Клиффорд Фауст - Великий торговый путь от Петербурга до Пекина [История российско-китайских отношений в XVIII–XIX веках]
- Название:Великий торговый путь от Петербурга до Пекина [История российско-китайских отношений в XVIII–XIX веках]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-5372-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Фауст - Великий торговый путь от Петербурга до Пекина [История российско-китайских отношений в XVIII–XIX веках] краткое содержание
Великий торговый путь от Петербурга до Пекина [История российско-китайских отношений в XVIII–XIX веках] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несмотря на подобные ухищрения, дела у русских торговцев по-прежнему не ладились. Даже через полгода торгов большая часть пушнины, прежде всего самых редких и ценных зверьков, оставалась непроданной. Русские гости тут же обвинили китайский двор в пагубном вмешательстве в их дела и дела их клиентов, а также в создании излишков товара на пекинском рынке. Китайцы, со своей стороны, объяснили возникшие в торгах трудности отсутствием заинтересованных покупателей на российские предметы продажи из-за «низкого качества (плохости) товаров и жары».
В конечном счете Л. Ланга, о чем он сам поведал, вызвали ко двору и спросили: «Не собираетесь ли вы умереть в Пекине, коль скоро остаетесь здесь настолько долго?» Китайские чиновники просили его назначить конкретную дату отъезда его обоза, и, если он этого не сделает, его «вышлют с позором». Д. Молоков и Л. Ланг посоветовались и приняли решение потянуть по возможности до 1 августа. Но когда Л. Ланг сообщил об этом решении председателю Лифаньюаня, тот настоял на переносе даты отъезда на 13 июля (пятнадцатый день шестого месяца по китайскому календарю). За шесть дней до назначенного срока Юнчжэн удостоил Л. Ланга аудиенции. Император начал свою речь с напоминания Л. Лангу о добрых отношениях, сложившихся с ним у его отца императора Канси, прозрачно намекнув на отсутствие каких-либо причин, мешающих их продолжению. Заметив среди присутствующих несколько важных министров, Л. Ланг поинтересовался приверженностью китайской стороны к положениям Кяхтинского договора, касающимся возведения в Пекине православного храма и обучения в китайской столице русских студентов. Двое из тех, кто вел переговоры с С.Л. Владиславич-Рагузинским, то есть Чабина и Текуте, заверили русского собеседника в наличии у двора доброй воли в отношении упомянутых им храма и студентов. Строительство храма, начатое в январе, должно завершиться, пообещали они, а учителей для русских студентов уже подобрали. Добрая воля китайцев не вызывала сомнений. Китайцы, следует напомнить, уже приняли решение отправить в Россию свое посольство. Аудиенция тогда закончилась напоминанием со стороны китайцев Л. Лангу о том, что он и так прекрасно знал. А именно похоже, что спрос на российские товары отсутствует как таковой: и обозу официально желают доброго пути.
Русский обоз простоял в Пекине больше шести с половиной месяцев, и такое длительное его пребывание в китайской столице представляется чрезвычайно затянувшимся для русских обозов и даже всех остальных прибывающих сюда представителей народов — «данников императора». Л. Ланг и его руководители в Санкт-Петербурге позже оправдывались, что, мол, долгое пребывание следует считать причиной неудачи купцов обоза, не сподобившихся сбыть весь свой товар. Такой вывод не только категорически отвергли составители ноты из Лифаньюаня два года спустя, но едва ли он выглядит внешне убедительным. Торги начались как никогда оперативно сразу после прибытия русских купцов и, насколько это известно, продолжались до самого отъезда обоза на родину. Остальным участникам обозов потребовалось гораздо меньше времени, чтобы добиться намного большего успеха в своем деле.
Из-за позднего отъезда из Пекина пустыню Гоби пришлось пересекать в период нестерпимо жаркого лета, и путешествие до Кяхты отняло два с половиной месяца. Судьба обоза оставалась незавидной до самого конца его пути. Назад к границе вернулась в стоимостном выражении половина его товаров, то есть пятая часть пушнины (404 тысячи шкурок от изначальных 1 миллиона 100 тысяч штук). Хуже всего дело обстояло со сбытом высочайшего качества самых дорогих мехов. Дешевая белка, составлявшая намного больше половины всей пушнины, доставленной в Пекин, ушла практически полностью. А вот редкого и отборного горностая, лисицу, соболя и рысь, продававшуюся где угодно в 2 раза, а то и в 100 раз дороже, пришлось вернуть на границу в больших количествах. Только самая дорогая морская выдра, шкурок которой завезли меньше 600 штук, нашла своего покупателя. Из мелких партий прочих привезенных товаров совсем немногие были проданы. Не нашла покупателей большая часть голландской ткани; остались непроданными все шкуры тюленей и зеркала, кроме одного.
Обратите внимание на сходное положение с ввезенными в Россию китайскими товарами. Притом что в XVIII столетии во все времена в самых разных местах в громадных количествах приобретались шелка, спрос на них там далеко уступал спросу на менее ценный хлопок: около 114,3 тысячи метров различных видов шелковых тканей против 521,2 тысячи метров хлопчатобумажных изделий. Из Китая ввезено было больше 13,6 тонны сортов зеленого и черного чая. Но такое количество выглядит небольшим по сравнению с завершающими десятилетиями XVIII столетия. Добавьте сюда скромные партии аниса, табака, недубленой воловьей шкуры, определенных медицинских препаратов и жемчугов. Наконец, Л. Ланг приобрел значительное количество как золота — на 31,6 тысячи рублей, так и серебра — на 33,8 тысячи. В обоих случаях драгоценные металлы приобретались главным образом в слитках. Так как приобретение китайского золота и в меньшей степени серебра в те годы считалось главной задачей российского казначейства, именно в этом можно усмотреть величайшее достижение Л. Ланга. Изначально он имел при себе небольшую сумму наличных денег (9596 рублей), значит, ему очень повезло в обмене пушнины на слитки золота и серебра.
Какими же причинами можно обосновать слабые деловые показатели участников данного обоза? Однозначного ответа подобрать не получается. Из многочисленных факторов, упомянутых выше, любой мог оказаться пагубным. Возможно, самыми убедительными выглядят распространяемые китайцами слухи о подпорченных товарах, привезенных из России, притом что присяжные оценщики воздерживались от снижения цен или налагали запрет на их снижение, как минимум после назначенного предела. Вполне возможно, что многие шкурки ценных зверьков, возвращенные в Селенгинск (в том числе даже 40 тысяч дешевых беличьих шкурок), упали в цене до второго разряда товара, ведь их заготавливали за 10 и больше лет до того. Несмотря на постоянные требования властей по поводу тщательной укладки и бережного обращения с пушниной, она хранилась в условиях повышенной влажности, подвергалась порче червями и жуками. Нам прекрасно известно, что еще до отправки обоза из Кяхты сопровождающие товар чиновники забраковали большую партию попорченных молью мехов, включая 100 тысяч шкурок горностая, 32,5 тысячи беличьих шкурок и т. д. Оставили ли подпорченные шкурки в Кяхте или все-таки взяли с собой с обозом в призрачной надежде на то, что их удастся сбыть несведущему китайскому лавочнику, знать нам не дано. Вполне можно предположить, что к началу торгов остальные шкурки тоже утратили свой первоначальный товарный вид.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: