Бонапарт Наполеон - Гражданский кодекс

Тут можно читать онлайн Бонапарт Наполеон - Гражданский кодекс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Array Литагент «5 редакция», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гражданский кодекс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «5 редакция»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-60661-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бонапарт Наполеон - Гражданский кодекс краткое содержание

Гражданский кодекс - описание и краткое содержание, автор Бонапарт Наполеон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наполеону Бонапарту удалось продержаться на вершине власти всего 15 лет и пришлось сойти со сцены не по своей воле.
Многие правители в истории цивилизации сохраняли свою власть значительно дольше, но не удостоились ни такого внимания, ни такого влияния, ни такого интереса потомков, как Наполеон I Бонапарт (1769—1821).
Так как же случилось, что за столь короткое время Наполеон сумел навсегда обрести свое место среди великих мира сего?
Он 40 раз выходил победителем на полях сражений, но главное сражение проиграл – его империя пала и рассыпалась в пыль. Но величие правителя определяется не длительностью правления и не военными победами. Велик тот правитель, который оставил по себе преображенную страну. И это Наполеону, без сомнения, удалось.
Ведь именно он наладил во Франции эффективную систему управления и заложил фундамент французской экономики. Именно Наполеон своим не слишком долгим правлением доказал, что государственная мощь может опираться только на твердую политическую власть, стабильную финансовую систему, на частную собственность и экономическую свободу – и именно на этих принципах взросла и окрепла западная цивилизация.
Вершиной же деятельности Наполеона-правителя стало создание Гражданского кодекса – базы французского законодательства. Этот документ, вобравший в себя все достижения французской юриспруденции, но основанный все же на принципах Великой Французской революции и «Декларации прав и свобод человека и гражданина», остался основным законом Франции даже после отречения императора в Фонтенбло.
«Кодекс Наполеона» прошел победным маршем по земному шару и лег в основу законодательства большинства государств Европы, Африки, Азии, Америки, распространившись среди христиан, мусульман и буддистов. Гражданский кодекс Наполеона оказал огромное влияние на формирование современного гражданского общества.
Так что нам волей-неволей придется согласиться с самим Наполеоном, который считал себя в первую очередь политиком, правителем, а не полководцем,– роль его в Истории как государственного мужа куда более важна, чем роль завоевателя. И именно она вознесла его на вершину величия.
Электронная публикация включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие правители» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями. В книге великолепный подбор иллюстративного материала: текст сопровождают более 250 редких иллюстраций из отечественных и иностранных источников, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Элегантное оформление, прекрасная печать, лучшая офсетная бумага делают эту серию прекрасным подарком и украшением библиотеки самого взыскательного читателя.

Гражданский кодекс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гражданский кодекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бонапарт Наполеон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

201

Во французском тексте nullitе́ ou rescision. Rescision является в ГК (в отличие от прежнего французского права) синонимом nullitе́ .

202

Слова в скобках содержались в первоначальном тексте и отменены законом 18 февраля 1938 г.

203

См. предыдущее примечание.

204

Ссылка на торговые законы имеет целью указать на возможность определения размера процентов по торговым делам по усмотрению сторон (закон 12 января 1886 г.). Что касается поручительства – см. ч. 3 ст. 2028.

205

В прежнем тексте ст. 1153 – «со дня предъявления иска».

206

Латинское potestativus – находящийся во власти ( in potestate ), зависящий от воли, от усмотрения ( condicio talis sit, ut in arbitrio sit heredis – I. 1 § 8 D 29.4). Potestativus переводится иногда словом «произвольный», но выражение «зависящий от воли» представляется наиболее точным переводом.

207

См. ст. 1610.

208

Т. е. автоматически, без обращения к суду.

209

Французское слово « chose » (буквально: вещь) означает в данном случае не только «вещь», но и «действие», вообще любой предмет обязательства.

210

Кодекс оперирует термином «солидарность» ( solidaritе́ ), понимая под ним как солидарное требование (1211), так и солидарную ответственность (см., напр., 1219, где слово «солидарность» имеет оба эти значения). Напр., «освободить должника от солидарности» (1210) означает не предъявлять к должнику всех требований, вытекающих из его положения, как должника по солидарному обязательству, рассматривать его как должника долевого.

211

De plein droit . В данном случае это выражение означает, что не требуется соглашения сторон (Becquart, 89).

212

Т. е. на выделение из обязательства доли одного из должников.

213

«Солидарный иск» обозначает иск, основанный на правилах о солидарной ответственности, т. е. предъявляемый к одному из содолжников в полном объеме требования.

214

Статья эта изложена в подлиннике чрезвычайно сложно. Буквальный ее перевод: «Обязательство является делимым или неделимым в зависимости от того, имеет оно своим предметом вещь, которая при ее предоставлении, или действие, которое при его выполнении, могут быть разделены в натуре или умственно».

215

Кодекс называет соглашение о неустойке «карательной оговоркой» ( clause pе́nale ); этот термин мы и сохраняем в переводе. Сама же неустойка означается термином « peine », т. е. буквально «кара», «наказание». Здесь мы признаем правильным, в целях понятности, отклониться от буквального перевода и переводим указанный термин общепринятым у нас словом «неустойка».

216

Novation (лат. novatio ). Этот термин переводится иногда словом «обновление». Мы предпочитаем сохранить латинский термин, пользующийся достаточным распространением в нашей литературе.

217

Nullitе́ ou rе́vision . В ГК слово « rе́scision » является синонимом слова « nullitе́ ».

218

Французский юридический термин « payement » является более широким, чем русский термин «платеж» или «уплата». Payement обозначает не только уплату, во исполнение обязательства, денежной суммы, но применяется и в других случаях исполнения обязательства. Однако мы не можем переводить термин « payement » словом «исполнение» обязательств, так как в общем (не специально-юридическом) французском языке payement означает только «платеж» (в русском смысле этого слова), а для «исполнения обязательства» французский язык знает другое выражение: е́xе́cution de l’obligation .

219

Французский термин « dette » означает буквально «долг» (лат. debitum ). Но если по-русски «долг» понимается обычно в смысле денежного обязательства, то французский термин dette имеет более широкое значение и означает всякого рода долженствование не только по денежным, но и по другим обязательствам.

220

Obligation naturelle – буквально: «естественное обязательство». Мы сохраняем термин «натуральное обязательство» как пользующийся устойчивым применением в нашей юридической литературе.

221

Opposition – буквально: «возражение»; в данном случае это слово обозначает судебное распоряжение о воспрещении платежа кредитору, если имущество последнего является объектом взыскания (Веcquart, 120).

222

Rе́fе́rе́s – так называются единоличные распоряжения председателя трибунала или заменяющего его судьи по спешным вопросам или по вопросам, касающимся исполнения решений. Эти распоряжения не могут решать спора по существу (ГПК, ст. 806 и сл.).

223

Наилучший и наихудший сорт здесь понимаются в смысле качества вещей, принадлежащих к данному роду ( de la meilleure espèce, de la plus mauvaise espèce ).

224

Hе́ritage. Это слово означает недвижимость, обычно незастроенную сельскохозяйственную недвижимость.

225

См. примеч. к ст. 176.

226

Abandon – буквально: «покинутые» (от abandonner – покидать). Должник «покидает» свое имущество в пользу кредиторов. Аналогичный институт в морском праве нередко называется и в русской литературе «абандоном».

227

Здесь добросовестность понимается в смысле отсутствия вины (Becquart, 69).

228

Законом 22 июля 1867 г. отменено личное задержание по делам гражданским, торговым и иностранцев.

229

См. сноску к ст. 1268.

230

Dе́lе́gation (от лат. delegatio , от глагола delegare ) – передавать, переносить. Напр.: delegatio causae – передача судебного дела.

231

Dе́confiture – разорение; несостоятельным может быть объявлен лишь купец (по правилам TК); dе́confiture относится к не купцам.

232

De la remise de la dette – буквально: «о сложении с себя долга». Кредитор как бы складывает с должника обязанность последнего. Иногда говорится по-русски «сложение долга»; но это выражение не представляется нам вполне точным, так как может относиться и к таким случаям, когда сам должник слагает с себя долг. Надо было подчеркнуть, что сложение долга исходит от кредитора.

233

Titre sous signature privе́e , т. е. документ с частной подписью, т. е. неудостоверенный.

234

Grosse. Так называется выдаваемая нотариусом кредитору копия акта (подлинник которого остается у нотариуса), обычно содержащая надпись о том, что по данному акту может быть произведено взыскание. Слово grosse происходит от старинного французского слова « grossoyе́ », что означает «написанный большими буквами».

235

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бонапарт Наполеон читать все книги автора по порядку

Бонапарт Наполеон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гражданский кодекс отзывы


Отзывы читателей о книге Гражданский кодекс, автор: Бонапарт Наполеон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x