Вальтер Скотт - Письма о демонологии и колдовстве
- Название:Письма о демонологии и колдовстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Terra Fantastica
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5792105405
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Письма о демонологии и колдовстве краткое содержание
Письма о демонологии и колдовстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
155
С историей Томаса-Рифмача совпадает во многих деталях история другого средневекового барда — Тангейзера из рода Тангузенов ( ум. до 1273 г.), похищенного богиней Венерой и много лет пробывшего «в плену любви» в подземном гроте.
156
Нума Помпилий — второй, после Ромула, из легендарных царей Древнего Рима. Традиция приписывает ему учреждение жреческих коллегий и религиозные реформы. Советницей и возлюбленной Нумы была нимфа Эгерия, которая в ночных беседах открывала царю волю богов.
157
Это последнее обстоятельство, кажется, повторяет отрывок из «Жизни Мерлина» Гальфрида Монмутского.
158
Традиция утверждает, что излюбленное место обитания фейри — холмы, которые называются «ноу» и как бы делятся на две части — наружную («шийн») и внутреннюю («бру» или «тулмен»), Шийн представляет собой пещеру, а бру — залу с высоким потолком, который опирается на колонны. В бру обычно проживает сразу несколько семейств фейри, а в тулменах селятся фейри-одиночки. Поскольку фейри обладают способностью «отводить глаза», им ничего не стоит скрыть вход в такой холм от людских взоров. Вход в холм можно увидеть в определенные дни — например, в канун Ламмаса (7 августа). Существует и иной способ: в полнолуние обойти вокруг холма девять раз — и взгляду предстанет происходящее внутри.
159
Шекспировский король Лир имеет богатую «родословную». Впервые о короле Лире и грех его дочерях упоминает Гальфрид Монмутский, это имя встречается также в стихотворных хрониках XIV в., в прозаических анналах XV и XVI столетий, у Рафаэля Холиншеда и Эдмунда Спенсера. Кай — у Шекспира слуга Лира. Ср.:
«Лир.
Тут темно.
Скажите, вы не Кент?
Кент.
Ну да, он самый.
Слуга ваш Кент. А где слуга ваш Кай?
Лир.
Он славный малый, был, скажу вам прямо,
Храбрец, рубака. Умер и истлел.
Кент.
Нет, государь. Я — это Кай.
Лир.
Посмотрим.
Кент.
Я с первых ваших злоключений шел
За вами по пятам».
(Пер. Б. Пастернака).
160
В этом автор также невежественен, как его тезка Реджинальд, хотя и имевший, по крайней мере, много возможностей для получения надлежащих сведений.
161
В народной традиции Томас Рифмач получил фамилию Лермонт ( к легендарному Томасу Рифмачу, владельцу замка Лермонт, возводил свой род выдающийся русский поэт Михаил Лермонтов ( 1814 – 1841 гг.)), хотя сам он им не пользовался, а сын Тома называет отца не иначе как Ле-Римор. Лермонты из Дайрси в Файфе именуют себя потомками Верного Тома.
162
Одно из значений слова «fairy» в английском языке — милый, симпатичный, приятный.
163
Английское название пролива Ла-Манш.
164
Этимологические изыскания о происхождении слова «fairy» тесно связаны с вопросом о происхождении самих фейри. По одной из теорий, фейри — духи умерших; по другой — первонасельники тех или иных краев, вынужденные отступить перед захватчиками и со временем утратившие даже собственные воспоминания о былом; по третьей, фейри — бывшие языческие боги, «измельчавшие» с торжеством христианства. Единого мнения на сей счет до сих пор не существует ( и вряд ли оно когда-либо сложится). Что же касается этимологии, принято возводить слово «fairy» к бретонскому «fay».
165
Одна из наиболее известных, наряду с Алисон Пирсон, шотландских ведьм. Если можно так выразиться, процессы над Алисон Пирсон и Изобель Гоуди стали «хрестоматийными» в судебной практике тех лет.
166
«Гудкин — очень близкий нам демон, который не делает никому вреда, если его не обижают, но он не может вытерпеть ни обид, ни насмешек. Он говорит с людьми дружески, иногда его видно, иногда нет. Ходит много рассказов об этом Гудкине в некоторых местах Германии, как в Англии — о Робине Добром Малом». «Лекция о дьяволах», приложение к «Открытию ведовства» Реджинальда Скота. ( Прим. авт ).
167
Монах Раш — в английском фольклоре демон, получивший от Сатаны задание ввести в искушение братию некоего монастыря. После того как его разоблачили и изгнали из монастыря, он жил в пещере и шутил над людьми, которым случалось оказаться поблизости. Когда же монах Раш вернулся в преисподнюю, выяснилось, что он «заразился» от людей добродетелью и потому уже не подходит для ада, рай же ему недоступен по его демонической природе; от огорчения Раш истаял и превратился в блуждающий огонек.
168
Самый известный хобгоблин в английском фольклоре. В «Сне в летнюю ночь» Шекспира фея, с которой беседует Робин, говорит:
«Ну да... не ошибаюсь я, пожалуй:
Повадки, вид... Ты — Робин Добрый Малый?
Гот, что пугает сельских рукодельниц.
Ломает им и портит ручки мельниц,
Мешает масло сбить исподтишка.
То сливки поснимает с молока,
То забродить дрожжам мешает в браге,
То ночью водит путников в овраге;
Но если кто зовет его дружком —
Тем помогает, носит счастье в дом»
(перевод Т. Щепкиной-Куперник).
В анонимной средневековой книге «Робин Добрый Малый, его безумные шутки и веселые проказы», утверждается, что Робин — сын короля Оберона и деревенской женщины. От отца он получил дар оборотничества.
169
В английском фольклоре наиболее злобные из гоблинов, обитающие на границе Англии и Шотландии. Свои шапки эти существа красят человеческой кровью.
170
Любопытная подборка судебных дел из «Уголовных записок Шотландии» сейчас готовится к публикации Робертом Питкерном, эсквайром. Она является единственной картиной нравов и привычек наших предков, этих полуварваров, которые в равной степени достойны внимания историков, археологов, философов и поэтов (прим, автора).
171
В битве при Пинки на берегах реки Эск 10 сентября 1547 г. англичане под командованием графа Сомерсета наголову разбили шотландское ополчение. В этом сражении шотландцы потеряли до пятнадцати тысяч убитыми против пятисот у врага.
172
Черной субботой в истории Шотландии стал день битвы при Пинки ( см. примечание 171).
173
Реформация — общественное движение XVI в. в Западной и Центральной Европе, принявшее форму борьбы против католической церкви. Начало Реформации положил в 1517 г. немецкий священник М. Лютер. Идеологи Реформации отрицали необходимость католической церкви с ее иерархией и необходимость духовенства вообще, равно как и католическое Священное Предание, а также отрицались права церкви на земельные владения. В Великобритании Реформация затянулась на несколько столетий.
174
Даппер — персонаж пьесы Бена Джонсона «Алхимик», клерк адвоката. Как правило, все персонажи Джонсона носили «говорящие» фамилии, и Даппер — не исключение: его фамилия означает «юркий, вертлявый, пронырливый». Имеется в виду сцена 2 III акта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: