Вильям Райан - Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России]
- Название:Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2006
- ISBN:5-86793-444-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вильям Райан - Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] краткое содержание
Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9
Макашина. Святые Косма и Дамиан. {293}
10
Этот достаточно обычный перечень приводит М. Забылин ( Забылин. Русский народ. С. 273).
11
Несомненно, в связи с тем, что она едва спаслась от любовных чар, которые угрожали ей из-за волхвования св. Киприана до его обращения (см. гл. I. С. XX).
12
Ровинский. Русские народные картинки. 1881. Т. 3. С. 418; Тарасов. Икона и благочестие. С. 74-75.
13
Как всегда, многое можно почерпнуть в словаре В.И. Даля; из недавних работ см., например: Кондратьева. Метаморфозы собственного имени. Тема подобных имен на Русском Севере рассмотрена в кн.: Черепанова. Мифологическая лексика. С. 39-40.
14
Приговор — краткая вербальная формула или присловье, сопровождающие некое действие, не обязательно магическое; нашепти — заговоры, произносившиеся шепотом (ср. лат. murmur. susurrus).
15
К. Хаструп ( Hastrup . Iceland. P. 387) отмечает, что главным оружием исландских колдунов были слова.
16
Криничная. Предания русского Севера. № 248: «Богатырь Пашко и разбойники».
17
Чикачев. Русские на Индигирке. С. 146.
18
Даль. Толковый словарь (см. заклинать ).
19
Власова. Новая абевега (см. урок ).
20
Даль. Толковый словарь (см. черт ).
21
Успенский. Религиозно-мифологический аспект. С. 207.
22
Майков. Великорусские заклинания. Многие заговоры также приведены в кн.: Афанасьев. Поэтические воззрения; Сахаров. Сказания русского народа; Забылин. Русский народ (в основном из работ А.Н. Афанасьева, И.П. Сахарова и других опубликованных источников). Белорусские заговоры см. в: Романов Е.Р. Белорусский сборник; недавняя публикация: Барташэв.ч Г.А. Магiчнае слова. Собрание заговоров и магических молитв, записанных в XX веке, опубликовано в: Адоньева, Овчинникова. Традиционная русская магия.
23
Тихонравов. Памятники. С. 351-360 (начиная с XVI века).
24
Пыпин. Ложные и отреченные книги. С. 167-168.
25
Яцимирский. К истории ложных молитв в южнославянской письменности (южнославянские заговоры, многие из которых встречаются также в России).
26
Русский фольклор: Хрестоматия. С. 32. Этот пассаж повторяется и в более поздних рукописях, см.: Смирнов. Материалы. С. 49. Подобная практика во многом аналогична магическому изгнанию духов лихорадки путем написания имен «проклятых эллинских богов» на яблоке, которое затем съедает больной; см.: Гранстрем. Отголосок византийского суеверия. Е.Э. Гранстрем выводит эту практику из византийского сочинения X века «Геопоники», в котором рекомендуется написать на яблоке «Вкусите и видите, яко благ Господь» (Пс 33:9), а затем положить его в вино, чтобы предохранить от скисания. Такая связь выглядит несколько натянутой, тем более что в остальном это сочинение, видимо, не было известно на Руси. Византийский роман о «Каллимахе и Хрисоррое» (XIV век) содержит эпизод с написанным на яблоке заклинанием, которое могло убивать и возвращать к жизни. {294}
27
Взгляды В. Мансикки и его критиков рассмотрены в: Zguta . Witchcraft and Medicine in Pre-Petrine Russia. P. 444.
28
Елеонская. К изучению заговора и колдовства в России. С. 18; Громыко Трудовые традиции. С. 148.
29
Kiekhefer . Magic in the Middle Ages. P. 2-6.
30
Требование сжигать магические книги, фигурирующие в судебных делах, — древнее: Kiekhefer . Forbidden Rites. P. 2. Некоторые труды английского колдуна первой половины XX века Алистера Кроули были сожжены властями (скорее из-за их непристойного, нежели магического содержания). Этот способ уничтожения предметов, которые, как считалось, должны вызывать отвращение общества, по-прежнему практикуется, видимо, потому, что, помимо официального осуждения, имеет и символический смысл.
31
Виноградов. Заговоры, обереги, спасительные молитвы. С. 28-29.
32
Смилянская. «Суеверная» книжица.
33
Сравнение с ассирийским материалом см. в: Миллер. Ассирийские заклинания и русские народные заговоры.
34
Thomas. Thomas . Kentucky Superstitions. № 1112.
35
Из последних работ, в которых рассматриваются структура и формулы заговоров, см.: Юдин. Ономастикон. С. 6-10; более ранняя работа на немецком языке: Mansikka . Russische Zauberformeln. В двух работах, опубликованных в 1997 году, предложена классификация заговоров: Юдин. Ономастикон; Кляус. Указатель. В основе классификации Юдина — субъект инвокации и назначение заговора, Кляус преимущественно следует индексу мотивов. В настоящее время рано судить, насколько эти классификации будут приняты специалистами.
36
Эта квазизаконность, несомненно, отличает не только русские заговоры. Таков же язык многих латинских заклинательных таблиц, обнаруженных в Британии: Tomlin . Tabellae Sulis. P. 70-71.
37
А.Г. Чикачев ( Чикачев. Русские на Индигирке. С. 124) сообщает, что сибирские шаманы, которых призывали к русским пациентам, тоже начинали обряды врачебной магии молениями, обращенными на восток. G. Storms ( Storms . Anglo-Saxon Magic. P. 6-7, 175) приводит примеры аналогичной формулы (которую он связывает с почитанием солнца) в англосаксонских заговорах. Ряд заговоров из латинского магического руководства XV века также содержит требование, чтобы исполнитель был чист и обращался лицом на восток: Kiekhefer . Forbidden Rites. P. 59, 114, 117. В двух случаях вызываемый демон зовется Oriens (букв. «восток»).
38
См.: Faraone . The Performative Future.
39
В одном белорусском заговоре в числе призываемых «царей» присутствует английский царь: Романов. Белорусский сборник. С. 51. Подробный перечень имен, призываемых в заговорах, и их анализ содержится в: Юдин. Ономастикон; Кляус. Указатель.
40
Недавнее исследование повествовательного элемента в европейских врачебных заклинаниях: Bozóky . Mythic Mediation in Healing Incantations.
41
Майков. Великорусские заклинания. С. 431. О камне Алатырь (возможны варианты названия) см. также в гл. 8.4. Название Буян считают производным от прилагательного буйный, либо возводят к существительному буян со {295} значением «высокая точка на открытом пространстве», либо считают испорченной передачей названия острова Рюген, священного для древних балтийских славян. См.: Афанасьев. Языческие предания об острове Буяне; Вилинбахов. Тайна острова Буяна; Кондратьева. Метаморфозы собственного имени. Об именах в заговорах см.: Черепанова. Мифологическая лексика русского Севера; Юдин. Ономастикон; Кляус. Указатель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: