Юрий Мухин - Как не надо делать революцию
- Название:Как не надо делать революцию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:978-5-906995-21-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Мухин - Как не надо делать революцию краткое содержание
В данной книге он подвергает тщательному анализу Февральскую и Октябрьскую революции 1917 года, показывает их цели, организаторов и движущие силы, способы борьбы. Для сравнения он берет и другие подобные события: в частности, движения, приведшие к распаду СССР, и «цветные революции» в бывших союзных республиках.
Факты, которые собрал Ю. Мухин, во многом уникальны, а задачу своего исследования он видит в том, чтобы предостеречь потенциальных революционеров и народные массы от действий, «которые принесут пользу только отъявленным мерзавцам и будут использованы во вред народу».
Книга содержит нецензурную брань.
Как не надо делать революцию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И игнорировать обычаи народа — это «очень чревато», особенно тогда, когда народ был народом, а не стадом разобщенных хомячков. Поэтому революционеры России старались спрятать от народа свои революции, если эти революции не соответствовали обычаям народа, поскольку если спрятать не удавалось, то результатом была гражданская война. Вот партия Екатерины II свергла и убила императора Петра III, но ей не удалось выдать смерть законного императора за естественную. В результате дворцовые революционеры получили восстание под предводительством Е. Пугачева — страшнейшее в истории России по своей разрушительной силе.
Вернусь к теме главы: большевики действовали в рамках обычаев народа и именно поэтому победили, но их последующая наивная героизация своего подвига привела к тому, что нынешние революционеры, как я упомянул выше, не соображают, что именно сделали большевики, чтобы оказаться у власти. И у всех революционеров, повторю, убогое представление об Октябрьской революции, как о штурме правительственного Зимнего дворца и аресте Временного правительства, и никто из них не обращает внимания на те действия большевиков и левых эсэров, которые и определили признание их властью в России.
Но об этом далее, а сейчас повторю принципиальный момент, определивший развитие событий в 1917 году. Большевики обратились к народу, как к источнику своей власти. И победили. Их противники — тогдашние масоны и буржуазные революционеры — видели источником своей власти Запад, а восторженную массовку при себе (свой Майдан), использовали как личную защиту и ударную силу. И проиграли.
Особенности современных революционеров Украины
Начну с пространного отвлечения об общих подвижках умственного развития граждан Украины и об исторических традициях ее элиты.
Всю эту майданутую революцию поржала и поражает какая-то безысходная тупость, которую демонстрирует элита Украины. Действительно, даже один слоган «Хто не скаче — той москаль!», выстраданный украинским интеллектом, удивляет настолько, что снимает все остальные вопросы. Но потом решил немного глубже вникнуть в тему украинского языка, которая, казалось бы, не вызывает подозрений с точки зрения ума носителей этого языка. Ведь все народы мира говорят на каком-нибудь языке, и у всех народов есть умные и глупые люди, при чем же тут собственно их язык?
Есть вещи, которые людям понять очень трудно, особенно трудно глупцам осознать собственную глупость. А национальная элита бывшего СССР, не сеет, не пашет, не строит — ей самой невозможно понять, умна она или нет, по результатам своего труда. Элита демонстрирует свой ум тем, что в своем кругу ведет разговоры, которые кажутся ей очень умными. И любая элита знает очень много умных слов, а разве можно быть глупым, если знаешь много умных слов?
Естественно, что и украинская элита не верит в то, что она глупа, — это невозможно! Она гордится своим умом, и когда «ватники» начинают говорить что-то непонятное, но то, что украинскую элиту тревожит, то объяснение легко находится — «это пропаганда московского ТВ». Пусть так, но ведь когда с этой элитой начинают говорить о вещах более-менее сложных, то видишь, что представители украинской элиты не понимают, о чем речь, даже если сами повторяют слова, описывающие эти вещи, — элита всего лишь озвучивает словесные шаблоны, не понимая их смысла. И для всей национальной элиты, а для украинской — особенно, совсем уж недоступно соотнести то, что она делала, с тем, что у нее получилось и получается.
Ведь попытки «патриотов Украины» заставить граждан Украины обязательно пользоваться украинским языком, изначально безнадежны. И никакая сила тут не поможет. В свое время монголы были на порядки сильнее нынешней власти в Киеве, а при установлении своей власти в захваченных ими странах, — и во много раз более жестоки. И, наверняка, монголам тоже хотелось, чтобы покоренные ими народы заговорили на удобном завоевателям монгольском языке, однако в результате все было наоборот — сами монголы переходили на язык побежденных народов. И дело тут не в отсутствии у монгольской аристократии энтузиазма в языковом вопросе.
Язык — это способ передачи информации и идей, в общем смысле, — знаний. Культура — это СПОСОБНОСТЬ ОБЩЕСТВА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗНАНИЯ, имеющиеся в распоряжении всего человечества. Чем больше знаний умеет использовать данное общество, тем выше его культура.
Знания описываются словами, и чем больше культура общества, тем, во-первых, больше слов в языке данного общества. Речь идет обо ВСЕХ знаниях, накопленных человечеством, поскольку и общества с невысокой общей культурой, могут достичь исключительных знаний в какой-либо узкой области, скажем, в умении ловить рыбу, жить в суровых климатических условиях, в военном деле или в способности организовать людей. В результате общество с невысокой общей культурой, но с совершенным умением вести войну, может завоевать общество с общей высокой культурой, но уступающей противнику в военном деле. Однако завоевать — это полдела, поскольку после завоевания нужно управлять покоренным народом, и у завоевателя возникает проблема — у него нет слов, чтобы управлять завоеванной страной в сферах, неизвестных завоевателю, и посему оставшихся без слов в его собственном языке. А ведь количество слов языка высококультурного общества нарастает стремительно.
Пример. Очень плодовитый английский автор В. Шекспир (XVI–XVII века) использовал в своих произведениях всего 12 тысяч слов, а лет 40 назад я купил Англо-русский металлургический словарь. В нем уже было 70 тысяч терминов, и это только слова и их сочетания английского и русского языков, касающиеся не самой большой области знаний. А когда после Второй мировой войны американцы ограбили немцев, вывезя в США все патенты и результаты научных исследований, то, чтобы описать неизвестные немецкие достижения только в области химии, американцы вынуждены были ввести в английский язык 40 тысяч слов. Что касается русского (великорусского наречия) языка, то во второй половине XIX века В. Даль собрал в словарь только этого наречия уже 200 тысяч слов.
Вот такой личный пример, запомнившийся со времен работы в Казахстане. Там тоже после перестройки к власти начали приходить «сознательные» националисты, правда не такие тупые, как на Украине. И на соседней Ермаковской ГРЭС они потребовали перевести на казахский язык технологические инструкции. Документы это не сложные, в них даются принципы теории технологии, понятные рабочему, и перечень технологических операций. В области проживало 10 % казахов, была масса аулов с преимущественно казахским языком и казахскими школами, да и в самом Ермаке были школы с казахским языком обучения. Но в области никто не взялся перевести эти инструкции. Тогда ГРЭС заключила договор на перевод с институтом Академии Наук Казахстана, но тот через два года отказался — ну, не было в казахском языке слов для такого перевода!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: