Себастьян Хаффнер - Под маской англичанина

Тут можно читать онлайн Себастьян Хаффнер - Под маской англичанина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство btb Verlag, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Себастьян Хаффнер - Под маской англичанина краткое содержание

Под маской англичанина - описание и краткое содержание, автор Себастьян Хаффнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга "Под маской англичанина" формально не является произведением самого Себастьяна Хаффнера. Это — запись интервью с ним и статья о нём немецкого литературного критика. Однако для тех, кто заинтересовался его произведениями — и самой личностью — найдется много интересных фактов о его жизни и творчестве. В лондонском изгнании Хаффнер в 1939 году написал "Историю одного немца". Спустя 50 лет молодая журналистка Ютта Круг посетила автора книги, которому было тогда уже за 80, и беседовала с ним о его жизни в Берлине и в изгнании. В получившемся из этих бесед интервью Себастьян Хаффнер излагает причины, по которым он покинул Германию и рассказывает о трудностях, которые у него сначала были в Англии. Кроме того, он рассказывает о своей журналистской работе в издававшейся на немецком языке эмигрантской газете "Die Zeitung" и позже в известной "Observer". К тому же периоду времени относится его фактически первое публицистическое произведение "Германия: Джекилл и Хайд". "Под маской англичанина" не только захватывающее, личное повествование одной жизни, но и важное свидетельство того времени.

Под маской англичанина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под маской англичанина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Себастьян Хаффнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако таких людей, как Хаффнер, кто преодолел препятствия тем, что прибыл в Англию под предлогом, затем женился и больше не желал или не мог вернуться обратно в Германию, английские власти не очень приветствовали. А собственно, на какие средства он живёт? Как можно узнать, что речь идёт не о шпионе или что бы там ни было? Странных типов из Германии в конце концов уже было в стране более чем достаточно. Так и вышло, что через несколько месяцев Хаффнер — он между тем женился и стал отцом — оказался под угрозой высылки и после начала войны был интернирован. Поскольку он видел, что его ожидают эти проблемы, то он надеялся, что его возможно могла бы защитить от опасностей предпринятая открытая публицистическая деятельность, как ведь затем собственно и произошло. Его знакомство с Варбургом уже помогло ему в случае угрожавшей высылки в июне 1939 года, а книга "Германия: Джекилл и Хайд" в июне 1940 года стала его пропуском на свободу, когда он был интернирован во второй раз.

После своего второго интернирования 24 августа 1940 года он прибыл в Лондон и остановился в пансионе на площади Брунсвик в Блумсбери. В ту же ночь на Лондон упали первые бомбы. "Это может ведь стать обычным делом", — подумал он. Со временем Хаффнер привык к этому, и позже часто случалось, что Хаффнер, который прежде уже за несколько дней до визита к зубному врачу впадал в панику, при воздушной тревоге не уходил со своей семьёй в подвал, а оставался сидеть за своим письменным столом и продолжал работать. Вероятность встретиться с немецкой ракетой, говорил он, слишком мала, чтобы часами быть оторванным от работы.

* * *

Уже через несколько дней после своего возвращения из лагеря для интернированных Хаффнер со своим прежним сотрудником по " Frankfurter Zeitung " Гансом Лотаром сформулировал концепцию газеты на немецком языке. Лотар после своей эмиграции в 1938 году стал сотрудником издательства " Secker & Warburg ", в котором также была издана книга Хаффнера. Лотар предложил Хаффнеру принять участие в планируемом выпуске " Die Zeitung ". Первый номер вышел 12 марта 1941 года. На первой странице была напечатана передовая статья Хаффнера о текущем военном положении, под ней приветственная телеграмма от Томаса Манна: "Похоже, что Англия ещё не думает о своём поражении, что могли бы подтвердить и нацисты, поскольку там спокойно и уверенно разрабатывают и претворяют такие планы".

Себастьян Хаффнер работал в " Die Zeitung " всего лишь примерно год. Для скорого окончания имелось несколько причин: быстро развеялись иллюзии построить вокруг газеты некую политическую группировку — не правительство в изгнании, но своего рода "Комитет свободной Германии". Тем более предложение " Observer " пришло Хаффнеру в нужный момент. Хаффнер схватился за него обеими руками. Возможность перейти в уважаемую лондонскую воскресную газету " Observer " означала для Хаффнера, что теперь он будет писать не с точки зрения немецкого эмигранта и для эмигрантов, но "под маской англичанина" сможет войти в английскую политику. Для этого он выбрал новый псевдоним: "Студент Европы". Здесь, в старинной традиционной газете, он не мог бы предстать перед читателями в качестве немца, как он сделал себя узнаваемым псевдонимом "Себастьян Хаффнер".

Хаффнер усилил отныне свои старания, чтобы писать на "правильном английском". Это стало своего рода самовнушением, как он определил по прошествии лет это время. Каждое предложение он предварительно прочитывал по меньшей мере десять раз, чтобы услышать, действительно ли оно звучит по-английски. Ему на помощь пришла и его страсть к чтению, которой он обязан своему отцу. Он читал не только классиков английской литературы, но и все уже изданные к тому времени книги Уинстона Черчилля, что кроме всего прочего позже ему очень помогло проникнуть в ход мыслей Черчилля. Он часто верил в то, что может предсказать следующий шаг Черчилля — вовсе не плохая предпосылка для работы в качестве журналиста.

Пока познания Хаффнера в английском всё же были недостаточными, то Давид Астор, сын издателя " Observer ", перерабатывал его статьи для этой газеты — а при случае также этим занимался Джордж Оруэлл, как повествовал Давид Астор. Давид Астор, как и многие другие, обратил внимание на Хаффнера после выхода его книги " Germany: Jekyll and Hyd e". Ему понравилась дифференцированная картина Германии, которую нарисовал Хаффнер, и он оценил его тонкое чутьё. Он стал лучшим автором "по Германии", какого он мог бы найти. Перед обоими теперь, весной 1942 года, лежала долгая совместная дорога, которая закончилась лишь в июле 1961 года с увольнением Хаффнера из " Observer ". В это время Хаффнер стал сначала британским журналистом, позже гражданином Великобритании, и он долгое время верил, что закончит свою жизнь англичанином. Снова всё вышло по иному. У Хаффнера всё всегда выходило по-другому, чем он планировал. Однако то, что он не держался упрямо своих планов, было предпосылкой для столь полного приключений течения этой долгой жизни. Вовсе не без оснований он для своей обдумывавшейся после войны автобиографии, в которую также должны были быть переработаны части "Истории одного немца", преимущественно рассматривал название "Моя парадоксальная жизнь".

Давид Астор был также тем, кто окончательно привёл Хаффнера в " Observer ". После того, как семья издателя Астор поссорилась с многолетним главным редактором Дж. Л.Гарвином, Давид Астор столкнулся с задачей посреди войны выстроить новую редакцию для планировавшейся еженедельной газеты, что было непросто, поскольку множество хороших журналистов находились на военной службе. Новым главным редактором стал в конце концов Айвор Браун, который был в " Observer " не политическим редактором, а театральным критиком.

Таким образом возникла свобода рук. Вместе с двумя другими сотрудниками Хаффнер скоро стал определять политическую линию газеты — "враждебный иностранец", который ещё менее двух лет тому назад был интернирован. Давид Астор хотя и держал тесный контакт с редакцией, однако едва ли мог там присутствовать, поскольку он также был призван на военную службу. В такой ситуации, которую сам Хаффнер в вышеприведённом интервью описывает как "самое усердное время в моей жизни", Хаффнер работал сначала примерно пять лет. Его современники свидетельствуют, что он в это время стал интеллектуальным стержнем газеты. Когда же Давид Астор вернулся в гражданскую жизнь и приготовился к тому, чтобы стать в " Observer " "своего рода всемогущим властелином" — Хаффнер при этом играл на двойственной роли Давида Астора как владельца и главного редактора — дело дошло до первых трений между Себастьяном Хаффнером и Давидом Астором. Хаффнер привык к тому, чтобы в том, что он писал для газеты, пользоваться очень большой свободой, и не хотел больше отдавать эту свободу. К этому добавились политические разногласия. Имевшиеся вначале тончайшие трещинки спустя годы развились в разрыв между ними, что вылилось в возвращение Хаффнера в 1954 году в Германию и что вначале маскировалось под перемещение Хаффнера в Берлин в качестве корреспондента газеты. В 1961 году, за две недели до возведения стены, Хаффнер окончательно уволился из " Observer ", поскольку газета, для которой он писал из Берлина, показалась ему слишком мягкой в берлинском вопросе. Длившееся почти десять лет развитие событий вплоть до окончательного разрыва с Давидом Астором было для Хаффнера прямо таки травматическим процессом, которого тем не менее нельзя было избежать, если он хотел сохранить свою независимость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Себастьян Хаффнер читать все книги автора по порядку

Себастьян Хаффнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под маской англичанина отзывы


Отзывы читателей о книге Под маской англичанина, автор: Себастьян Хаффнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x