Фернан Бродель - Часть 1. Роль среды
- Название:Часть 1. Роль среды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки славянской культуры
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7859-0223-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фернан Бродель - Часть 1. Роль среды краткое содержание
Первое издание работы, посвященной истории Средиземноморья во второй половине XVI века (но далеко выходящей за эти хронологические и географические рамки), появилось в 1949 г. Оно обратило на себя внимание обобщением опыта нескольких поколений историков разных стран, включая новаторские исследования школы «Анналов», а также оригинальностью исторического метода Броделя. Он ввел в обиход понятия исторических отрезков большой длительности, структур и конъюнктур, на фоне которых рассматриваются конкретные события, «пыль повседневности». Пионерским был также комплексный подход к изучению целого региона, который являлся в то время для европейцев средоточием всего мира, в его совокупности, с выходом за пределы привычных политических рамок и исторических стереотипов, и главное, во взаимодействии с природной средой.
Часть 1. Роль среды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Игра воображения? Но в бездонной тьме прошлого действовал все же более или менее последовательный своего рода физический закон. Можно без труда себе представить, и это вполне вероятно, что жизнь моря захватывает благодаря своей силе сначала самые легкие, наименее массивные частицы (острова, отрезки побережья) и увлекает за собой, постоянно играет с ними, как моря при северном приливе играют с камешками гальки 238 . Становясь все более мощным и ненасытным, это общее движение втягивает в себя более крупные тела, такие как полуострова, — тогда история моря возвышает голос… Наступают великие моменты, когда она силой своего притяжения заставляет наклониться к себе громадные массы целых континентов. Цезарь в Галлии или Германик по ту сторону Эльбы, Александр на Инде, арабы в Китае, марокканцы на Нигере…
В эти великие мгновения понятие исторического Средиземноморья безгранично расширяется. Так как эта проблема сама по себе является сложной и спорной, то, быть может, ее решение проливает свет на главный вопрос — вопрос о судьбе Средиземноморья?
Примечания
1Éric de Bisschop, Au delà des horizons lointains, Paris, I, 1939, p. 344. Если выразиться словами Сервантеса: «Navegando de tierra a tierra con intencion de no engolfarnos» *JB , Nouvelles exemplaires, I, 254. Речь идет о путешествии из Генуи в Испанию.
2Петр Мартир *JC в письме графу де Тендилья и архиепископу Гранадскому из Александрии Египетской от 8 января 1502 г. (письмо № 231), опубликованном Luis Garcia у Garcia, Una embajada de los Reyes Catolicos a Egipto, 1947, p. 55, note.
3Costeggiare, держаться берега, означает также продвигаться с осмотрительностью: венецианский дож советует герцогу Феррарскому ехать «costegiando», A. d. S., Modene, Venezia 77 IX, f° 43, письмо Дж. Тебальди герцогу, Венеция, 29 апреля 1526 г. Движение по прямой, напротив, обозначается понятием «углубиться в море», плыть «а camin francese» *JD . Главнокомандующий морскими силами *JE Томмазо Контарини пишет из Корфу 10 июля 1558 г.: «…la notte, si comme le scrissi, levatomi me ne venni qui a camin francese, senza tochar alcun loco…» *JF . A. d. S. Venise, Proveditori da Terra e da Mar, 1078. Другое выражение, менее точное, — venire de lungo *JG . A. d. S. Venise, Senato Mar 19, Г 34, 28 декабря 1517 г. корабли с зерном, загрузившиеся на Кипре… «sono venute de longo a Venetia senza tocar Corphu» *JH . Соответствующее испанское выражение — a largo mar *JI COON LV, p. 8 (1628).
4Рагузский архив, точная ссылка отсутствует. См. Bertrand de la Borderie, Le Discours du Voyage de Constantinople, Lyon 1542, p. 6; Белон дю Ман (op. cit., p. 85) проходит так близко от мыса Магнезия, «что мы могли бы добросить камнем с корабля на сушу». О кораблях, находящихся в плену у берега, Saco de Gibraltar, pp. 134, 136.
5J. de Barros, Da Asia, Dec., I, livre IV, ch. XI (édition A. Baiâo, p. 160): «Jantando em un porto e ceando em outro».
6Damiâo Peres, História de Portugal, 1928–1933, IV, p. 214; Thomé Cano, Arte para fabricar… naos de guerra y merchante… Séville, 1611, p. 5 v°. Эскаланте де Мендоса, 1575 г., различает «моряков прибрежных и тех, что плавают в открытом море». В число последних не входят ни моряки, которые ходят из Бискайи во Францию… ни те, что совершают плавания «по всему Леванту»; Henri Lapeyre, Une famille de marchands: les Ruiz, 1955, p. 194.
7Op. cit., p. 25.
8Cp. путешествие эрцгерцогов Рудольфа и Эрнста {Е. Mayer-Loewenschwerdt, Der Aufenthalt der Erzherzoge R. und E. in Spanien, 1564–1571, Wien, 1927) или кардинала Камилло Боргезе (A. Morel Fatto, L’Espagne au XVI et au XVII siècle, 1878, p. 160–169), который в 1594 г. делает такие остановки в Ливорно, Савоне, Паламосе и Барселоне, «плывя вдоль Каталонской Ривьеры». Мария Медичи на путь от Ливорно до Марселя затратила 22 дня, с 13 октября по 3 ноября 1600 г., Agrippa d’Aubigné, Histoire Universelle, édit, pour la Société de l’Histoire de France par A. de Ruble, 1886–1897, X, pp. 338–339.
9Ла Превеза, Лепанто… Но также ла Уг *JJ , Абукир, Трафальгар. Не являются ли войны, ведущиеся на просторах океанов, приметой сегодняшнего дня? R. La Bruyère, Le drame du Pacifique, 1943, p. 160.
10Paul Masson, Histoire du commerce français dans le Levant au XVII siècle, 1896, p. 487–488. Это старый марсельский путь с той разницей, что в XIII веке лишь немногие суда достигали Сирии, проходя мимо Мессины без остановки.
11Belon du Mans, op. cit., p. 81 v° et sq.
12Ugo Tucci, «Sur la pratique vénitienne de la navigation au XVI siècle», in: Annales E. S. С., 1958, pp. 72–86.
13Simancas E° 1392, письмо Фигероа королю из Генуи от 30 апреля 1563 г.: герцог Монако остановил три escorchapins, двигавшихся из Тортосы с грузом шерсти, поскольку они не уплатили пошлину за транзит. Товары предназначались испанским торговцам во Флоренции. Герцог утверждает, что его привилегия была подтверждена Карлом V. А. d. S., Genova, L. М. Spagna, 10—2419: савойская галера захватила (в октябре 1588 г.) уже на Генуэзской Ривьере, в миле от берега, барки, груженные растительным маслом, поскольку они не заплатили пошлину в Вильфранше. Об этом сборе, взимавшемся с 1558 г., см. Paul Masson, Histoire du commerce français dans le Levant au XVII siècle, 1896, p. 72–73, et Histoire du commerce français dans le Levant au XVIII siècle, 1911, p. 192–193; C. S. P. VII, p. 229, 25 juin 1560; A. N., Marine В 31; Gênes Manoscritti n° 63,1593; A. D. S. Florence, Mediceo 2842, 11 août 1593; A. N., Affaires Étrangères Bl, 511 Gênes, 17 juin 1670; Lettres de Henri IV, VI p. 126.
14Считалось, что, владея одним Пьомбино (известно, что Пьомбино, независимая Синьория, в период с 1548 по 1557 г. был оккупирован Козимо Медичи), можно было парализовать судоходство во всей Италии. В самом деле, Пьомбино, если бы Генуя ускользнула от Испании, оставался единственным портом, связывающим последнюю с Италией: Ливорно — неудобный порт, Монако — «poco capaz» *JK (Инструкция X. де Веги Педро де Маркине). Огромное количество документов, посвященных Пьомбино, находится в Arch. Hist. Nacional, Madrid, Catalogue no. 2719. X. Липпомано пишет дожу (Л d. S. Venise) из Мадрида 26 января 1587 г.: великий герцог Тосканский готов заплатить миллион золотых за форпосты, хотя бы за один из них. Филипп II не соглашается на это, «поскольку, наряду с прочим, у него не осталось бы ни одного стоящего порта от Каталонии и от всех берегов Испании до Неаполя…»
15Richard Ehrenberg, Das Zeitalter der Fugger, 1922,1, 373, Paul Herre, Weltgeschichte am Mittelmeer, 1930, pp. 229–231.
16P. Caffarel, Histoire du Brésil français au XVI siècle, 1878, p. 100–101.
17A. d. S. Venise, H° Lippomano au doge, Madrid, 19 novembre 1586.
18A. d. S. Florence, Mediceo 2079, fos 337 et 365. Навы, вероятно, итальянские. Переход непосредственно из Бразилии в Ливорно, но, по-видимому, португальского корабля упоминается в ркп. Медичео 2080, 29 ноября 1581 г. Есть известие о наве, посланной великим герцогом Фердинандом «в Индию» для открытия новых земель в 1609 г., in: Baldinucci, Giornale di ricordi, Bibliothèque Marciana, VI, XCIV. Нет ли здесь ошибки в один год? О том, что великий герцог Фердинанд договорился с голландцами о колонизации части Бразилии в начале XVII в., см. Giuseppe Gino Guameri, Un audace impresa marittima di Ferdinando I dei Medici, con documenti e glossario indo-caraibico… Pisa, 1928, p. 24, notes.
19J. Cvijić, La péninsule balkanique, 1918, p. 337.
20Édouard Petit, André Doria, un amiral condottiere au XVI esiècle, 1466–1560,1887, p. 175; Об этом хорошо пишет Белон, op. cit., p. 92: «Древние мореплаватели сталкивались с гораздо большими трудностями, чем те, которые встречаются нам теперь… и чаще всего они не теряли из виду землю. Но сейчас, когда повсюду известны качества магнита, кораблевождение стало легким». И он ссылается на использование магнита корсарами. Но не нуждаются ли действительно корсары в том, чтобы выходить в открытое море, растворяться в его просторе? Компас, как полагают, был занесен в Средиземноморье из Китая в XII веке. Но так ли это? F. С. Lane, «The Economie Meaning of the Invention of the compass», in: The American Historical Review, vol. LXVIII, n° 3, aprii 1963, p. 615.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: