Роман Храпачевский - Военная держава Чингисхана

Тут можно читать онлайн Роман Храпачевский - Военная держава Чингисхана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Военная держава Чингисхана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Люкс
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-027916-7, 5-9660-0959-7
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Храпачевский - Военная держава Чингисхана краткое содержание

Военная держава Чингисхана - описание и краткое содержание, автор Роман Храпачевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для мировой истории возникновение в XIII веке военной державы Чингисхана, сумевшей подчинить себе многие более развитые цивилизации того времени — Китай, почти весь мусульманский мир, Русь и часть Восточной Европы, — явление чрезвычайное. Особое значение оно имело для формирования российской государственности.
На основании многочисленных письменных источников автор рассматривает особенности государственного механизма монгольской империи, благодаря эффективности которого сравнительно малочисленный народ сумел завоевать полмира.
Большое место в книге отведено вкладу монголов в развитие военного искусства Средневековья, их тактике и стратегии в ходе завоевательных походов первой половины XIII века.

Военная держава Чингисхана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Военная держава Чингисхана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Храпачевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[В год] и-вэй [1089], Тай-цзун приказал чжувану {140} Бату [1090]пойти в Западный поход на Бачмана [1091], и еще сказал так: «[Мы] услышали, что Бачман имеет ловкость и отвагу, Субэтай тоже имеет ловкость и отвагу, поэтому сможет победить его». Поэтому приказал [Субэтаю] быть в авангарде и сразиться с Бачманом, а затем еще назначил [его] командовать главной армией. После чего были захвачены жены и дети Бачмана на Каспийском море {141} . Бачман узнал о приходе Субэтая, сильно оробел и сбежал в море.

[В год] синь-чоу [1092], Тай-цзун приказал чжувану Бату и прочим пойти карательным походом на владетеля племени русских [1093]Е-ле-бань [1094]. Ему было нанесено поражение, город Ту-ли-сы-гэ {142} был окружен, но не взят. Бату подал доклад [императору], [чтобы] прислали Субэтая руководить сражением, Субэтай выбрал из хабичи {143} войско и пятьдесят с лишним человек [их] це-лянь [1095], которые усердно работали на него, и в одном сражении захватил Е-ле-бань. [Субэтай] выдвинулся вперед, атаковал Ту-ли-сы-гэ и за три дня овладел им, полностью взял племя тех русских и вернулся. Проходя горы Ха-цза-ли {144} , напали на владетеля племени венгров [1096]— короля {145} . Субэтай был в авангарде, вместе с чжуваном Бату, Орду [1097], Шибаном [1098]и Каданом [1099], которые продвигались по отдельным пяти дорогам. Люди говорили так: «Войско короля исполнено силы, не сможем легко продвигаться». Субэтай выдвинул отличный план — заманить его [короля] войско к реке Хонин. Войска чжувана находились в верхнем течении, [где] мелководье и лошади могут перейти вброд, кроме того посередине имелся мост. В нижнем течении, [где] вода глубокая, Субэтай хотел связать плоты для скрытной, подводной, переправы, выводящей в обхват врага сзади. Не [дождавшись] переправы, чжуван первым перешел вброд реку для сражения. Войско Вату стало бороться за мост, но вместо закрепления [там], из [числа] латников, вместе с его [Вату] подчиненным военачальником Бахадуром [1100], утонул каждый тридцатый. Сразу после переправы чжуван, ввиду множества приближающихся врагов, захотел потребовать возвращения Субэтая, с запозданием рассчитывая на него. Субэтай сказал так: «Ван желает вернуться — [пусть] сам возвращается. Пока я не дойду до города Мача [1101]на реке Дунай [1102]— не вернусь!» и помчался к городу Мача Чжуван также подошел [к городу], затем атаковал, захватил его и вернулся назад. Все ваны соединились и Бату сказал так: «Во время дела на реке Хонин Субэтай опоздал помочь, погиб мой Бахадур». Субэтай ответил так: «Ван хотя знал, что в верхнем течении мелководье, все равно завладел мостом, чтобы переправиться и сразиться, не узнав, что я в нижнем течении [еще] не завершил связывание плотов. А сегодня знай себе говорит — я опоздал, и думает, что именно в этом причина». Тогда Бату тоже уяснил [дело]. Позже, на большом сборище, пили кобылье молоко и виноградное вино. Говоря про события во время похода на короля, сказали так: «Все, что захватили в то время, — это заслуга Субэтая!»

[В год] жэнь-инь [1103]Тай-цзун почил.

[В год] гуй-мао [1104]был великий сбор всех ванов, Вату пожелал не отправляться [туда]. Субэтай сказал так: «Великий ван во всем роду старший, как можно не отправиться?»

[В год] цзя-чэнь [1105]последовал сбор на реке Ечжили.

[В год] бин-у [1106]взошел на престол Дин-цзун [1107]. Сразу после курултая [1108][Субэтай] вернул семью в верховья реки Туула.

[В год] у-шэнь [1109][Субэтай] умер, [было ему] лет— 73. [Он] был посмертно пожалован званиями: «Сяо-чжун сюань-ли цзо-мин гун-чэнь» [1110], его превосходительство «итун саньсы» [1111] и «шанчжуго» [1112], посмертно возведен в ранг Хэнаньского вана [Его] посмертное почетное имя — «Чжун-дин» [1113]. Имел сына Урянхатая [1114].

Урянхатай вначале служил Тайцзу. Когда Сянь-цзун [1115]был [в ранге] императорского внука и еще ребенком, поколение Урянхатая было [уже] заслуженными сановниками, допущенными, чтобы защищать и воспитывать его. Поэтому [когда] Сянь-цзун находился в укромной резиденции будущего императора, в полномочиях [Урянхатая] было ведать [его] постоянной охраной.

В год [гуй]-сы [1116][Урянхатай] руководил войсками, последовавшими за Дин-цзуном в поход на государство чжурчжэней {146} , сокрушил Ваньну [1117]в Ляодуне. [Урянхатай] участвовал со вспомогательным [войском] вместе с чжуваном Бату в походе на все племена кыпчаков, русских, алан {147} и булгар [1118].

[В год] бин-у [1119], [Урянхатай] снова участвовал с Бату в карательном походе на племена поляков [1120]и немцев [1121]и усмирил их.

[В год] цзи-ю [1122]Дин-цзун почил. Бату вместе с членами императорского рода и высшими сановниками держали совет о возведении на престол Сянь-цзуна, дело длилось долго и не решалось. В четвертой луне [1123]был большой cбop [1124]всех ванов, [вдовствующая] императрица Дин-цзуна [1125]спросила о том, кто должен воцариться, все растерялись, смутились и не решались ответить. Урянхатай возразил, сказав так: «Это совещание уже определило раньше! Не можем снова переменить». Бату сказал так: «Урянхатай говорит правильно!» Совещание поэтому определилось [насчет Мэнгу].

[Когда] на будущий год Сянь-цзун взошел на престол и Ши-цзун [1126], как младший брат императора, сосредоточил войска для карательного похода на все государства юго-западных варваров у-мань, бай-мань [1127]и гуй-мань, Урянхатай ведал военными делами. Эти гуй-мань — как раз государство Читугэ.

Осенью [года] гуй-чоу [1128]большая армия вышла с хребта Даньдан и вступила в пределы Юньнани. Главари двух племен мосе [1129]Сохотоинь и Талима вышли навстречу и покорились, поэтому [армия] дошла до реки Цзиньшацзян [1130]. Урянхатай отдельными отрядами войск вошел в Чаханьчжан, заблокировал бай-мань в одном месте, установив частоколы, а другой частью [войска] напал и принудил их капитулировать. Один Атала находился в укреплении [1131]Банькунхэ, которое [с одной стороны] опиралось на горы, а [с другой] — прикрывалось рекой, [он] был в [таком] надежным месте, что невозможно [было его] схватить. [Урянхатай] послал людей наблюдать за ним, сказав [им], чтобы заранее прерывали его пути к источникам [воды]. Урянхатай повел отборные войска, установил камнеметную артиллерию и атаковал его [Атала]. Атала отправил людей дать отпор, а Урянхатай послал своего сына Ачжу [1132]контратаковать их, солдаты за частоколом отступили. Поэтому [Ачжу] вместе со своим младшим братом Ашу оказался в укреплении и захватил его. Продвинувшиеся войска взяли горную заставу Лундаогуань, обеспечив фланги Ши-цзуну, который вошел в столицу государства Дали [1133].

Осенью [года] цзя-инь [1134]Урянхатай, опять разделив войска, взял и присоединил [к владениям монголов] столицу Шань-чань. [Урянхатай], повернув, напал на речное укрепление Хэла-чжан и вырезал его. Хэлачжан как раз блокировало бай-мань. Передовые части войска [монголов], которые [были в] Лобуфу, когда старший главарь Гао-шэн собрал воинов всех племен и стал сопротивляться и воевать, разгромили его у подножия гор Икэлан, а затем продвинулись к у-мань, к их столице — городу Ячи. Город [был] в границах озера Дяньчи [1135], так что три его стороны были окружены водой, и [был] настолько же неудобный, насколько и крепкозащищенный. [Урянхатай] выбрал отборных храбрецов, которые камнеметами ломали его северные ворота, пускали огонь и шли в атаку на [город], но все не [помогало] овладеть [им]. Тогда, под сильный грохот барабанов и гонгов, [храбрецы] выдвигались и делали свое дело, делали и останавливались, в случае, если не удавалось удержаться. Вот так 7 дней они караулили момент их [защитников города] усталости и утомления, а ночами гремели 5 барабанов, [пока Урянхатай не] послал своего сына Ачжу скрытно подвести воинов и рывком вспрыгнуть [на стены], ворваться, учинить смятение и разбить их [защитников]. Потому [юрод] и был сильно разгромлен. Дойдя до болот кунь [1136]схватили главу их государства Дуань[-син-чжи] вместе с его атаманом Махэласи для вручения [императорскому двору]. Что касается остатков народа [кунь], которые прикрылись непроходимыми горами и ущелиями, то [Урянхатаем] было по отдельности приказало бицзянам [1137]Ели, Тобо и Ячжэнь — неожиданно ударить по ним справа, а Хэтайхувэю — ударить по ним слева Примерно за три дня [они] развернулись и прошли внутрь. К тому времени, как окружение было замкнуто Ачжу, который вел 200 лучших конных лучников, прошло, как договаривались, три дня. Когда все четыре стороны [были окружены] — [они] бросились атаковать. Урянхатай ворвался на позиции врага и вел кровопролитный бой, раз за разом атакуя укрепление Сяньчжай, пока не захватил ею. Дойдя до юрода Ганьдэгэ, Урянхатай заболел и передал ведение боевых действий Ачжу. Город [Ганьдэгэ] был взят в кольцо, была установлена камнеметная артиллерия, травой заваливались крепостные рвы. И, как только все войско там сосредоточилось, Ачясу сразу повел войска, которые поотрядно стали сражаться врукопашную наверху городских стен и потому город был сокрушен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Храпачевский читать все книги автора по порядку

Роман Храпачевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Военная держава Чингисхана отзывы


Отзывы читателей о книге Военная держава Чингисхана, автор: Роман Храпачевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x