Ростислав Долгилевич - Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.)
- Название:Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-230-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ростислав Долгилевич - Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.) краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отвечая английскому послу, Абрасимов сослался на то, что по советскому законодательству паспорт свидетельствует о гражданстве. Джеклинг возразил, что речь идет о западных паспортах, которым не следует приписывать тех черт, которыми они не обладают [704] Там же.
.
Раш вновь поставил на обсуждение вопрос о Тельтов-канале, утверждая, будто открытие его западной части для судоходства принесло бы пользу не только западным секторам, но и ГДР и Советскому Союзу. Он предложил формулировку: «Западная часть Тельтов-канала будет открыта для судоходства в соответствии с правилами, которые применяются к другими водным путям в западных секторах» [705] Там же, л. 178.
. Абрасимов ответил, что он готов поставить этот вопрос перед правительством ГДР, если американские военные власти в Западном Берлине и сенат вернутся к положению, существовавшему в отношении Тельтов-канала до 1952 г., как это уже излагалось на встрече послов 11 августа. Раш, в свою очередь, заявил, что было бы весьма желательно иметь хотя бы общую ссылку по вопросу о Тельтов-канале в четырехстороннем соглашении, например, в следующей форме: «Западная часть Тельтов-канала может быть открыта для судоходства на взаимоприемлемой основе». Возвращение же к положению, существовавшему до 1952 г., невозможно. Отвечая Рашу, Абрасимов предложил западной стороне постараться выработать такую формулировку, которая была бы приемлема для ГДР. Тогда можно было бы вернуться к этому вопросу [706] Там же, л. 178–179.
.
Позиция трех держав в отношении ГДР нередко осложняла переговоры и заставляла советскую дипломатию искать внешне нейтральные формулировки. Так, на заседании 17 августа Абрасимов заявил: «Если трех послов… не устроит ссылка на консультации и договоренность с правительством ГДР, то. можно записать вместо нее формулировку: „правительство СССР без ущерба для своей позиции и международных обязательств“». Правда, Сованьярг сказал, что он стоит за принятие формулировки «правительство СССР гарантирует после консультаций и договоренности с правительством ГДР, тем более что это не наносит ущерба правовым позициям и договорным обязательствам советской стороны» [707] Там же, л. 179–180.
.
Сохранялись различия в подходе сторон и к некоторым общим вопросам. Раш, например, заявил, что «западные державы придают также большое значение тому, чтобы миллионы людей, которые будут внимательно изучать соглашение, нашли в нем недвусмысленное доказательство воли четырех держав не допустить впредь превращения Берлина в источник напряженности». Абрасимов в связи с этим заметил, что западные послы охотно ссылаются на общественное мнение, особенно для оправдания «утечки информации о ходе переговоров, которая затем в искаженном виде распространяется западногерманской печатью» [708] Там же, л. 180.
.
Джеклинг снова вернулся к формулировке «после консультаций и договоренности с правительством ГДР» на предмет ее возможного включения в текст, однако лишь в контексте гарантии, а не заявления. Поэтому предложение советской стороны оставить ссылку на ГДР, заменив в то же время слово «гарантирует» на слово «заявляет» является совершенно неприемлемым. Очевидно, заключил Джеклинг, целесообразно вернуться к термину «заявляет», сняв ссылку на консультации и договоренность с правительством ГДР [709] Там же.
.
К мнению Джеклинга присоединился Сованьярг. Он заявил, что сожалеет по поводу нежелания советской стороны оставить слово «гарантирует», однако в случае включения в текст термина «заявляет» необходимо снять ссылку на правительство ГДР. Включение этой ссылки в документы, подчеркнул французский дипломат, «означало бы шаг назад» [710] Там же.
.
Таким образом, и после тридцать первого заседания послов, состоявшегося 17 августа 1971 г., различия в позициях сторон по ряду вопросов все еще сохранялись.
Особенно напряженными были тридцать второе и тридцать третье заседания послов, проходившие 18 и 19 августа. Они продолжались в общей сложности около 13 часов каждое [711] Абрасимов П. А. Указ. соч., с. 187.
.
Тридцать второе заседания 18 августа началось в 10 ч. 30 мин. утра и закончилось в 23.00 часов [712] АВП РФ. Ф. 0742, оп. 16, п.103, д. 30, л. 189.
. Подобных примеров в истории международных отношений послевоенного времени, пожалуй, еще не было.
Председательствовал на этом заседании П. А. Абрасимов. Открыв заседание, он предложил начать работу с обсуждения преамбулы. Советская сторона, сказал он, изучила переданное ей 17 августа предложение трех держав по этому вопросу. Она имеет много существенных замечаний в этой связи. Чтобы облегчить обсуждение, советская сторона предложила свой проект текста преамбулы [713] Там же, л. 190.
.
Раш сказал, что, может быть, следует начать обсуждение текста формулировок, сведенных советниками сегодня утром, т. е. 18 августа, до встречи послов (части II и III общих постановлений, приложения и заключительный четырехсторонний протокол).
Абрасимов ответил, что русский текст рабочих формулировок еще не готов и поэтому было бы целесообразно, чтобы западная сторона обсудила советский проект преамбулы.
После этого был объявлен перерыв, по завершении которого первым слово взял Раш. Он сказал, что три посла тщательно изучили советский проект и нашли в нем многое, что является для них неприемлемым. Например, в советском проекте почему-то исключен первый абзац, в котором речь идет о встречах послов с такого-то по такое-то число.
Абрасимов ответил, что с самого начала советская сторона заявила, что не будет говорить о «Берлине». Поэтому западная формулировка является для нее неприемлемой. Кроме того, упоминание о месте встреч послов есть в части III общих постановлений и в заключительном протоколе. В связи с этим нет никакой необходимости повторяться. Вряд ли стоит также фиксировать сроки проведения переговоров, учитывая их продолжительность. Но если послы трех держав настаивают, то этот вопрос можно рассмотреть [714] Там же.
.
Сованьярг предложил вычеркнуть указание сроков и формулировку «берлинский вопрос», но оставить слова четыре державы, «представленные их послами, которые провели ряд встреч в бывшей резиденции Контрольного Совета…». Абрасимов ответил, что это предложение можно принять [715] Там же.
.
Раш выступил за то, чтобы добавить к этой формулировке слова «в американском секторе Берлина». Джеклинг поддержал его. В противном случае, отметил он, следует оставить формулировку «берлинский вопрос». Абрасимов согласился добавить упоминание об американском секторе Берлина [716] Там же, л. 191.
.
Западная сторона предложила внести в итоговый документ ссылку на итоги Второй мировой войны как источник прав трех держав в Берлине. Абрасимов указал, что ссылка на итоги войны для советской стороны неприемлема, поскольку никаких прав в Берлине западные державы не имеют, кроме тех, которые основаны на четырехсторонних соглашениях. Советская формулировка по этому вопросу является нейтральной, поскольку она не говорит о происхождении прав. В ответ Джеклинг утверждал, что советские формулировки не являются нейтральными, а отражают лишь одно истолкование правовых позиций. Сованьярг предложил вообще не упоминать права или поискать более нейтральные формулировки [717] Там же.
.
Интервал:
Закладка: