Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Название:Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии краткое содержание
Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
870
Evagr. HE 3, 27, 15, 456 Bidez-Parmeniter: Εἶτα τὴν Λεοντίου ἀνάρρησιν τὴν ἐς Ταρσὸν τῆς Κιλικίας γενομένην, ὅπως τε καὶ οὗτοι τῆς τυραννίδος ἀπώναντο, Θευδερίχου κατ' αὐτῶν ἐκπεμφθέντος, ἀνδρὸς Γότθου τὸ γένος ὑπάρχοντος παρὰ Ῥωμαίοις τε αὖ ἐπισήμου, μετὰ ἡμεδαπῆς τε καὶ ἀλλοδαπῆς δυνάμεως, ἀναγράφει μάλα σοφῶς ὁ αὐτὸς Εὐστάθιος, καὶ τοὺς δειλαίως ἀνῃρημένους πρὸς Ζήνωνος ἀντὶ τῆς ἐς αὐτὸν εὐνοίας· («После Евстафий очень искусно пишет о провозглашении [царём] Леонтия, случившемся в Тарсе Киликийском, каким образом и кто извлекли пользу из тирании, когда против них был послан и с нашим, и с чужеземным войском Теодорих, муж, родом гот, начальствующий у римлян и позже [ставший] известным, и о тех, кто были жалким образом убиты Зеноном за благосклонность к нему» (пер. с греч. И. В. Кривушина))
871
Procop. Goth. 1, 1, 10–12, 2, 5 Haury-Wirth: Ζήνων δὲ βασιλεύς, τὰ παρόντα εὖ τίθεσθαι ἐπιστάμενος, Θευδερίχῳ παρῄνει ἐς Ἰταλίαν πορεύεσθαι καὶ Ὀδοάκρῳ ἐς χεῖρας ἰόντι τὴν ἑσπερίαν ἐπικράτησιν αὑτῷ τε καὶ Γότθοις πορίζεσθαι. ἄμεινον γάρ οἱ εἶναι, ἄλλως τε καὶ ἐπ' ἀξίωμα βουλῆς ἥκοντι, τύραννον βιασαμένῳ Ῥωμαίων τε καὶ Ἰταλιωτῶν ἄρχειν ἁπάντων ἢ βασιλεῖ διαμαχομένῳ ἐς τόσον κινδύνου ἰέναι («Умевший хорошо пользоваться обстоятельствами, император Зенон убедил Теодориха отправиться в Италию и, вступив в войну с Одоакром, добыть себе и готам власть над западной империей; ведь достойнее, говорил он, для него, тем более что он носит высокое звание сенатора, победив захватчика власти, стоять во главе всех римлян и италийцев, чем вступать в столь тяжёлую войну с императором» (пер. с греч. С. П. Кондратьева)).
872
Procop. Goth. 2, 6, 14, 2, 176 Haury-Wirth.
873
«Зенон также вознаградил благодеяниями Теодериха, которого сделал патрицием и консулом, пожаловав ему многое и отправив его в Италию. Теодерих условился с ним, что, если Одоакр будет побеждён, то в награду за свои труды [Теодерих] начнёт править вместо него только до тех пор, пока не прибудет [Зенон]» ( лат .).
874
Anon. Val. II 49, 14 Moreau.
875
Так считает Gaudenzi , Sui rapporti tra l'Italia e l'impero d'Oriente, cit., 13 ss.; Neri , La legittimità politica, cit., 332: «Формула praeregnare с точки зрения Анонима Валезия, вероятно, также подразумевает признание готской стороной обязательства сохранить политическую и религиозную преемственность в Италии до того момента, когда она должна быть возвращена в целости её законному государю, когда он решит истребовать свою собственность»; Licandro , L'Occidente senza imperatori, cit., 58 ss.
876
Hodgkin , Italy and her Invaders, cit., III, 130: « With whom Theodoric made a bargain, that if Odoachar should be conquered, he on her arrival should reign in his stead as a reward for his labours …» («С которым Теодерих заключил сделку, что, если Одоакр будет побеждён, то до его прибытия он будет править вместо него, в награду за свои труды…» ( англ .)); хотя и добавляет в примечании « I do not understand this passage and cannot profess to interpret satisfactory dum adveniret tantum or praeregnaret …» («Мне непонятен этот отрывок, и я не могу дать удовлетворительной интерпретации dum adveniret tantum или praeregnaret …» ( англ .)).
877
«По прибытии патриция Теодериха вместе с народом готов из города Новы он был отправлен императором Зеноном из краёв Востока, чтобы защитить для него Италию» ( лат .).
878
0Procop. Goth. 1, 1, 12, 2, 5 Haury-Wirth: Θευδέριχος δὲ ἡσθεὶς τῇ ὑποθήκῃ ἐς Ἰταλίαν ᾔει, καὶ αὐτῷ ὁ τῶν Γότθων λεὼς εἵπετο, παῖδάς τε καὶ γυναῖκας ἐν ταῖς ἁμάξαις ἐνθέμενοι καὶ τὰ ἔπιπλα ὅσα φέρειν οἷοί τε ἦσαν («Теодорих, обрадовавшись этому предложению, двинулся на Италию, а за ним последовали и все готы, посадив на повозки детей и жён и нагрузив весь скарб, который они могли взять с собой» (пер. с греч. С. П. Кондратьева)).
879
«Все народы» ( лат .).
880
«Словно потрясатель вселенной» ( лат .).
881
Народы ( греч .).
882
Anon. Val. II 50, 14–15 Moreau: cui occurrit venienti (т. е. Теодериху) Odoacar ad fluvium Sontium et ibi pugnans cum eodem victus fugit et abiit in Veronam et fixit fossatum in campo minore Veronense V Kalendas Octobres. Ibique persecutus est eum Theodericus et pugna facta ceciderunt populi ab utraque parte; tamen superatus Odoacar fugit Ravennam pridie Kalendas Octobres («Навстречу ему к реке Сонций выступил Одоакр, и там сразившись с ним, побеждённый, бежал и отступил в Верону и разбил окружённый рвом лагерь на малом веронском поле в 5 день до октябрьских календ [27 сентября]. За ним туда последовал Теодерих и в состоявшемся сражении пали многие с обеих сторон; всё же Одоакр был побеждён и бежал в Равенну накануне октябрьских календ [30 сентября]» ( лат .)).
883
«Великие груды тел из обоих войск» ( лат .).
884
Auct. Havn. a. 490, MGH AA 9, Chron. Min. 1, 317.
885
Jord. Get. 293–294, MGH AA 5, 1, 134.
886
Anon. Val. II 53, 15 Moreau: … patricius Theodericus …obsidens Odoacrem clausum per triennium Ravennae … («…Патриций Теодерих … в течение трёх лет осаждая запертого в Равенне Одоакра…» ( лат .))
887
PLRE 2, 1131, s. v. Tufa.
888
Anon. Val. II 51, 15 Moreau; Ennod. Vita 111, 62 Cesa, где он определяется как homo in perfugarum infamio notitia veteri pollutus («Человек, давно запятнанный бесчестьем перебежчика» ( лат .)).
889
Hist. Rom. 15, 16, 221 Crivellucci.
890
«Пали многие с обеих сторон» ( лат .).
891
Anon. Val. II 53, 15 Moreau.
892
Procop. Goth. 1, 1, 25, 2, 8 Haury-Wirth.
893
Ioh. Ant. frg. 307 Roberto, 214a Müller, FHG V 29.
894
Fasti Vind. Priores a. 493, MGH AA 9, Chron. Min. 1, 320: … facta est pax inter Theodericum regem et Odoacrem III kl. Martias («…Был заключён мир между королём Теодерихом и Одоакром в 3 день до мартовских календ [27 февраля]» ( лат .)).
895
Anon. Val. II 55, 16 Moreau: Igitur coactus Odoacar dedit filium suum Thelanem obsidem Theoderico accepta fide securum esse de sanguine («И тогда вынужден был Одоакр отдать своего сына Телу заложником Теодериху, приняв заверения, что его жизнь будет в безопасности» ( лат .)).
896
Auct. Havn. a. 493 MGH AA 9, Chron. Min. 1, 321: Odoachar pacem ab Theuderico postulans accepit, qua non diu potitus est, deditque obsidem filium suum. Theudericus cum pacem cum Odoachar fecisset, ingressus est Classem IIII k. Mar .(«Одоакр получил испрошенный у Теудориха мир, которым недолго пользовался, и отдал своего сына в заложники. Теудорих, заключив с Одоакром мир, вступил в Классис в 4 день до мартовских календ [26 февраля]» ( лат .))
897
Anon. Val. II 55, 16 Moreau.
898
Jord. Get. 294–295, MGH AA 5, 1, 134: … missa legatione veniam supplicat. Cui et primum concedens Theodericus … («…Он выслал посольство и попросил милости. Сначала Теодорих снизошел к нему…» (пер. с лат. Е. Ч. Скржинской)).
899
«Которым недолго пользовался» ( лат .).
900
Auct. Havn. a. 493, MGH AA 9, Chron. Min. 1, 321.
901
Th. Mommsen , Bruchstücke des Johannes von Antiochia und des Johannes Malalas, Hermes 6, 1872, 333.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: