Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка

Тут можно читать онлайн Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Литагент «Алетейя»316cf838-677c-11e5-a1d6-0025905a069a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Алетейя»316cf838-677c-11e5-a1d6-0025905a069a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-90670-565-5
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка краткое содержание

Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - описание и краткое содержание, автор Светлана Молева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Работа представляет впервые осуществленный перевод древнейшего из всех доступных современной науке русских текстов, который насчитывает около трех тысяч лет. Этот памятник русской письменности X–IX вв. до Р. Х. известен как текст Перуджианского камня (по современному месту нахождения) и доныне оставался непереведенным памятником культуры этрусков. Открывающиеся в переводе сведения дают возможность приподнять многовековую таинственную завесу над глубочайшими пластами русской веры и русской истории, современными самым древним цивилизациям мира.

Предварительная публикация глав из книги (Речь: Сб. первый. Псков, 1966) и ее первое издание (вышло во Пскове в 2000 г. тиражом 200 экз.) были отмечены положительными отзывами в центральной российской печати (Алексахин И. Мы жили в Палестине? Или Три сенсации, которые стараются замолчать // Экономическая газета. 1988. 15 апр.; Личутин В. Лавровый венец России // День литературы. 2000. № 11–12).

Настоящее издание дополнено статьями близкой проблематики, тематически примыкающими к основной работе.

Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Молева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно и невероятно заговоривший по-русски, текст Перуджианского камня рассказывает, что рядом с иудеями в Древней Палестине жил другой народ, хранивший и несший сквозь века и тысячелетия истину правоверия. Древние арии-росы отстаивали эту истину и перед лицом нахлынувших на их земли иудеев, уклонявшихся, по свидетельству Библии, в самое жестокое язычество. Никогда не забывая Правого Бога и готовя Пришествие Спасителя-Мес-сии, народ рос выступает в истории в качестве носителя и хранителя древнего православия – правоверия. Вот, вероятно, что может означать устойчивое определение, над которым нынче принято подсмеиваться: народ-богоносец.

Но сколь проницательным при таком повороте вещей оказывается Ф. М. Достоевский: «Мы, Россия, действительно необходимы и неминуемы и для всего восточного христианства, и для всей судьбы будущего православия на земле, для единения его. Так всегда понимали это наш народ и государи его…» /17/.

И это принятие ответственности за судьбы других народов, этот не мыслимый в истории напряженный духовный труд стоили нашему народу великих страданий и великих потерь, но и влекли возрастание собственного духа. «Мы говорим “красно”, потому что каждая буква нашей речи полита океаном человеческой крови и слез в соревновании идей цивилизаций» (Г. Н. Бренев)/18/.

Доказательством тому древнейший памятник письма древнейшего народа – Перуджианский камень, который указует путь к правде о нашей истинной вере и нашей подлинной истории, о чем митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн высказывался так:

«…Ретивые борзописцы – равно коммунистические и либерально-демократические – за долгие годы столько налгали про Россию, так извратили ее тяжелый, бурный исторический путь, что русская судьба, героическая и трагическая одновременно, на страницах бесчисленных учебников и “курсов лекций” оказалась искалеченной до неузнаваемости. Это касается и русско-еврейских отношений. Сегодня необходим титанический труд, чтобы извлечь нашу Родину из этого псевдоисторического хлама, отмыть от нечистот и вернуть ее истории фактическую достоверность, нравственность, величие» /19/.

Приложения Приложение 1 Перуджианский камень Приложение 2 Знаки этрусских - фото 7

Приложения

Приложение 1

Перуджианский камень

Приложение 2 Знаки этрусских надписей Таблица ГСГриневича Приложение 3 - фото 8

Приложение 2

Знаки этрусских надписей

Таблица Г.С.Гриневича

Приложение 3 Построчный перевод 106 Озвучивание разбивка и расшифровка - фото 9

Приложение 3

Построчный перевод [106]

Озвучивание, разбивка и расшифровка текста Перуджианского камня

а) Лицевая сторона

Строка 1

Озвучивание

РЕ(РЬ)ЧЕ(ЦЕ,ВО)НИЖЕ(ЖИ)БА(БЕ)А(Е,ЙА)РЕ(РЬ)А(Е)РО(РА)РО(РА)

А(Е,ЙА)НАНАА(Е)РЕВОЖЕ(ЖИ)

Варианты разбивки

1. РЕЧЕ НИЖЕ БЕ АРЕ АРО РОАНА •НА АРЕ ВОЖЕ

2. РЕВО НИЖЕ БААРЕ АРО РОЕ НА •НА АРЕ ВОЖЕ

Пословный перевод

РЕЧЕ. Речи – рещи, реку и рку – говорить, сказать /Срезневский, III, 118/; рещи, речи – говорить, молвить, сказать; речь – слово, изреченье, выражение /Даль, IV, 94/.

Как вариант знака картинка 10, здесь (и далее в тексте по отношению к другим похожим знакам) приводится также звучание сходного по начертанию знака картинка 11(ВО), т. е. первое слово, согласно с таблицей Гриневича, может быть прочитано как РЕЧЕ – РЕЦЕ, так и, в случае неточного воспроизведения или плохой сохранности памятника, РЕВО.

РЕВО. Реветь – громко, протяжно кричать /Даль, IV, 88/, родственно др. – инд. ravati – ревет, кричит, отсюда одно из старых названий колокола реут или ревун – так называется один из колоколов Ивана Великого /Фасмер, III, 456, 476/. Тут же Фасмер указывает, что Реут – распространенный на территории России гидроним.

РЕВА – один из пяти царей мадианитянских, убитый иудеями, когда Моисей со своим станом расположился в долине Моава /Числ 31:8/. Таким образом, помещенное (или подразумеваемое) в начале текста имя могло являться для современников ключом к тексту, указывая на историческую параллель: жестокое истребления моавитян иудеями во главе с Моисеем.

Как видим, само начертание слова несет многие смысловые нагрузки, и при каждом из вариантов смысл речевого отрезка не утрачивается, но даже дополняется и обогащается: осмысливаемое нами слово означает не только речь, слово, но и клич, молва. С этим уникальным явлением этрусской письменности мы неоднократно встретимся в процессе перевода.

НИЖЕ. На более низком месте; моложе /Срезневский, I, 446/. Нижний Новгород, основанный при впадении Волги в Оку, назван так в отличие от Новгорода Великого, поскольку лежит вниз по Волге, на низу. В качестве географического названия низ, низов-ская земля обозначали в Древней Руси все Поволжье.

БЕ. Без – предлог; прош. время глагола быть, существовать; вспомогательный глагол для образования сложных форм /Срезневский, I, 47, 204–206; Фасмер, I, 141, 260/.

АРЕ. Очевидно, арии, арийцы (санскр. айира – арья). Древний народ, в современных источниках более известный как индоевропейцы. Языку и культуре этого народа посвящены труды многих ученых мира, ряд из них приведен в ссылках в этой книге.

АРО. Самоназвание народа (зват. пад.). С точки зрения праязыка означает принадлежность к РА – солнцу , что и поныне сохраняется в русском языке: яра – весна Срезневский, III, 1659/; ярый – огненный, пылкий, белый; блестящий, яркий /Даль, IV, 679/, но и сердитый, запальчивый, гневливый, жестокий и т. п. /Там же; Срезневский, III, 1662/. Это поразительное свойство одинаково звучащих, но часто далеких по смыслу значений слов в пределах одного языка есть не что иное, как пример «вавилонского смешения»: по теории П. П. Орешкина, намеренной порчи и разрушения некогда единого языка. Видимо, этому способствовала и утрата тонированности древней речи. «В народах диких слово подвергается непрерывному искажению. Его остепенение есть почти верный признак просвещения; его постоянство есть доказательство современной или былой образованности» /1/. Аро может быть переведено и как имя собственное. Ара и Арах из колена Ассирова упоминаются в Ветхом Завете /1 Пар 7:38,39/; следовательно, такое имя бытовало на Востоке. У русских сохранилось имя Арина .

РОАНА (РААНА, РАЙАНА). Роан, Роян – вероятно, имя собственное (здесь – род. пад.). Ср. славянск. имена Руян, Боян, а также Троян и др. Ниже, в строке 4, упоминается «Роани жена», т. е. жена некоего Рояна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Молева читать все книги автора по порядку

Светлана Молева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка отзывы


Отзывы читателей о книге Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка, автор: Светлана Молева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x