Миртл Либерман - Сэкигахара: фальсификации и заблуждения
- Название:Сэкигахара: фальсификации и заблуждения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русайнс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4365-3633-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миртл Либерман - Сэкигахара: фальсификации и заблуждения краткое содержание
Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников.
Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.
Сэкигахара: фальсификации и заблуждения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сэкигахара была аналогом выборов в правительство. Чиновники Тоётоми выступали за кадровые перестановки, налогообложение и контроль из центра, а Токугава и региональные даймё — за оседлость, отмену налогов, «вассал моего вассала — не мой вассал». Выплата налогов в казну тайко оказалась непосильной для многих даймё. Им не удавалось собрать нужную сумму, и Исида Мицунари давал им деньги и рис в долг. Свобода от налогов и невмешательство во внутренние дела даймё — причина, по которой они выбрали сёгунат Токугава, а не «кампакат Тоётоми».
Не существует синхронных источников, в которых бы Исида призывал к третьему походу в Корею. Некоторые авторы трактуют так лозунги западной коалиции о верности тайко и исполнении его воли. Что такое воля тайко? Война в Корее.
Миф:
Като Киёмаса, Фукусима Масанори, Асано Юкинага, Курода Нагамаса и другие оккупанты, находясь в Корее, снизили боевую активность и мечтали о возвращении домой. Гражданские чиновники во главе с Исидой Мицунари требовали выполнить волю Хидэёси и воевать до победного конца. Группу Исиды поддерживали Кониси Юкинага, Мори Тэрумото, Укита Хидэиэ.
Факт:
Во время первой корейской кампании Исида, Масита и Отани писали, что вторжение в Китай невозможно: все японцы погибнут [92, с. 46].
Кан Хан:
Иэясу и остальные говорили, что второе вторжение будет ошибкой. Исида Мицунари говорил: «Шестидесяти шести провинций достаточно. Зачем нам использовать наших солдат, которым так тяжело, в чужой стране?» И только Киёмаса настаивал на втором вторжении.
Хидэёси говорил: «Если мы будем отправлять войска ежегодно, то уничтожим всех корейцев и Корея опустеет. Мы тогда переселим японцев из западных провинций в Корею, а японцев из восточных провинций переселим в западные».
Подтверждение — письмо Мори Тэрумото от 1597 г.:
Переселение отменяется. Исида Мицунари говорит:
«Не обращай внимание на чужие глупости. Не будет конфискации земель на Кюсю, если Япония не завоюет Корейский полуостров и не будет назначено переселение даймё с Кюсю. После конфискации, если объявят переселение, Уките и Мори тоже предстоит готовиться к переезду. Обстановка на Корейском полуострове нестабильна и вряд ли уладится в течение следующих трех лет. Не стоит сейчас готовиться к переезду, и не имеет смысла обсуждать чьи-то наветы».
Это были планы самого Хидэёси, который собирался переселить западных даймё в Корею [176].
Кан Хан:
После 15-го дня 12-го месяца 1598 г. Като Киёмаса и Курода Нагамаса прибыли в столицу Японии прежде остальных. Кониси Юкинага и Симадзу Ёсихиро прибыли в конце 12-го месяца. Киёмаса, явившись в столицу раньше, смеялся над трусостью. Юкинага, вернувшись в столицу, говорил: «Киёмаса неудержал своих заложников — [корейских] принцев, сжег лагерь и поспешно покинул Корею. Он сорвал мирные переговоры, хотя они были вполне возможны. Симадзу и я привезли китайских заложников и вернулись в Японию последними, прикрыв всем отступление. Кто из нас трус, Киёмаса или я?» Тэрумото и остальные обвинили Киёмасу в срыве мирных переговоров. Киёмаса, естественно, обвинил Юкинагу в двоемыслии по поводу мирных переговоров с нашей страной. Ссоры множились, вражда усиливалась.
Закономерно, что Мори за мирные переговоры — ведь все бугё и четверо регентов подписали приказ о выводе войск из Кореи в 25-й день 8-го месяца. Только Уэсуги Кагэкацу не подписывал — уезжал домой. Регенты отправили Исиду Мицунари, Асано Нагамасу и Мори Хидэмото в город Хаката заниматься выводом войск.
Миф:
Корейские ветераны невзлюбили Исиду за плохую организацию снабжения. Японцы проиграли войну из-за того, что Ли Сунсин блокировал побережье, брал на абордаж японские корабли, везущие провиант и оружие. Исида Мицунари был наместником Кореи в первой кампании и ничего не мог противопоставить Ли Сунсину. Непобедимый корейский адмирал погиб в бою, напоследок атаковав захваченный японцами порт Пусан в 1598 г. Ли Сунсин потопил такое количество японских кораблей, что оккупанты возвращались из Кореи по жребию. Даймё тянул жребий и и с отрядом грузился на корабль, оставив других голодать и ждать в порту, пока за ними придет тот же корабль, курсирующий по маршруту Пусан — Хаката. Возвращение растянулось на пять месяцев. Исида Мицунари, находясь в Японии, руководил выводом войск и по-прежнему не мог организовать им провиант.
Факт:
Непобедимость Ли Сунсина и морская блокада — уже опровергнутые мифы. Битва за Пусан была всего одна, 29.08.1593. Ли Сунсин ее проиграл и с тех пор там не появлялся [213, с. 166]. Это официальная информация из хроники « Сонджо силлок », 25-й год правления Сонджо.
Сам Ли Сунсин в своем военном дневнике описывает не блокаду, а только мелкие стычки. Этот дневник издан на русском языке под названием «Ли Сунсин. Военный дневник ( Нанчжун ильги )».
Регенты и чиновники издали приказ о выводе войск из Кореи в начале 9-го месяца. Като Киёмаса вернулся первым в 12-м месяце 1598 г. — это также подтверждается свидетельством иезуитов. Симадзу и Кониси вернулись последними в 12-м месяце того же года.
Возвращение растянулось по прозаической причине: сбор войск пешим ходом из разных точек занял время.
24.12.1598 Исида вместе с Симадзу вернулся в Осаку — вывод войск завершился.
Като Киёмаса
Миф:
В своих знаменитых наставлениях Като Киёмаса угрожал приговорить к сэппуку тех самураев, которые исполняют но , и выгнать со службы тех, кто увлекается поэзией, потому что считал их обабившимися [57].
Факт:
Это значит, что автор презирал самых успешных людей — Оду Нобунагу, Тоётоми Хидэёси, Токугаву Иэясу, Мори Мотонари и остальных даймё, которые писали стихи и танцевали — а также и самого Като Киёмасу, который тоже писал стихи и выступал в спектаклях но .

У японцев Като Киёмаса вовсе не презирает музыку. В Нагое стоят два памятника Киёмасе — один возле местного театра но, другой в саду замка. Из Нагои родом Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, но они не развивали город. Развивать его начал Токугава Иэясу, когда возвел там замок и передал в управление своему сыну. Като был архитектором, даймё предоставляли рабочих и стройматериалы — трудовая повинность по строительству укреплений. Пока шла стройка, Като взбирался на большие камни и пел песни, подгоняя рабочих. Они впрягались и тащили камни волоком, а на камнях стоял архитектор. Эту сцену и изображает памятник.
В стене замка Нагоя есть гигантский камень. Он называется камнем Киёмасы, хотя привезли его вассалы Куроды из Фукуоки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: