Михаил Пиотровский - Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле

Тут можно читать онлайн Михаил Пиотровский - Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Наука, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наука
  • Год:
    1977
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Пиотровский - Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле краткое содержание

Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле - описание и краткое содержание, автор Михаил Пиотровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.

Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Пиотровский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заключительный период доисламской истории Йемена начинается с воцарения потомка Тубба‘ — правителя-иудея Йусуфа Зу-Нуваса. Основные события этого периода — гонения на христиан, эфиопская оккупация Йемена, царствование наместника негуса — Абрахи и его поход на Мекку, вторжение персов, призванных в страну кайлем Сайфом Зу-Йазаном, и включение Южной Аравии в состав Сасанидской державы.

Такова общая схема йеменской истории, содержащаяся в кахтанидском предании. Само предание, видимо по причине своего недолгого развития, не выработало более или менее устойчивой литературной формы. Настойчивое повторение в обработках IX-X вв. построения в виде беседы царя с мудрецом показывает [136] Как беседа царя с мудрецом построены Ахбар ‘Абид, Сират Дагфал. Следы такого построения сохранились и в «Тарих мулук» ал-Асма‘и. , что определенное движение в этом направлении имело место, но не завершилось. Даже в книжных обработках кахтанидское предание — это рыхлая, аморфная масса разнородного материала, не имеющая стойкой формы, содержащая противоречивые детали, отдельные версии несущественных событий, сведенных вместе, но друг с другом не согласованные. Вместе с тем в материалах предания обнаруживается и явная тенденция движения в сторону эпоса. Легенды объединены общим историческим стержнем, хронологической схемой, воспроизводящей единую линию развития южноаравийской государственности. В предании имеются узловые эпизоды, главные герои, вокруг которых собирается некое подобие «циклов». Тот факт, что, несмотря на свою формальную незавершенность, предание представляет собой повествование о последовательной истории йеменского государства, типологически отличает его от другого вида историко-эпического творчества арабов — Аййам ал-‘араб («Дни арабов»). Имеющие стойкую литературную форму Аййам ал-‘араб рассказывают не о последовательной истории арабских племен, а об отдельных, часто не связанных друг с другом эпизодах стычек, редко — больших сражений. Они были не «историей», а примерами «похвальных поступков времени неведения и отличными образцами высоких нравов» [137] Ибн ‘Абд Раббихи. ‘Икд, т. III, с. 60. .

Кахтанидское предание так и не превратилось в эпопею, так как период его жизни и активного развития был очень краток. В эпоху Омейядов оно формировалось благодаря наличию живой среды (недавние выходцы из Йемена) и политических стимулов (борьба кахтанидов с аднанидами). После середины VIII в. в центральных областях халифата этих факторов больше не существовало.

Живая среда была и сохранялась в самом Йемене, однако интерес к своему прошлому пробудился там лишь в X в., когда в рамках халифата началось новое формирование йеменской государственности. Этот интерес не извлек из памяти народа доисламские предания, но он способствовал распространению, записи и некоторому расширению кахтанидского предания, заимствованного из центральных областей халифата.

Кахтанидское предание послужило одним из источников трудов йеменского ученого, одного из выдающихся представителей арабской мусульманской науки — ал-Хасана б. Ахмада ал-Хамдани (ум. около 370/980 г.) [138] GAL, Bd I, с. 229, № 12; SBd I, с. 49; Löfgrеn. al-Hamdani; Мухаммад ал-Аква‘ в Хамдани. Иклил, т. I, с. 30-62. . Ал-Хамдани живо интересовался историей своей родины — изучал развалины, пытался читать надписи, разыскивал племенные регистры, записывал легенды. Он собирал материалы по йеменской истории в Медине, переписывался с потомками йеменцев в Сирии и Ираке. Накопленный материал вошел в состав его десятитомного труда ал-Иклил («Венец»). Он был посвящен генеалогиям химйаритов (т. I, II), «достоинствам кахтанидов» (т. III), политической истории Южной Аравии от древних времен до Ас‘ада ал-Камила, от него до Зу-Нуваса и от последнего до принятия ислама (т. IV, V, VI), «недостоверным известиям и фантастическим рассказам» (т. VII), описаниям замков и других построек Йемена (т. VIII), «химйаритским пословицам и поговоркам, химйаритскому языку и письменности муснад » (т. IX), родословным своего родного племени хамдан (т. X). До настоящего времени найдено только четыре тома этого труда (I, II, VIII, X) [139] См. об издании этих томов в библиографии. . Материалы предания содержатся и в других сочинениях ал-Хамдани — Сифат Джазират ал-‘араб («Описание Аравийского полуострова»), Китаб ал-Джаухаратайн («Книга о двух драгоценных металлах [золоте и серебре]») [140] См. об издании этих сочинений в библиографии. , а также в ал-Касида ад-дамига («Убедительная касыда»), являвшейся ответом на ал-Музаххабу ал-Кумайта, и в комментарии к ней [141] Хамдани. ал-Касида ад-дамига. О рукописи — Фу’ад Саййид. Махтутат. Существовало мнение, что комментарий составил сам ал-Хамдани, но приписал его своему сыну, см.: Нашван б. Са‘ид. Шамс ал-‘улум (‘Азим ад-дин), 44. .

Легенды о древней истории города Сан‘а’ и о замке Гумдан были собраны вместе с биографиями знаменитых йеменских ученых в Ta’pux Сан‘а’ («История Сан‘а’») Ахмада ар-Рази (ум. после 460/1068 г.) [142] Рази. Та’рих Сан‘а’. Об авторе — GAL, Bd I, с. 333, № 1; SBd I, с. 570. .

Наибольшую формальную завершенность материалы кахтанидского предания получили в трудах Нашвана б. Са‘ида ал-Химйари (ум. 573/1178 г.), знатного химйарита, литератора, знатока и любителя древней истории [143] Там же, Bd I, с. 300, § 4; SBd I, с. 527. . Он написал Химйаритскую касыду, оплакивающую и восхваляющую древних правителей Йемена, и сам составил к ней комментарий под заглавием Хуласат ас-сира ал-джами‘а ли‘аджа’иб ахбар мулук ат-табаби‘а («Кратко изложенная история, содержащая чудеса известий о царях тубба ‘») [144] Об изданиях и переводах см. в библиографии. Существует мнение, что комментарий составил не он сам, а его сын, см.: Нашван б. С а‘ид. Мулук химйар, с. 9. . Это — самый полный свод кахтанидского предания, основанный главным образом на Ахбар ‘Абид, Васайа-л-мулук и местных йеменских сказаниях. Нашван б. Са‘ид составил также толковый словарь Шамс ал-‘улум («Солнце наук»), содержащий немало кахтанидских легенд и стихотворений [145] Нашван б. Са‘ид. Шамс ал-‘улум; его же. Шамс ал-‘улум (‘Азим ад-дин). .

Политический стимул для развития предания долгое время после падения Омейядов сохранялся в Испании, где борьба кахтанидов и аднанидов не теряла своей остроты. Принесенное испанскими кахтанидами из Сирии предание было единственной древней историей для большинства испанских арабов и благодаря своей политической остроте стало их общим историческим знанием. На это указывают, в частности, очень частые упоминания йеменских персонажей в исторических реминисценциях испано-арабских поэтов [146] См., напр., касыду ар-Ронди (ум. около 683/1285 г.) в изд.: Крачковский. Арабская поэзия в Испании, с. 505. . Однако отсутствие второго фактора — живой среды, тесно связанной с Южной Аравией, воспрепятствовало дальнейшему развитию и обогащению предания в Испании. Поэтому, например, созданный в XIII в. испанцем Ибн Са‘идом труд Китаб нашват ат-тараб фи та’рих джахилийат ал-‘араб («Книга восторга об истории [времени] неведения арабов») [147] Ибн Са‘ид. в части, посвященной кахтанидам, не содержит никаких специфических сведений и полностью зависит от Тиджан и других сочинений, созданных в восточной части халифата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Пиотровский читать все книги автора по порядку

Михаил Пиотровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле отзывы


Отзывы читателей о книге Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, автор: Михаил Пиотровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x