-х годов первая, старая часть Мельничной улицы исчезла при прокладывании проспекта Оперы. (I)

МЕЛЬНИЧНОГО ЖЕРНОВАулица (rue du Fer à Moulin) – проложена в XII веке как дорога вдоль речки Бьевры в деревне Сен-Марсель, которая вошла в состав Парижа в 1724 году. Название, появившееся в XVIII веке, восходит, по-видимому, к вывеске; в 1806 году продолжена за счет прибавления улицы Мертвых (rue des Morts), носившей такое название потому, что она шла вдоль Кламарского кладбища. (V)

дю МЕНАпроспект (avenue du Maine) – первоначально дорога, которую Луи-Огюст де Бурбон, герцог дю Мен (1670–1736), побочный сын Людовика XIV от г-жи де Монтеспан, проложил, чтобы без помех, минуя узкие парижские улицы, ездить из парижской резиденции на Вареннской улице в загородное имение, располагавшееся в Со. В 1785 году крепостная стена Откупщиков поделила эту дорогу надвое и в месте пересечения возникла застава дю Мена; внутренняя часть дороги стала называться проспектом дю Мена, а внешняя – шоссе дю Мена; так продолжалось до 1877 года, когда обе части соединились в один проспект. (XIV и XV)

МЕНИЛЬМОНТАНСКАЯулица (rue de Ménilmontant) – в прошлом дорога в деревню Менильмонтан (от слов mesnil – загородное имение и montant – на горе); в 1672–1869 годах называлась Менильмонтанским шоссе или проспектом. (XX)

МЕНИЛЬМОНТАНСКИЙбульвар (boulevard de Ménilmontant) – названием обязан соседней деревне; образован в 1864 году в результате разрушения крепостной стены Откупщиков и слияния бульваров и дозорных путей, которые шли вдоль этой стены, первые с внешней, а вторые с внутренней стороны: бульваров Фуэнтеррабийского(boulevard Fontarabie), Оне (boulevard d’Aunay) и Миндальных Деревьев (boulevard des Amandiers) и одноименных дозорных путей. Фуэнтеррабийским бульвар назывался в честь испанского городка, где 3 июня 1660 года в соответствии с одной из секретных статей Пиренейского договора 1659 года был заключен по доверенности брак короля Франции Людовика XIV и испанской инфанты Марии-Терезии. (XI и XX)

МЕНЯЛмост (pont au Change) – первый мост, связывающий в этом месте остров Сите с правым берегом Сены, был построен (под названием Большой мост) в начале XI века, а в конце XIII века разрушен наводнением. На его месте выстроили Королевский мост (Pont du Roy), который, однако, уже с конца XIV века именовался мостом Менял, поскольку на нем располагались лавки ювелиров и менял. Каменный мост Менял выстроен в 1639–1647 годах; он заменил два старых деревянных моста: мост Менял и Птичий мост (Pont aux oiseаux; в честь многочисленных вывесок с изображением птиц), или мост Маршана (Pont Marchand, по фамилии архитектора), которые были уничтожены в начале XVII века, один наводнением, а другой пожаром. Каменный мост Менял был освобожден от домов (некоторые из которых достигали шести этажей!) в 1786 году; полностью перестроен в 1858–1860 годах. (I и IV)

МЕССАЖЕРИулица – см. Почтовых Каретулица

МЕССИНСКИЙпроспект (avenue de Messine) – проложен в 1826 году в ходе постройки Европейского квартала; назван в честь города на острове Сицилия; в 1867 году продолжен на юго-восток по территории бывшей Рульской скотобойни. Проспект дал название отходящей от него Мессинской улице, открытой в 1904 году. (VIII)

МЕСЬЕулица – см. Господина Графа Прованскогоулица

МЕСЬЕ ЛЕ ПРЕНСулица – см. Господина Принцаулица

МЕШЕНАулица (rue Méchain) – проложена во второй половине XVII века; до Революции именовалась проулком Капуцинов (ruelle des Capucins), поскольку шла вдоль новициата монахов этого ордена. В 1806 году названа именем астронома Пьера Мешена (1744–1804). (XIV)

МЕЮЛЯулица (rue Méhul) – проложена в 1826 году на месте тупика Льонна (impasse de Lionne), отделявшего особняк Лангле от особняка Льонна, на месте которого в 1829 году был построен так называемый зал Вантадура (см. о нем статью об улице Далерака); названа в 1829 году именем композитора Этьена Меюля (1763–1817). (II)

МИЛАНСКАЯулица (rue de Milan) – проложена в 1831 году в Европейском квартале без разрешения властей; в 1836 году, когда строительство домов на этой улице было узаконено, получила современное название, данное в честь города, бывшего в ту пору столицей Ломбардо-Венецианского королевства. (IX)

МИНИМулица – см. Францисканцевулица

МИНЬОНАулица (rue Mignon) – остаток улицы, проложенной в 1179 году; называлась улицей Малых Полей (rue des Petits Champs), улицей Подметки (rue de la Semelle). Современным названием обязана коллегиуму, основанному в 1343 году архидиаконом из Блуа Жаном Миньоном; здание коллегиума (впоследствии использовавшееся как типография, архив и т. д.) было окончательно разрушено в конце XIX века при прокладывании улицы Дантона. (VI)

МИРАулица (rue de la Paix) – проложена в 1806 году по территории бывшего монастыря капуцинок, закрытого в 1790 году; вначале носила имя Наполеона, с 1814 года существует под современным названием, данным в честь мирного договора со странами антинаполеоновской коалиции, заключенного после отречения императора, 30 мая 1814 года. (II)

МИРАБОмост (pont Mirabeau) – построен в 1894–1897 годах; соединяет набережную Андре Ситроенас Версальским проспектом. Названием обязан соседней улице (см. следующую статью). (XV и XVI)

МИРАБОулица (rue Mirabeau) – проложена в 1862 году; с 1867 года носит имя писателя, оратора и политического деятеля Оноре-Габриэля Рикети, графа де Мирабо (1749–1791). (XVI)

МИРОМЕНИЛЯулица (rue de Miromesnil) – проложена в 1776 году, названа именем тогдашнего канцлера (министра юстиции) Армана-Томà Ю де Миромениля (1723–1796). Несколько раз была продолжена в северном направлении, пока в 1862 году не достигла Курсельского бульвара. (VIII)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям отзывы


Отзывы читателей о книге Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям, автор: Вера Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x