Фернан Бродель - Игры обмена
- Название:Игры обмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фернан Бродель - Игры обмена краткое содержание
Игры обмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бог мой, какой он забавник! Если бы мне понадобилось
И я бы этого захотела, он возжелал бы и меня.
Но прибыль, о которой он заставляет кричать сплетниц,
Не смогла бы нам за год доставить и дырки в нужнике 259 259 Fournier E. Le Théâtre français aux XVI e et XVII e siècles. 1874, II, p. 288.
.
Законно или незаконно, но разносчики просачивались повсюду, вплоть до аркад площади Св. Марка в Венеции или Нового моста в Париже. Мост в Або (Турку) в Финляндии был занят лавками, не беда — разносчики соберутся у обоих концов моста 260 260 “The Scandinavian Economie History Review”, 1966, № 2, p. 193.
. В Болонье потребовалась недвусмысленная регламентация, чтобы главная площадь напротив собора, на которой по вторникам и субботам открывался рынок, не превратилась стараниями разносчиков в рынок ежедневный 261 261 A. d. S. Bologna, II—C, 148—150, 1595.
. В Кёльне различали 36 категорий уличных торговцев ( Ausrufer ) 262 262 Bechtel H. Wirtschaftsgeschichte Deutschlands, II, S. 392, Anm. 286.
. В Лионе в 1643 г. постоянно звучали зазывные крики. «Вразнос торгуют всем, что продается: пирожками, фруктами, вязанками хвороста, древесным углем, изюмом, сельдереем, вареным горохом, апельсинами и т. д. Салат и свежие овощи развозят на тележках и криком зазывают покупателей. Яблоки и груши продают печеными. Вишни продают на вес, по столько-то за фунт» 263 263 Brackenhoffer E. Op. cit.y p. 115, 144. О сортах изюма см. словарь Littré, статья “Raisin”.
. Эти зазывные крики Парижа, крики Лондона, крики Рима нашли отражение в гравюрах тех времен и в литературе. Мы знаем римских уличных торговцев, рисованных Карраччи или Джузеппе Барбери; они предлагают фиги и дыни, зелень, апельсины, соленые крендели, газеты, лук, хлебцы, старую одежду, рулоны ткани и мешки с углем, дичь, лягушек… Можно ли вообразить себе изящную Венецию XVIII в., заполненную продавцами кукурузных лепешек? И тем не менее в июле 1767 г. они там прекрасно продавались в больших количествах «за грошовую цену в одно су». Дело в том, говорит наблюдатель, что «изголодавшаяся чернь [города] непрерывно нищает» 264 264 Georgelin J. Venise au siècle des Lumières. По свидетельству Градениго.
. Так как же тогда избавиться от этой тучи незаконных торговцев? Это не удалось ни одному городу. 19 октября 1666 г. Ги Патэн писал из Парижа: «Здесь начинают принимать продуманные полицейские меры против уличных торговок, скупщиков краденого и холодных сапожников, кои стесняют движение; улицы Парижа желают видеть весьма чистыми; король сказал, что желает сделать из Парижа то же, что Август сделал из Рима» 265 265 Patin G. Lettres, III, p. 246.
. И разумеется, впустую: точно так же можно пытаться прогнать рой мошек. Все городские улицы, все деревенские дороги мерили шагами эти неутомимые ноги. Даже Голландия — и довольно поздно, в 1778 г., — была наводнена «коробейниками, рассыльными, разносчиками, старьевщиками, кои продают бесконечное множество иностранных товаров зажиточным и богатым особам, каковые большую часть года проводят в своих деревенских имениях» 266 266 Accarias de Sérionne J. La Richesse de la Hollande. 1778, II, p. 173.
. Запоздалое безумие загородных резиденций было тогда в разгаре в Соединенных Провинциях, и мода эта, возможно, зависела от такого притока [товаров].
Зачастую торговля вразнос ассоциировалась с сезонными миграциями: так было с савоярами 267 267 B. N., Ms. Fr., 14667 131.
, с жителями Дофине, которые отправлялись во Францию, а также в Германию; с овернцами из горных районов, особенно с базальтового плато Сан-Флур, которые колесили по дорогам Испании 268 268 La Response de Jean Bodin à M. de Malestroit. 1568, P. p. H. Hauser, 1932, p. XXXVIII.
. Итальянцы являлись во Францию провести свой «сезон», [хотя] иные довольствовались тем, что кружили по Неаполитанскому королевству, французы отправлялись в Германию. Переписка торговцев вразнос из Маглана 269 269 Фонд д-ра Морана. Бонн-сюр-Менож, Верхняя Савойя.
(ныне в департаменте Верхняя Савойя) позволяет проследить (с 1788 по 1834 г.) передвижения странствующих «ювелиров», а на самом деле — торговцев часами, размещавших свои товары на ярмарках Швейцарии (в Люцерне и Цурцахе) 270 270 Savary des Bruslons J. Op. cit., II, col. 679; V, col. 915—916.
и в лавках Южной Германии во время долгих путешествий почти всегда по одним и тем же маршрутам, [передаваемым] от отца к сыну и к внуку. Им сопутствовал больший или меньший успех: на люцернской ярмарке 13 мая 1819 г. «едва набралось, на что выпить вечером стаканчик» 271 271 Фонд д-ра Морана. Жозеф Пероллаз — отцу, Люцерн, 13 мая 1819 г.
.
Иной раз происходили внезапные «нашествия», связанные, вне сомнения, с бродяжничеством в кризисные периоды. В Испании в 1783 г. пришлось принять целый комплекс общих мер против коробейников, разносчиков и бродячих мелких торговцев, против тех, «что показывают прирученных животных», против тех странных целителей, «коих именуют знахарями, salutadores, кои носят на шее большой крест и притязают на то, чтобы молитвами исцелять болезни людей и животных» 272 272 “Gazette de France”, p. 219, Мадрид, 24 мая 1783 г.
. Под родовым названием коробейников имелись в виду мальтийцы, генуэзцы и местные уроженцы. Ничего не сказано о французах;, но это, должно быть, чистое упущение. Вполне естественно, что эти бродяги по ремеслу имели связи с бродягами без ремесла, с которыми они встречались на дорогах, и что они при случае участвовали в жульнических проделках этого темного мира 273 273 См. Il Libro dei vagabondi. P. p. P. Camporesi, 1973 — введение, многочисленные ссылки на европейскую литературу.
. Также естественно, что они имели отношение к контрабанде. Англия в 1641 г. полна была французских торговцев вразнос, которые, по словам сэра Томаса Роу, члена Тайного совета короля ( Privy Council ), способствовали валютному дефициту в балансе королевства 274 274 Schulin Е. Handelsstaat England. 1969, S. 117, 195. О португальских торговцах вразнос в начале XVI в. в Нидерландах см.: Goris J. A. Étude sur les colonies marchandes méridionales... à Anvers 1488—1567. 1925, p. 25—27.
. Уж не были ли они пособниками тех моряков, что контрабандой грузили на английских берегах шерсть и фуллерову землю *AL *AL Фуллерова земля — разновидность глины, использовавшейся в отделочных операциях сукновального производства как обезжириватель и набивка для фильтров.— Прим. перев.
, а доставляли туда водку?
БЫЛА ЛИ ТОРГОВЛЯ ВРАЗНОС АРХАИЧНА?
Обычно уверяют, будто эта разбухшая жизнь торговли вразнос угасала сама собой всякий раз, как только какая-то страна достигала определенной стадии развития. В Англии она якобы исчезла в XVIII в., во Франции — в XIX в. Однако же английская торговля вразнос познала подъем в XIX в., по крайней мере в пригородах промышленных городов, плохо обслуживавшихся обычными потоками распределения 275 275 Alexander D. Retailing in England during the Industrial Revolution. 1970, p. 63 sq. В 1780 г. проект закона о запрещении торговли вразнос в Лондоне натолкнулся на весьма резкую реакцию английских владельцев шерстяных и хлопковых мануфактур, которые в своих петициях палате общин отмечали огромную массу товаров, которые они сбывают в розницу. См.: Davis D. Op. cit., p. 245—246.
. Во Франции любое фольклорное исследование вновь обнаруживает ее следы в XX в. 276 276 Drouillet J. Folklore du Nivernais et du Morvan. 1959; Tardieu S. La Vie domestique dans le Mâconnais rural et pré-industriel. 1964, p. 190—193.
Думали, что современные транспортные средства нанесли ей смертельный удар — но это априоризм логики. А ведь наши странствующие магланские часовых дел мастера использовали повозки, дилижансы и даже паровое судно на Женевском озере в 1834 г., притом с [большим] удовольствием 277 277 Фонд д-ра Морана. Ж. Пероллаз — жене, Женева, 5 августа 1834 г.
. Следует полагать, что торговля вразнос — это система, в высшей степени способная к адаптации . Ее мог заставить появиться или возникнуть заново любой затор в распределении, или же любое нарастание подпольных форм деятельности — контрабанды, воровства, скупки краденого, или любой неожиданный случай ослабления конкуренции, надзора, обычных формальностей торговли.
Интервал:
Закладка: