Виталий Познахирев - Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.
- Название:Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нестор-История
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4469-1120-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Познахирев - Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. краткое содержание
На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией.
Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.
Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В монографии также использовано около 400 опубликованных источников, включая международные договоры и нормативно-правовые акты Российской империи, сборники документов, воспоминания современников, материалы отечественной и зарубежной периодики, а также научные труды исследователей из России, Великобритании, Румынии, США и других стран.
Документы в настоящей работе цитируются с сохранением орфографии подлинника, с использованием правил современной пунктуации. все даты указываются по старому стилю, а при необходимости одновременно и по новому стилю. Личные данные пленных воспроизводятся в соответствии с текстом первоисточника. Названия населенных пунктов и иных административно-территориальных единиц соответствуют тем, которые были присвоены им на момент описываемых событий. Числовые значения температур даются как по шкале Цельсия, так и по шкале Реомюра (с одновременным переводом их в шкалу Цельсия).
Для того, чтобы облегчить читателю восприятие материала книги, воинские звания лиц офицерского состава оттоманской армии мы заменили соответствующими званиями, принятыми в русской армии, как это, собственно, и делалось при регистрации пленных в 1877–1878 гг. (см. таблицу 1). вместе с тем, такие наименования, как «чауш» (унтер-офицер) и «аскер» (солдат) в монографии сохранены, поскольку они с давних пор утвердились в отечественной военно-исторической литературе.
Таблица 1
Соотношение воинских званий офицеров сухопутных войск России и Турции в 1877–1878 гг. [6] Составлена автором на основе анализа документов учета турецких военнопленных за 1877–1878 гг. и с использованием: Hızal T. XViii. Yüzyıldan XX. Yüzyıla Osmanlı Orusunda kıyafet, rütbe terfisistemi, nişan ve madalyalar. — s. 27, 30; Ünal U . askerî salnâmelerin tarih araştırmalarındaki Yeri 1865 ve 1870 Örneklemi // sosyal Bilimler enstitüsü dergisi. — 2008. — № 2. — s. 206–207.
Русская армия(без кавалерии и казачьих войск) | Оттоманская армия |
---|---|
Высшие офицеры (паши) | |
Генерал-фельдмаршал* | Müşir (Маршал) |
Генерал от инфантерии (от артиллерии) | Нет соответствия |
Генерал-лейтенант | Ferik (Дивизионный генерал) |
Генерал-майор | Mirlivâ (Бригадный генерал) |
Штаб-офицеры | |
Полковник | Miralay |
Подполковник | Kaymakam |
Майор | Binbaşı |
Обер-офицеры | |
Капитан | Kolağası |
Штабс-капитан | Yüzbaşı |
Поручик | Mülâzım-ı Evvel |
Подпоручик | Mülâzım-ı Sânî |
Прапорщик | Mülâzım-ı Sâlis |
* Воинское звание «müşir» формально соответствовало скорее русскому «генералу от инфантерии (от артиллерии)». Однако размер денежного содержания, установленный единственному пленному маршалу Гази Осману-паше, а равно порядок предоставления ему жилого помещения, свидетельствуют о том, что этот офицер приравнивался именно к «генерал-фельдмаршалу».
Завершая вводную часть исследования, считаем своим долгом принести глубокую благодарность всем российским и иностранным гражданам, которым эта книга, так или иначе, обязана своим выходом в свет и, в особенности: А. В. Абраменковой (АВПРИ), Т. Ю. Бурмистровой (РГВИА) и Е. В. Никандровой (РГА ВМФ) за содействие в поиске необходимых архивных документов; И. В. Хохлову (г. Великий Новгород, Россия), М. Гасымлы (г. Баку, Азербайджан) и Л. Ч. Далкылыч (г. Анкара, Турция) за регулярную консультативную помощь; Д. Хасанлы (г. Баку, Азербайджан), Л. Е. Бошджан Алтын (г. Бухарест, Румыния) и Т. Огюн (г. Мугла, Турция) за ценные предложения по использованию дополнительных источников; Ю. А. Харламенкову (г. Кострома, Россия), А. А. Абрамовой, О. Ю. казаковой и А. Ю. Саран (г. Орел, Россия), С. Е. Володарскому и Е. А. Кияшко (г. Харьков, Украина), Д. Байдаку (г. Цесис, Латвия) и А. Гюндогду (г. Анкара, Турция) за любезно предоставленные фотоматериалы; М. А. Дорониной, М. Ю. Степановой и Р. А. Хабарову (г. Санкт-Петербург, Россия) за труды по иллюстративному оформлению рукописи.
Мы признательны президенту Общества по культуре, лингвистике и истории им. Ататюрка при Правительстве Республики Турция господину Дерья Орс, Чрезвычайному и полномочному послу Республики Турция в Российской Федерации господину Умиту Ярдыму, первому секретарю Посольства Республики Турция в Российской Федерации господину Джевдету Йылмазу и генеральному консулу Республики Турция в Санкт-Петербурге господину Казыму Чавушоглу за неустанное внимание к нашей работе и постоянную моральную поддержку.
Отдельную благодарность адресуем ведущему научному сотруднику Института Востоковедения РАН А. Т. Сибгатуллиной, проделавшей огромную работу по переводу на русский язык турецких источников и давшей нам ряд ценных советов.
Особую признательность выражаем своим рецензентам: А. А. Колесникову и С. Н. Полторак, замечания и рекомендации которых позволили монографии состояться.
Наконец, мы от всего сердца благодарим своих родных и близких, много способствовавших написанию этой книги и, в особенности: Надежду, Ольгу и Александра Винокуровых; Анну, Яну и Алексея Познахиревых, а также Ольгу Савченко.
Глава первая
Российская система управления контингентом военнопленных: основы правового регулирования, функционирования и контроля
Режим военного плена, применяемый в России к подданным Оттоманской империи в период 1877–1878 гг., регламентировался комплексом нормативных документов, которые для целей настоящей работы мы условно дифференцируем на три основные группы:
I. Международные договоры.
II. Акты национального законодательства.
III. Не подлежащие ратификации двух — и многосторонние соглашения, заключаемые представителями российского командования как с союзниками, так и с противником.
I.первая группа документов представлена исключительно Женевской конвенцией от 10 (22) августа 1864 г. «Об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях» (приложение 1). Считаем, что в контексте исследуемой темы содержание этого договора и основные особенности его применения могут быть сведены к следующему:
1. Личный состав медико-санитарного учреждения воюющей стороны не подлежит военному плену . Оказавшись во власти неприятеля, он вправе либо продолжить исполнение своих функциональных обязанностей, либо беспрепятственно переместиться на территорию, контролируемую собственными вооруженными силами (ст. ст. 1–4).
Поскольку данные требования применялись на практике не вполне последовательно, мы выделяем в процессе их реализации три этапа:
а) первый простирался с апреля по октябрь 1877 г. и был отмечен явным стремлением российского командования к неукоснительному исполнению приведенных положений. например, в мае 1877 г., по взятию крепости (кр.) Ардаган, персонал захваченного в ней турецкого госпиталя (24 врача, фельдшера и фармацевта) сразу же вернулся под юрисдикцию Порты, оставив около 300 своих раненых и больных на попечение медицинской службы Кавказской армии [7] Материалы для описания Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. на Кавказско-Малоазиатском театре. Т. 1. — С. 203–204.
.
Интервал:
Закладка: