Николай Кареев - Учебная книга истории Средних веков с историческими картами
- Название:Учебная книга истории Средних веков с историческими картами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Тип. М. М. Стасюлевича
- Год:1900
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Николай Кареев - Учебная книга истории Средних веков с историческими картами краткое содержание
Учебная книга истории Средних веков с историческими картами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
269. Сфера распространения и судьбы византийской культуры
Главной сферой распространения византийской культуры были страны, в которых господствовала восточная церковь (Балканский полуостров, древняя Русь, Грузия), или страны соседние (Италия в Европе, Армения в Азии). Восточная церковь не навязывала принадлежавшим к ней народам греческого языка, как это делала западная церковь по отношению к языку латинскому. Уже в IX в. вскоре после принятия христианства Болгарией в этой стране развилась широкая литературная деятельность, заключавшаяся преимущественно в переводах греческих книг на славянский язык. Болгары были и главными посредниками при передаче византийской культуры в тогдашнюю Русь. Вся древняя русская образованность имела свой источник в византийской культуре второй половины средних веков, когда эта культура уже получила вполне законченный вид. Влияние византийской образованности на Западе стало ощутительным лишь в эпоху падения Константинополя, но оно касалось более форм, а не умственного содержания. В конце средних веков византийская культура не обнаруживала способности к дальнейшему развитию. Одною из причин этого была печальная судьба самой Византии и народов, развивавшихся под её влиянием. Два с половиною века (XIII–XV) Русь находилась под татарским игом, в XIV в. завоеваны были турками южнославянские царства, в XV в. пала и сама Византийская империя. Завоеватели государств Восточной Европы были настоящими варварами, стоявшими в культурном отношении неизмеримо ниже побежденных; в то же время сами они оказались малоспособными к усвоению высшей культуры.
ГЛАВА VIII
Средневековая культура
III. Мусульманская духовная культура
270. Различная роль арабов и турок в культурной истории
В истории мусульманской образованности времена господства арабов и господства турок резко различаются между собою. Арабы обнаружили значительную восприимчивость к высшей культуре тех народов, которые подпали под их власть. Наоборот, турки отличались большою грубостью и малою склонностью к умственным занятиям и художественному творчеству. В эпоху, предшествовавшую крестовым походам, арабская образованность в некоторых отношениях стояла много выше европейской, как византийской, так особенно западной. Сами западные народы (преимущественно романские) были в своем умственном развитии немало обязаны арабскому влиянию. Совсем другое значение имели в истории турки, под властью которых томились христианские народы Востока с конца средних веков до XIX столетия. Они загубили прежнюю культуру и мешали развиться новой.
271. Происхождение арабской культуры
Арабы во время своих завоеваний пришли в соприкосновение с культурами греческой, еврейской, персидской и индусской. Из Персии и Индии арабы заимствовали очень многое в областях литературы и искусства , у греков – научные знания и философские идеи, а под влиянием или при участии евреев они развивали всю собственную свою философию. В истории культуры арабы, подобно финикиянам в древности, сыграли роль посредников между Востоком и Западом. Благодаря им, в Европу проникли многие поэтические сказания далеких Персии и Индии, и оттуда же, впрочем, пришли разные суеверия, которыми так обильны были средние века. Далее, арабская философия, имевшая в своей основе философию греческую, подействовала возбуждающим образом на западноевропейскую схоластику. Свои теоретические знания в разных областях науки арабы тоже главным образом заимствовали у греков, а в чисто практических искусствах были учениками и других народов.
272. Главная эпоха и центры арабской культуры
Первые признаки будущего процветания арабской культуры относятся к эпохе первых халифов из династии Аббасидов , перенесших свою резиденцию в Багдад, т. е. ко второй половине XIII в., когда повелители правоверных (Альманзор и Харун ар‑Рашид) стали покровительствовать наукам и искусствам. В разных городах Багдадского халифата в IX в. уже существовали многочисленные школы и обширные библиотеки. С Аббасидами в деле покровительства научным и литературным занятиям соперничали Омейяды , царствовавшие в Испании. Они сделали Кордову также важным центром образования и основали в своих владениях равным образом немало школ и библиотек. В X в., когда Западная Европа переживала худшие времена феодальной анархии и варварства, в мусульманской Испании процветали наука, литература, искусство. Главными городами, в которых сосредоточивались умственные занятия мусульманского мира, были Багдад, Исфахан, Бухара и др. в Азии, Александрия и Каир в Африке, Кордова, Севилья и Гранада в Испании. В это время арабский язык получил широкое распространение у всех мусульманских народов, как язык не только Корана, но и высшего светского образования. Сирийские христиане тоже пользовались арабским языком для литературных целей, и на этом же языке писали свои сочинения многие испанские евреи. В эпоху крестовых походов арабская образованность стояла еще очень высоко, но к этому же времени относится и начало её падения.
273. Арабская философия
Из двух величайших философов классической древности, Платона и Аристотеля, отцы церкви отдавали решительное предпочтение первому. Наоборот, арабы, искавшие философского подтверждения для своей религии, обратились к изучению Аристотеля. Около 1000 г. между ними прославился в качестве комментатора философии Аристотеля Авиценна (Ибн‑Сина), родом из Бухары. Его толкования на Аристотеля были переведены на латинский язык и служили долгое время западным ученым главным источником для изучения философии великого греческого мыслителя. Медицинские и естественноисторические труды Авиценны, тоже опирающиеся на Аристотеля, пользовались равным образом авторитетом и на Западе. В восточной части мусульманского мира философия отличалась магометанским правоверием, но в Испании она получила более свободный характер. В XII в. жил (в Кордове, Севилье и Марокко) самый знаменитый арабский философ, Аверроэс (Ибн‑Рошд, 1126–1198), сочинения которого переводились по‑латыни и по‑еврейски. Его система была близка к пантеизму, т. е. отождествление Божества и мироздания, причем самым драгоценным достоянием человека Аверроэс считал знание, чрез которое личность участвует в едином и вечном божественном Разуме. В XIII и XIV вв. в Западной Европе (в Италии) встречалось немало аверроистов. В этой философской деятельности испанских арабов принимали участие и евреи, очень часто бывшие переводчиками их сочинений на латинский язык. С философией Аристотеля на Западе стали знакомиться не из арабских источников только в середине XV в.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: