Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Название:Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии краткое содержание
Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
160
Граница ( лат .).
161
E. A. Thompson , The End of Noricum, в: Id., Romans and Barbarians, The Decline of the Western Empire, Madison 1982, 113–133; K. Genser , Die ländliche Besiedlung und Landwirtschaft in Noricum während der Kaiserzeit (bis einschließlich 5. Jahrhundert), в: H. Bender — H. Wolf (Hrsgg.), Ländliche Besiedlung und Landwirthschaft in den Rhein-Donau Provinzen des römischen Reiches, Espelkamp 1944, 331–376; S. Ladstätter , Kontinuität trotz Katastrophe: zur Spätantike im südlichen Noricum am Beispiel del frühchristlichen Pilgerheiligtums auf dem Hemmaberg, в: F. A. Bauer — N. Zimmermann (Hrsgg.), Epochenwandel? Kunst und Kultur zwischen Antike und Mittelalter, Mainz 2001, 57–66.
162
О святом человеке в позднеантичном мире см. P. Brown , The Rise and Function of the Holy Man in Late Antiquity, JRS 61, 1971, 80–101; Id., Religion and Society in the Age of St. Augustin, London 1972; Id., Society and the Holy in Late Antiquity, Berkeley — Los Angeles 1982; Id., The Cult of the Saints: its Rise and Function in Late Christianity, Chicago 1982; Id., Power and persuasion in Later Antiquity. Towards a Christian Empire, Madison — London 1992; Id., Per la cruna di un ago. La ricchezza, la caduta di Roma e lo sviluppo del cristianesimo, 350–550 d. C., tr. it. Milano 2014.
163
По этому вопросу см. Lotter , Severinus und die Endzeit der römischer Herrschaft, cit., 309–339; Id., Inlustrissimus vir Severinus, cit., 200–207; Id., Severinus von Noricum, cit., 178–283; Id., Zur с.33 Interpretation hagiographischer Quellen. Das Beispiel der Vita Severini des Eugippius, MLatJB 19, 1985, 37–62.
164
Sidon. carm. 5. 553, MGH AA 8, 201 Luetjoh.
165
Sidon. ep. 1. 11. 10 MGH AA 8, 18 Luetjoh. Этому предложенному отождествлению сильно препятствует тот факт, что консул Flavius Severinus , несомненно, присутствовал в Риме, когда его имя было начертано на скамье в Колизее (CIL VI 32206). О consul Severinus см. A. Chastagnol , Le Sénat romain sous le régne d'Odoacre, Bonn 1966, 40 n. 61; 54 n. 116; 74 nn. 17 и 81.
166
Происхождение ( лат .).
167
Положение ( лат .).
168
Среда ( фр .).
169
F. Prinz , Zur Vita Severini, DA 25, 1969, 531–536; K. Gamber , Die Severins-Vita als Quelle für das gottesdienstliche Leben in Norikum während des V. Jh., RQ 65, 1970, 145–157.
170
Воинство Христово ( лат .).
171
Eug. Vita 19. 1, 230 Régerat.
172
«Словно небесного оракула» ( лат .).
173
Eug. Vita 5. 1, 192 Régerat.
174
Eug. Vita 42. 2, 280 Régerat.
175
Momigliano , La caduta senza rumore, cit., 407; см. Lotter , Severinus von Noricum, cit., 90 ss.
176
Eug. Vita 27, 246 Régerat.
177
Eug. Vita 20. 1–2, 234 Régerat. Per idem tempus, quo Romanum constabat imperium, multorum milites oppidorum pro custodia limitis publicis stipendiis alebantur. Qua consuetudine desinente simul militares turmae sunt deletae cum limite, Batavino utcumque numero perdurante. Ex quo с.34 perrexerant quidam ad Italiam extremum stipendium commilitonibus allaturi, quos in itinere peremptos a barbaris nullus agnoverat. Quadam ergo die, dum in sua cellula sanctus legeret Severinus, subito clauso codice cum magno coepit lacrimare suspirio. Astantes iubet ad fluvium properanter excurrere, quem in illa hora humano firmabat cruore respergi, statimque nuntiatum est corpora praefatorum militum fluminis impetu ad terram fuisse delata («В то время, когда Римская империя стояла твёрдо, для охраны границы во многих городах воины содержались за счёт государственного жалованья. По прекращения такого обыкновения воинские турмы были распущены, хотя кое-как держался отряд на батавской границе. Некоторые из этого отряда отправились в Италию, чтобы принести сослуживцам последнее жалованье, и никто не знал, что в пути они были убиты варварами. Однажды святой Северин, когда читал в своей келейке, внезапно закрыл книгу и, глубоко вздохнув, начал плакать. Присутствующим он велел побыстрее бежать к реке, которая в тот час, как он утверждал, окрасилась человеческой кровью, и тотчас стало известно, что течением реки на землю были вынесены тела вышеупомянутых воинов» ( лат .). Перевод второго предложения отчасти зависит от того, поставлена ли запятая перед сочетанием cum limite , как в издании Германа Зауппе (MGH, AA, t. 1. 2, p. 18, l. 22), которому следует данный перевод, или после него, как в издании Филиппа Режера, которому следует Е. Калири; в последнем случае перевод будет таков: «По прекращении такого обыкновения воинские турмы были распущены вместе с границей, держался только батавский отряд».).
178
В. Ward Perkins , The Fall of Rome and the End of Civilization, Oxford 2005, tr. it. Bari 2010, 165.
179
Археологические исследования, похоже, подтверждают распространение в V веке Fliehburgen, опоясанных стенами поселений, замков-убежищ, расположенных, как правило, на возвышенностях или, во всяком случае, в легко обороняемой местности. См. Heather , The Fall of the Roman Empire, cit., 491 ss.
180
Eug. Vita 10, 208 Régerat.
181
Thompson , The End of Noricum, cit., 118 s.
182
Not. Dig. Occid. 34. V. T. Fischer, Noricum, Mainz 2002, 44 ss.; J. J. Wilkes , The Roman Danube. An Archaeological Survey, JRS 95, 2005, 124–225.
183
Eug. Vita 4. 2, 184 Régerat.
184
Eug. Vita 30. 1, 256 Régerat.
185
Приемлемо мнение Heather , The Fall of the Roman Empire, cit., 495–496, согласно которому часть прежних гарнизонов преобразовалась в гражданское ополчение: поскольку солдаты имели при себе свои семьи, они оставались на месте даже тогда, когда армия перестала существовать, и приняли на себя защиту укреплённых поселений.
186
Eug. Vita 44. 2, 286 Régerat.
187
Eug. Vita 1. 4, 176 Régerat.
188
Согласно Ward Perkins , The Fall of Rome, cit., n. 233 n. 17, эти римляне были жителями города. Не исключено, однако, что имелось в виду имперское правительство в Италии.
189
Thompson , The End of Noricum, cit., 119.
190
Eug. Vita 31. 1, 258 Régerat.
191
О внезапном прекращении денежного обращения в регионе вскоре после 400 года см. Heather , The Fall of the Roman Empire, cit., 492.
192
Ambr. ep. 18. 20–22. См. L. Cracco Ruggini , Economia e società nell' "Italia annonaria". Rapporti tra agricoltura e commercio dal IV a VI secolo d. C. (rist. anastatica con nuova Introduzione, aggiornamenti bibliografici, errata corrige e rettifiche), Bari 1995, 113–115, которая предполагает возможность обмена вина на пшеницу между долиной По и долиной Дуная, где виноградная лоза, хотя и культивируемая, никогда не могла дать слишком богатых урожаев.
193
Eug. Vita 28. 2, 250 Régerat.
194
Eug. Vita 6. 4, 196 Régerat.
195
Рынок варваров ( лат .).
196
Eug. Vita 9. 1, 202 Régerat.
197
Eug. Vita 22. 2, 238 Régerat.
198
Eug. Vita 18. 1; 22. 4, 228 и 240 Régerat.
199
В дунайских областях по очевидным климатическим причинам никогда не существовало производства вина, достаточного для удовлетворения внутреннего спроса, и многие относящиеся к IV веку свидетельства удостоверяют его импорт из соседних областей (Ambr. Hel. 53; ep. 18. 20–22), несмотря на запрет экспорта вина варварам, как следует из CI IV 41. 1, о чём см. G. Vismara , Limitazioni al commercio internazionale nell'impero romano e nella comunità cristiana medievale, в: Scritti in onore di C. Ferrini, I, Milano 1947, 433–470; L. Piacente , Il Danubio negli autori latini tardo antichi, в: S. Santelia (a cura di), Italia e Romania. Storia, cultura e civiltà a confronto, Atti del IV Convegno di Studi italo-rumeno, Bari 2004, 173–180.
200
Eug. Vita 3. 3, 182 Régerat. Всё же в этом обществе, похоже, выжили ремёсла, искусство, стремление к красоте, как можно заключить из ревностного и навязчивого покровительства, оказываемого королевой Гизо, вероломной женой короля ругов Фелетея, некоторым варварам-ювелирам, которые были заперты и находились под строгим надзором, поскольку занимались изготовлением королевских украшений (Eug. Vita 8. 1–2, 198–200 Régerat). Ремесленные и технические навыки не могут процветать при отсутствии материалов и определённые типы производства требуют определённой степени поддерживающего их экономического многообразия. Прошло более двадцати лет с выхода весьма спорной, провокационной работы Криса Уикхэма (L'Italia e l'alto Medioevo, Archeologia medievale 15, 1988, 105–124), в которой утверждалось, что «для варварских королей красивые платья стали важнее, чем хорошие кирпичи», что изменились объекты интересов и инвестиции элит и государей, которые в римскую эпоху тратились на то, чтобы жить в роскошных виллах, а в раннее средневековье привлекались одеждами, гобеленами и ювелирными изделиями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: