Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Тут можно читать онлайн Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0447-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям краткое содержание

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - описание и краткое содержание, автор Вера Мильчина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Мильчина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОПЕРЫплощадь (place de l’Opéra) – образована в 1862–1864 годах на месте части бульвара Капуциноки Нижней улицы Крепостной Стены (rue Basse du Rempart). Названа в 1864 году в честь нового здания Оперы (называемой Оперой Гарнье по фамилии архитектора), которое начали возводить здесь в 1862 году. (II и IX)

ОПЕРЫпроспект (avenue de l’Opéra) – проложен в 1864 году под названием проспект Наполеона; продолжен в 1867 и 1876 годах; в 1873 году получил современное название, которым обязан зданию Оперы, построенному архитектором Шарлем Гарнье в 1862–1875 годах. На месте нынешнего проспекта находился прежде квартал, именовавшийся холмом Святого Роха (butte Saint-Roch). Сам холм, возвышавшийся здесь с древности и ставший еще выше в 1536 году, когда король Франциск I решил превратить его в бастион для защиты города, начали срывать во второй половине XVII века, однако его остатки были окончательно уничтожены лишь после 1875 года. Квартал этот после построения крепостной стены Людовика XIII (1633–1636) вошел в состав Парижа, однако до конца XVII века оставался весьма неприглядным и пользовался самой дурной славой (так же, как и соседний Мельничный холм, о котором см. в статье о Мельничнойулице). Здесь располагались свиной рынок и конная площадь, селились нищие, шарлатаны, фокусники, бродячие артисты, демонстрировавшие диких животных. Кроме холма Святого Роха, при прокладывании проспекта Оперы с карты Парижа исчезло также несколько старинных улиц, таких как Воробьиная (rue des Moineaux), Крапивная Святого Гонория (rue des Orties Saint-Honoré), Епископская (rue de l’Évêque), а также часть Мельничной улицы, бравшая свое начало на пересечении этих трех улиц. (I и II)

ОРАТОРИАНСКАЯулица (rue de l’Oratoire) – бывший дозорный путь, шедший с внутренней стороны вдоль крепостной стены Филиппа II Августа и ведший к Лувру. В XIII– XIV веках называлась улицей Отриш (Oteriche, Hoteriche, Hosteriche), в начале XVII века – улицей Лувра, а чуть позже – Ораторианским тупиком (cul-de-sac de l’Oratoire), поскольку шла вдоль ораторианского монастыря. Ораторианской улица стала называться с 1789 года, однако вплоть до середины XIX века к этому названию прибавлялись уточнения: Ораторианская близ Лувра (rue de l’Oratoire du Louvre) или Ораторианская Святого Гонория (rue de l’Oratoire Saint-Honoré). (I)

ОРАТУАРулица – см. Ораторианскаяулица

ОРЛЕАНСКАЯнабережная (quai d’Orléans) – проходит по юго-западному берегу острова Святого Людовика; построена в 1614–1646 годах. Названа в честь Гастона, герцога Орлеанского (1608–1660), брата Людовика XIII. С 1793 по 1806 год именовалась набережной Равенства (quai de l’Égalité). (IV)

ОРЛОЖнабережная – см. Часоваянабережная

ОРМЕССОНАулица (rue d’Ormesson) – проложена в 1784 году на месте августинского монастыря Святой Екатерины из Долины школяров, разрушенного в 1773–1774 годах. На месте этого монастыря в 1783 году начали строить рынок Святой Екатерины, и улица Ормессона, так же как и улицы Неккера, Каронаи Жаранта, должна была облегчить подъезд к нему. Названа в честь Анри-Франсуа де Поля Лефевра, маркиза д’Ормессона (1751–1808), в бытность которого генеральным контролером финансов было начато строительство рынка. (IV)

ОРНАНОбульвар (boulevard Ornano) – проложен в 1863 году; в 1867 году назван именем маршала Франции графа Антуана д’Орнано (1784–1863). (XVIII)

ОРСЕнабережная (quai d’Orsay) – восточная часть этой набережной, проходящей по левому берегу Сены, построена в 1708 году по инициативе купеческого старшины Шарля Буше д’Орсе и названа его именем. Продолжение под тем же названием выстроено в 1815 году. Самая западная часть набережной получила в 1941 году название набережная Бранли, а самая восточная часть в 1947 году стала набережной Анатоля Франса.(VII)

ОРФЕВРнабережная – см. Ювелировнабережная

ОРФЕВРулица – см. Ювелировулица

ОСОБНЯКА КОЛЬБЕРАулица (rue de l’Hôtel Colbert) – проложена в 1202 году; называлась Аррасской в честь одноименного особняка, расположенного на месте нынешнего дома 1; около 1370 года это название было искажено, и Аррасская улица (rue d’Arras) превратилась по созвучию в Крысиную (rue des Rats). В 1829 году по просьбе жителей это название заменили нынешним; им улица обязана одному из тамошних особняков, который принадлежал Жану-Батисту Кольберу, министру финансов Людовика XIV. (V)

ОСОБНЯКА СВЯТОГО ПАВЛАулица (rue de l’Hôtel SaintPaul) – часть пассажа Святого Петра, проложенная в 1670 году, а в 1912 году превращенная в самостоятельную улицу под названием, которое дано в память об особняке (hôtel Saint-Pol), располагавшемся в этом квартале до середины XVI века (ср. статьи об улице Карла Vи Новойулице Святого Петра). (IV)

ОСПИТАЛЬЕР СЕН-ЖЕРВЕулица – см. Госпитальерок Святого Гервасияулица

ОССМАНАбульвар (boulevard Haussmann) – первый отрезок этого бульвара проложен в 1857 году как часть бульвара Божона (о Божоне см. статью об улице Бальзака). Затем его продолжали в восточном направлении в несколько приемов и в 1927 году довели до бульвара Итальянцев. Благодаря этому наконец осуществился замысел барона Жоржа-Эжена Оссмана (1809–1891), префекта департамента Сена в 1853–1870 годах, инициатора кардинальной перестройки Парижа в 1850–1860-х годах и, в частности, прокладывания магистрали, призванной соединить два кольца бульваров: Большие бульвары и те, которые проложили на месте разрушенной в 1860–1864 годах крепостной стены Откупщиков. Именем Оссмана бульвар назван в 1864 году. При строительстве бульвара Оссмана исчез Мюнхенский проспект (avenue de Munich), одна из тех улиц, которые были проложены в конце 1820-х годов при постройке Европейского квартала. (VIII и IX)

ОТВИЛЯулица (rue d’Hauteville) – одна из улиц, которую в 1772 году монахиням монастыря Дев Господних разрешили проложить по принадлежавшей им территории к северу от бульваров (см. статью об улице Шахматной Доски). Монахини хотели дать ей имя Жана-Батиста де Ла Мишодьера, купеческого старшины в 1772–1778 годах, однако поскольку улица Ла Мишодьерауже появилась в другом парижском квартале, пришлось использовать название его шампанского поместья, благодаря которому он носил титул графа д’Отвиля. (X)

ОТЕЛЬ ДЕ ВИЛЬнабережная – см. Ратушнаянабережная

ОТЕЛЬ ДЕ ВИЛЬплощадь – см. Ратушнаяплощадь

ОТЕЛЬ ДЕ ВИЛЬулица – см. Ратушнаяулица

ОТЕЛЬ КОЛЬБЕРулица – см. Особняка Кольбераулица

ОТЕЛЬ СЕН-ПОЛЬулица – см. Особняка Святого Павлаулица

ОТЁЙСКАЯулица (rue d’Auteuil) – так же как Отёйская площадь (place d’Auteuil) и Отёйский мост-виадук (pont-viaduc d’Auteuil), обязаны своими названиями деревне Отёй, вошедшей в состав Парижа в 1860 году. (XVI)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям отзывы


Отзывы читателей о книге Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям, автор: Вера Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x