Александр Михайлов - Языки культуры
- Название:Языки культуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки русской культуры
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7859-0014-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Михайлов - Языки культуры краткое содержание
Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, вовторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры про¬глядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А. В. Михайлова — главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культуры
Александр Викторович Михайлов (24.12.1938 — 18.09.1995) — профессор доктор филологических наук, заведующий отделом теории литературы ИМЛИ РАН, член Президиума Международного Гетевского общества в Веймаре, лауреат премии им. А. Гумбольта. На протяжении трех десятилетий русский читатель знакомился в переводах А. В. Михайлова с трудами Шефтсбери и Гамана, Гредера и Гумбольта, Шиллера и Канта, Гегеля и Шеллинга, Жан-Поля и Баховена, Ницше и Дильтея, Вебера и Гуссерля, Адорно и Хайдеггера, Ауэрбаха и Гадамера.
Специализация А. В. Михайлова — германистика, но круг его интересов охватывает всю историю европейской культуры от античности до XX века. От анализа картины или скульптуры он естественно переходил к рассмотрению литературных и музыкальных произведений. В наибольшей степени внимание А. В. Михайлова сосредоточено на эпохах барокко, романтизма в нашем столетии.
Языки культуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
303
Разумеется, такое высказывание предполагает все разнообразие школ и течений второй половины столетия и не может пониматься упрощенно.
304
В романах герцога Антона Ульриха прослежены судьбы 27 пар («Арамена») и 24 пар («Октавия»). См.: Meid Volker. Der deutsche Barockroman. Stuttgart, 1974, S. 51.
305
Зигмунд фон Биркен различает (1669) историографию, поэтическую историографию (эпос) и историческую поэзию (роман) (см., напр.: Vosskamp Wilhelm. Romantheorie in Deutschland. Von Martin Opitz bis Friedrich von Blankenburg. Stuttgart, 1973, S. 11–15 u. а). Поэтическая вероятность подлиннее истины реальной истории (так Харсдёрфер, — см.: Rцtzer Hans Gerd. Der Roman des Barock. Mьnchen, 1972, S. 71), — так преломляется принцип аристотелевской «Поэтики» (гл. 8, 1451b).
306
Письмо от 10 марта 1713 г. — «Theorie und Technik des Romans im 17. und 18. Jahrhundert» / Hrsg. von D. Kimpel und C. Wiedemann, Bd. 1. Tьbingen, 1970, S. 67.
307
Письмо от 26 апреля 1713 г. — Ibid.
308
Изданный анонимно в 1731 г. «Остров Фельзенбург» («Die Insel Felsenburg oder wunderliche Fata einiger Seefahrer*).
309
Тоже опубликованные анонимно и пока не переиздававшиеся «Новые судьбы мореплавателей». — «Neue Fata einiger See-Fahrer». Uln, 1769. Документальная фантазия в этой книге, напечатанной с аккуратностью, любовью и редким вкусом, устраивает настоящие оргии чиновничьего делопроизводства. Список лиц, находящихся в ведении обергофмейстера, занимает почти 16 страниц (165–180), протокол одного допроса — страницы с 282 по 325, и семь страниц (755–762) — распорядок (не описание!) траурной процессии, и т. д.
310
Grimmelshausen. Kleinere Schriften / Hrsg. von Rolf Tarot. Tьbingen, 1973, S. 111–113. Атрибуция окончательно не доказана.
311
О последних днях жизни Беер сделал записи в дневнике: «Johann Beer. Sein Leben, von ihm selbst erzдhlt» / Hrsg. von Adolf Schmiedecke. Gцttingen, 1965, S. 93–94.
312
О последних днях жизни Беер сделал записи в дневнике: «Johann Beer. Sein Leben, von ihm selbst erzдhlt» / Hrsg. von Adolf Schmiedecke. Gцttingen, 1965, S. 93–94.
313
Ср.: Roger М. Untersuchungen zur Komik, S. 11.
314
«Der Berьhmte Narren-SpitaU, о. O., 1681.
315
Beer Johann. Das Narrenspital sowie Jucundi Jucundissimi Wunderliche Lebens- Beschreibung / Hrsg. von R. Alewyn. Hamburg, 1957, S. 15–16.
316
Ibid., S. 16.
317
Ibid.
318
Ibid.
319
Ibid., S. 17.
320
Ibid.
321
Ibid., S. 29.
322
Ibid.
323
Ibid., S. 30.
324
Ibid.
325
Ibid., S. 31.
326
Ibid.
327
См.: Goethe. Berliner Ausgabe, Bd XIX. Berlin, 1973, S. 269.
328
«Предварительная школа эстетики» («Vorschule der Дsthetik»), § 3.
329
Ibid., § 54; Jean Paul. Werke / Hrsg. von Norbert Miller. Bd. V. Mьnchen, 1967, S. 201.15.
330
Ibid., S. 201,16–18.24.
331
Ibid., Bd. Ill, S. 20.14–18.
332
Ibid., Bd. I, S. 52 ff.
333
Ibid., S. 20. 7—18.
334
Т. е. величия и бессмертия. Обычный у Жан-Поля, частый и всегда сознательно применяемый прием затруднения текста.
335
Jean Paul. Werke, Bd. Ill, S. 19.18–35.
336
Прекрасный сборник об этой немецкой тяге к Италии: «Deutsche Briefe aus Italien von Winckelmann bis Gregorovius» / Hrsg. von Eberhard Haufe. 2. Aufl. Leipzig, 1971.
337
Jean Paul. Werke, Bd. Ill, S. 577. 11–13.
338
Ibid., S. 577.16–25.
339
Kommerell Max. Jean Paul. 4. Aufl. Frankfurt а. M., 1966, S. 13, 156 ff. Возражения с позитивистских позиций: Schweikert Uwe. Jean Paul. Stuttgart, 1970, S. 99—100.*
340
Jean Paul. Werke, Bd. Ill, S. 599. 36—601. 5.
341
Жан-Поль, это «странное существо» (Гете; см.: Der Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe / Hrsg. von H. G. Grдf und A. Leitzmann. Leipzig, 1964, Bd. I, S. 167), по словам Шиллера, «полон добрых намерений и искренней склонности видеть вещи реально [auber sich, т. е. как они есть], но только не тем органом, которым их видят* (Ibid., Bd. I, S. 173). Колкие слова Шиллера подмечают известное нам взаимодействие рядов действительности у Жан-Поля: душевные процессы «материализуются» у него в реалиях, а мир вещей начинает незримо вибрировать, излучать флюиды, струиться, переливаться в звук. В мир прорываются иной раз задевающие душу неясные стихии смысла, вот почему так любит Жан-Поль, например, метафору «эоловой арфы» (см.: Vinзon Hartmut. Topographie Innenwelt — AuЯenwelt bei Jean Paul. Mьnchen, 1970, S. 228–231). Остиле «Титана» в целом: Staiger Emil. Meisterwerke deutscher Sprache. Zьrich, 1943, S. 39–81, и др. изд.; Markschies Hans Lofhar. Zur Form von Jean Pauls «Titan» // Gestaltung Umgestaltung. Festschrift Korff. Leipzig, 1957, S. 189–205.
342
«Der Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe» / Hrsg. von H. G. Grдf und A. Leitzmann, Bd. I. Leipzig, 1964, S. 346. Далее — Schiller — Goethe.
343
Ibid., I, 346–347.
344
«Дм/eine Lampe* (1846). — Ср.: Staiger E. Die Kunst der Interpretation. Mьnchen, 1972, S. 28–42.
345
Перевод другого не менее замечательного стихотворения из числа т. н. «Dinggedichte» — «Римский фонтан» Конрада Фердинанда Мейера — дает Т. И. Сильман в сб. «Philologica. Исследования по языку и литературе. Памяти академика В. М. Жирмунского». JL, «Наука», 1973, с. 422. См. об этом стихотворении: Heidegger М. Der Ursprung des Kunstwerkes. Stuttgart, 1967, S. 34–35 (и др. издания).
346
«…gebunden An dies Gesicht» (Faust, Paralipomena). — Goethe. Berliner Ausgabe, Bd. VIII. Berlin, 1961, S. 549.
347
Впрочем, см. «Введение в Пропилеи», 1798. — Ibid., Bd. XIX, S. 172.
348
Schiller — Goethe, I, 198.
349
Ibid.
350
Goethes Gesprдche / Hrsg. von F. von Biedermann, Bd I. Leipzig, 1909, S. 427. Далее — Goethes Gesprдche.
351
Ibid.
352
«Пра-Фауст» цитируется по изданию Эрнста Грумаха (Akademie-Ausgabe): Goethes Faust. Berlin, 1954.
353
Ср.: Minor J. Goethes Faust, Bd I. Berlin, 1901, S. 212; Traumann E. Goethes Faust, Bd. 1,3. Aufl. Mьnchen, 1924, S. 393; Goethe. Faust. Mьnchen, 1972, S. 532 (комм. Э. Трунца).
354
Mir wьhlt es Mark und Leben durch.das Elend dieser einzigen und du grinsest gelassen ьber das Schicksaal von Tausenden hin. — Mir wьhlt es Mark und Leben durch, das Elend dieser einzigen;du grinsest gelassen ьber das Schicksal von Tausenden hin.
355
См.: Fischer-Lamberg H. Zur Datierung der дltesten Szenen des Urfaust // Zeitschrift fьr deutsche Philologie, Bd 76,1957, S. 397–406.
356
См.: Pniower Otto. Zu Goethes Wortgebrauch // Goethe-Jahrbuch, Bd 19, 1898, S. 237; Fischer P. Goethe-Wortschatz. Leipzig, 1929 (Nachdruck 1968), S. 292.
357
См. о таких двойных прилагательных у Гёте уже работу П. Кнаута: Knauth Р. Goethes Sprache und Stil im Alter. Leipzig, 1898, S. 61f. Пристальный анализ позднего стиля Гёте у В. Шадевальдта, Э. Трунца. П. Штёклейна и в других работах послевоенного периода только теперь открывает всю сложность и знаменательность семантических процессов в языке и стиле Гёте, создающую единственный и неповторимый универсум творческого мировоззрения поэта.
358
И даже некоторыми комментаторами. См.: Trendelenburg A. Goethes Faust, Bd I. Berlin und Leipzig, 1922, S. 469.
359
Ср.: Emrich Wilhelm. Die Symbolik von Faust II. Berlin, 1943, S. 60.'
360
Cp. Ibid., S. 63f u. a.
361
В очень точном (в этом месте) переводе Б. Пастернака.
362
Goethe. Berliner Ausgabe, Bd VIII, S. 676.
363
Schiller — Goethe, I, 347.
364
Ibid., 349.
365
Ibid., 357.
366
Ibid., 351.
367
Интервал:
Закладка: