Сергей Васильев - Псковская судная грамота и I Литовский Статут
- Название:Псковская судная грамота и I Литовский Статут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ЦГИ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91791-065-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Васильев - Псковская судная грамота и I Литовский Статут краткое содержание
Не менее важен I Литовский Статут 1529 г., отразивший эволюцию западнорусского права XIV – начала XVI в. на землях Великого княжества Литовского. Сопоставление этих двух памятников (ранее исследователи указывали лишь точки их соприкосновения) позволяет проследить пути и формы развития русского права в восточнославянских землях XIV – первой трети XVI в.
В работе С. В.Васильева проведен сравнительный анализ терминологии Грамоты и Статута, выявлены и сопоставлены общие и родственные термины в контексте законодательств. Автор привлек также обширный комплекс основных памятников права южных и западных славян, что позволило ему сделать ряд интересных и тонких наблюдений.
Псковская судная грамота и I Литовский Статут - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Г. В. Демченко отмечал, что в Древней Руси должность пристава была связана с институтом добрых людей [113]. Это положение подтверждает Новгородская Судная грамота, ст. 25 которой гласит: «А в тиуне одрине быти по приставу с сторону людем добрым, да судити им в правду крест поцеловав на сей на крестной грамоте» [114]. В связи с эти интересно отметить, что ст. 165 Законника Стефана Душана, в частности, говорит: «Судие да посылаю приставе добре, праве и достоверьне» («Судьи да посылают приставов добрых, справедливых и достойных веры») [115].
По Псковской Судной грамоте приставом мог быть как «княжий» человек, так и «псковитин», что явствует из ст. 64: «А которие пристави княжей человек или подвойской или псковитин, а поедет человека позвать на суд…» [116]I Литовский Статут при всей скудости сведений говорит, что в «приставництве», т.е. в должности пристава, мог находиться и «паробок» [117]– человек, принадлежащий к низшему разряду несвободных слуг. Таким образом, Cтатут различает «пристава» – свободного человека и «паробка», что, вероятно, соответствует «псковитину» и «княжему человеку» Грамоты, хотя «псковитин», возможно, истец, сам вызывающий и доставляющий своего ответчика в суд, о чем говорит также ст. 26 псковских законов [118].
«Ротни пристав» Полицкого Статута – должностное лицо, приносившее присягу-«роту» общине [119]. «Пристав» Псковской Судной грамоты также носит подобные черты, уличенный в неправде «пристав» лишался своей должности [120]. Для обеспечения своих дел псковский «пристав» должен был опираться на «суседов», что также является отголоском общинного суда [121]. Это сближает «пристава» Грамоты и судебного чиновника I Литовского Статута – «вижа». Деятельность «вижей» была тесно связана с общинными «копными» судами. В западнорусских землях термин «пристав» постепенно был вытеснен термином «виж» польского происхождения [122].
Есть основания полагать, что в Великом княжестве Литовском функции «приставов» исполняли также и «детские» – судебные должностные лица, известные еще Русской Правде. Так, если по Новогрудскому привилею 1440 г. «детские» участвовали в примирении сторон («А побьется товарыш с товарышом, а за децким простятся, ино с мирщины коуница шерстью») [123], то по Псковской Судной грамоте «приставы» участвовали в мировой в случае судебного поединка-«поля» («…толка побьются, по 6 денег, а толко прощение возмут, ино приставам по 3 денги, а князю продажи нет…») [124].
Как и «пристав», «детский» по I Литовскому Статуту является судебным должностным лицом: «Оземши децкого от воеводы або от старосты, там же, в том повете перед правом поставити маеть, а оный маеть там права доводити перед поветовым судьею» [125].
«Детский» и «виж» I Литовского Статута получали определенную плату: «Вижу и децкому нашому вижового и децкованя рубль…» [126]
Русская Правда также устанавливает вознаграждение для «детского»: «А железного платити 40 кун, а мечнику 5 кун, а пол гривны детскому; то ти железныи урок…» [127].
«Детский» и «виж» западнорусских земель действовали совместно: «…не мает жадин жадного еднанья чинити олиж перед децким, и заплаты без вижа, естли будет выдан, або перед вижом врадовым…» [128]
В этом постановлении I Литовского Статута «детские», так же как и в Новогрудском привилее 1440 г., участвуют в «еднанье» – примирении сторон [129].
Одной из обязанностей как «пристава», так и «дворянина» был вызов и доставка противных сторон в суд. Для обозначения противных сторон Псковская Судная грамота и I Литовский Статут употребляют близкие термины «сутяжники» – «сутяжие». Ст. 58 Грамоты устанавливает порядок заседания суда. В судебное помещение («судебницу») допускались только две тяжущиеся стороны: «А на суд помочу не ходити, лезти в судебницу двемя сутяжникома…» [130]
Ст. 3, р. VIII I Литовского Статута говорит о случае, когда одна из сторон не может присутствовать на судебном заседании по болезни: «А если бы хто перед тым роком был немоцон мает дати ведомо судьям и сутяжому, тогда маеть то отложоно быти поки он выздоровеет…» [131]
Истец вызывал ответчика в суд посредством «позовницы» (Псковская Судная грамота), «позвы» (I Литовский Статут). «Позовница» – «позва» – это, говоря современным языком, повестка в суд. Так, ст. 20 Псковской Судной грамоты говорит: «Кто на ком имет сочит (т.е. обвинять, предъявлять иск) бою или грабежу по позовницы…» [132]. «Позовница» по Псковской Судной грамоте читалась в публичном месте: на торгу или при церкви [133]. Четкое определение «позвы» дает ст. 14, р. VI I Литовского Статута: «Естли бы хто мел кого позвы позвати, тогда маеть жалобу свою в позвах выобразити…» [134]
Глагол «сочить» широко распространен в Псковской Судной грамоте; «сочить» означает «обвинять», «предъявлять иск»: «…А кто учнет сочить на ком бою…», «…имет сочить съсудного серебра…», «…имут сочить долг по доскам…», «…сочит торговых денег по доскам…» – так определяет Грамота различные варианты судебных исков. Иск, по Псковской Судной грамоте, мог предъявляться «взаклич»: «взаклич сочит своего найма» [135], что является апелляцией к общине-миру, призывом, на который должен был откликнуться каждый [136], отголоском общинного правосудия [137].
Глагол «сочить» имеет один корень с обозначением cпециального должностного лица «сока», известного Судебнику Казимира и I Литовскому Статуту. Судебник Казимира употребляет формулу «сок усочит» [138], т.е. «укажет», «покажет». По I Литовскому Статуту «сок» идет «следом» и занимается поиском пропавшей вещи («лица») и обыском («трушением дома») [139].
В современном болгарском языке «сочити» означает «показывать», «указывать», сербо-хорватском – «разыскивать и изобличать преступника», в белорусском – «сачыць» – «следить», «выслеживать», в русском языке, по Словарю В. И. Даля, – «искать», «следить», «сочевая собака» – «ищейка», «гончая» [140].
«Сок» известен и древнему праву других славянских народов, широко представлен он у чехов, однако о заимствовании «института соков» правовой системой Великого княжества Литовского не может идти речи. Судебник Казимира в статьях «о соке» ссылается на старый порядок, обычай [141].
Чем же занимались данные должностные лица?
Ф. И. Леонтович писал, что «по старочешскому праву сок относился к числу низших урядников, специально занимавшихся так называемым сочением, т.е. отысканием и выдачею воров и покражи, а также показанием следов вора». Древнейшее значение «сока» у славян, по мнению автора, было следующим. «Соки» следили за преступлениями, доносили о преступлениях и являлись на суд в качестве обвинителей [142]. В 70-х гг. XX в. к подобной же точке зрения пришел польский историк Ю. Бардах, который на основе анализа обширного сравнительно-исторического материала пришел к выводу о том, что «сок» специальное лицо в практике процесса, занимавшееся разысканием пропавшего имущества или преступника и одновременно, выступавшее в качестве особо важного свидетеля на суде [143].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: