Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Название:Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии краткое содержание
Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
290
Auct. Havn. Ordinis Post. Margo a. 476, MGH AA 9, Chron. Min. 1, 309, 311. В ordo posterior убийство Павла произошло pridie kl. Septemb . (31 августа.), в отличие от Fasti Vindobonenses , которые приводят pridie non . Sept. (4 сентября.)
291
Hor. Epod. 16, 2: «И Рим своей разрушается силой» ( лат .).
292
«Явившись с племенем скиров» ( лат .).
293
Anon. Val. II 37, 11 Moreau.
294
M. Cesa , Il regno di Odoacre: la prima dominazione germanica in Italia, в: Germani in Italia, cit., 314, согласно которой «мы сталкиваемся с тем хорошо известным явлением, называемым Heerkönigtum (Военная в своей основе королевская власть ( нем .).), которое в нашем случае представляет заслуживающую внимания вариацию: верно, что Одоакр не располагает своим gens, но также верно, что мятежники, которым он обязан троном, становятся "народом" в тот самый момент, когда провозглашают его королём». Следует отметить различающиеся указания источников о поддержавших его народах: Иордан, в Getica: Odoacer, Torcilingorum rex, habens secum Sciros, Herulos, diversarumque gentium auxiliaries («Одоакр, король торкилингов, вместе со скирами, герулами и при поддержке разных народов…» ( лат .)) (242, MGH AA 5, 1, 120) …; в Romana: Odoacer, genere Rogus, Thorcilingorum, Scirorum Herulorumque turbas munitus … («Одоакр, родом рог, усиленный толпами торкилингов, скиров и герулов…» (лат.)) (344, MGH AA 5, 1, 44); и ещё раз в Romana (На самом деле, в Getica.) в сообщении о господстве Одоакра: sub regis (Слово regis у Е. Калири пропущено.) Thurcilingorum Rogorumque tyrannide («Под тиранией короля туркилингов и рогов» ( лат .)) (291, MGH AA 5, 1, 133).
295
«Своим войском возвышается в короли» ( лат .).
296
«Отовсюду вздымаются бедствия для государства; отовсюду теснимые всевозможными племенами, они утратили и провинции, и владычество» ( лат .).
297
«В Италии подчинившиеся римскому закону герулы в 10 день до сентябрьских календ [23 августа] избрали короля по имени Одоакр, человека, зрелого годами и мудростью, и сведущего в военных делах» ( лат .).
298
Auct. Havn. Ordo Prior a. 476, MGH AA 9, Chron. Min. 1, 309.
299
Frg. 307 Roberto, 214a Müller, FHG V 29. См. Zecchini, Il 476, cit., 22 n. 86.
300
Детский возраст ( лат .).
301
Procop. Goth. 1, 1, 7, 2, 5 Haury-Wirth: «…он (т. е. Одоакр) не сделал Августулу ничего плохого, но лишь заставил его удалиться в частную жизнь». См. соображения M. Cesa , Odoacre nelle fonti letterarie dei secoli V e VI, в: Le invasioni barbariche nel meridione dell'impero, cit., 41–59, особ. 50 n. 22.
302
«[Одоакр], вступив в Равенну, низложил Ромула с царства, сжалившись над его детским возрастом и потому, что тот был красив, сохранил ему жизнь, а также, даруя ему доход в шесть тысяч солидов, отправил его в Кампанию вместе с его родственниками жить на свободе» ( лат .).
303
Anon. Val. II 38, 11 Moreau. Так в тойбнеровском издании, принимающем чтение, основанное на исправлении, произведённом Валезием в тексте, переданном в этой части кодексом Berolinensis 1885. Об анализе этого отрывка см. Calderone, Alle origini della "fine", cit., 40–43; E. Caliri , Orizzonti mediterranei nel V secolo: la Sicilia, i Vandali e Odoacre, в: C. Giuffrida — M. Cassia (a cura di), Silenziose rivoluzioni. La Sicilia dalla tarda antichità al primo medioevo, Catana 2016, 123–159; Ead., Odoacre e il weregeldum, в печати.
304
См. G. Nathan , The Last Emperor: the Fate of Romulus Augustulus, C&M 43, 1992, 261–271; P. Porena , L'insediamento degli Ostrogoti in Italia, Roma 2012, 98–105.
305
«Человека, зрелый и умением, и мудростью, и сведущий в военных делах» ( лат .).
306
Auct. Havn. Ordinis Post. Margo a. 476, MGH AA 9, Chron. Min. 1, 309. См. Cessi , Studi sulle fonti dell'età gotica e longobarda. I, cit., 295–405, особ. 344 ss.
307
«По государственному здравомыслию, равно как и военному, способен уберечь государство» ( греч .).
308
Malch. frg. 1 °Cresci, 14 Blockley. См. L. R. Cresci , Malco di Filadelfia, Frammenti. Testo critico, introduzione, traduzione e commentario, Napoli 1982, 191–197.
309
Cessi , Studi sulle fonti dell'età gotica e longobarda. I, cit., 345 n. 2, открыто заявляет, что маргинальная редакция должна считаться не простым переписыванием более пространного рассказа, а его переработкой, отличной от двух других, с данными, происходящими из Fasti .
310
См. Caliri , Orizzonti mediterranei nel V secolo, cit., 137–160.
311
«Среди злосчастных и непредвиденных бедствий государства» ( лат .).
312
«Август, сын Ореста, узнав, что Зинон, изгнав Василиска, опять получил верховную власть на Востоке, заставил сенат отправить к Зинону посольство с представлением, что не было никакой нужды составлять им особенное царство; что для обеих сторон довольно было одного Зинона как общего их императора; что сенат римский вручил главное начальство Одоаху, человеку, который по государственному уму и воинственности способен охранять государство. По сей причине сенат просил Зинона дать Одоаху достоинство патрикия и оставить ему управление итальянцами. В Византию прибыли на тех же самых днях римские сенаторы с этими представлениями и вестники от Непота с поздравлением Зинону. Они притом просили его, как претерпевшего равную участь с Непотом, помочь ему к возвращению царства, дать ему денег и войско и всеми мерами, какие понадобятся, содействовать к восстановлению его. Таковы были предложения Непота. Поверенным римского сената Зинон отвечал, что они, получив двух царей с востока, одного из них изгнали, другого, Анфемия, убили; что теперь они должны знать, что им надлежит делать; что так как они имеют уже царя, то остается только принять его, когда он к ним возвратится. Поверенным Одоаха Зинон отвечал, что он хорошо сделает, если примет от Непота достоинство патрикия; что он дал бы ему это достоинство, если бы Непот не предупредил его; что Одоах поступит похвально, если начнёт с того, чтобы охранять устройство, какое прилично римлянам; что если он хочет поступить по всей справедливости, то, конечно, примет вскоре и царя, который утвердит его в достоинстве патрикия. В этом письме, отправленном к Одоаху, Зинон называл его патрикием. Он заботился таким образом о Непоте, жалея о его несчастьях, потому что и сам претерпел подобные. Общая с ним участь заставляла его соболезновать страждущему. К этому побуждала его в то же время и Вирина, которая благоприятствовала супруге Непота по родству с ней» (пер. с греч. С. Ю. Дестуниса).
313
Frg. 1 °Cresci, 14 Blockley.
314
Царское одеяние ( лат .).
315
Anon. Val. II 64, 19 Moreau: omnia ornamenta palatii quae Odovacar Costantinopolim transmiserat … («Все дворцовые украшения, которые Одоакр отослал в Константинополь…» ( лат .))
316
«Единственный и общий самодержец» ( греч .).
317
Согласно Cassiod. chron. 1303, MGH AA 11, Chron. Min. 2, 158–159, Одоакр « nomen regis adsumpsit cum tamen purpura nec regalibus uteretur insignibus » («Принял титул короля, хотя всё же не пользовался ни пурпуром, ни королевскими знаками отличия» ( лат .)).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: