Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.

Тут можно читать онлайн Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Книга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книга
  • Год:
    1989
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-212-00130-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. краткое содержание

Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - описание и краткое содержание, автор Раиса Кирсанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое ксандрейка? Почему она розовая? И что хотел сказать Гоголь, одевая героя в костюм «наваринского дыму с пламенем»? Как часто при чтении произведений классики мы не замечаем детали костюма литературного персонажа. И тогда пропадает скрытый смысл, глубокий подтекст, емкий намек, вложенный автором и вполне понятный его современникам.
Искусствовед Р. Кирсанова много лет занимается изучением этой проблемы. Читателю впервые предлагается своеобразный путеводитель по произведениям классики, где описания костюма раскрыты как важное средство социальной и психологической характеристики героев.
Книга иллюстрирована. Для широкого круга читателей.

Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раиса Кирсанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Строго говоря, тип верхней одежды — т. е. манто или не манто — определяется не наличием или отсутствием рукавов, а характером застежки: сквозных на пуговицах застежек в манто не было, по крайней мере в XIX в.

МАРЕ´НГО

«Нельзя сказать, чтоб такое количество прислуги его вводило в особо важные траты: все, начиная с самих субъектов, было домашнее, рожь и гречиха, горох и капуста; и не одна пища, — умрет корова, выделают кожу, сапожник сошьет портному сапоги, в то время как портной ему кроит куртку из домашнего сукна цвету маренго-clair и широкие панталоны из небеленого холста».

Герцен А. И. Долг прежде всего, 1847. Первая публикация — 1854, Пролог. Гл. 2.

Маренго — цветообозначение серый, маренго-clair — светло-серый. Название вошло в обиход после битвы при Маренго в 1800 г.

А. И. Герцен использовал определение, заимствованное из французских модных журналов, применительно к сукну домашней выделки — сермяге или армячине, тем самым высмеивая и обличая нравы семейства Столыгиных, крепостнического духа которых не мог скрыть внешний лоск, европейский уклад жизни, за благопристойным фасадом которого царит произвол самодура-крепостника, тягостный для каждого, кто с ним соприкасается. Соседство изысканного цветообозначения с широкими панталонами из небеленого холста — крестьянскими портами — подчеркивает такой характер отношений в семье Столыгиных: декоративный блеск не может скрыть истинного положения зависимых от хозяина людей.

МАРСЕЛИ´Н

« Олимпиада Самсоновна. А вот считай: <���…> три марселиновых, два муслинделиновых, два шинероялевых — много ли это? — три да четыре семь, да двадцать — двадцать семь».

Островский А. Н. Свои люди — сочтемся, 1850. Действие 3. Явл. 2.

Марселин — плотная, но тонкая одноцветная ткань из шерстяной пряжи. Е. Янькова упоминает об этой ткани среди однотонных материй: «К слову о цветах, скажу о материях, о которых теперь нет понятия: объярь или громуар, гродетур, гро-д'ориан, левантин, марселин, сатен-тюрк, бомб — это все гладкие материи» (Благово Д. Д. Рассказы бабушки. Спб., 1885. C. 142).

Марсель — первоначальный центр производства марселина — славился тонкой выделкой шерстяных тканей и сукон, имевших в XIX в. мировое признание.

МАССАКА´

«Также рассказывал Антон много о своей госпоже, Глафире Петровне: какие они были рассудительные и бережливые; как некоторый господин, молодой сосед, подделывался было к ним, часто стал приезжать, и как они для него изволили даже надевать свой праздничный чепец с лентами цвету массака и желтое платье из трю-трю-левантина».

Тургенев И. С. Дворянское гнездо, 1859. Гл. XXI.

Массака — цветообозначение, темно-красный с синим отливом, или иссиня-красный цвет.

И. А. Гончаров упоминает цвет массака в одном из эпизодов «Фрегата „Паллада“» с ироническим оттенком, описывая пятна на перчатках, появившиеся от сырости на корабле.

Цвет массака был популярен в первой половине XIX в. и даже упоминался в товарных словарях (Вавилов И. Справочный коммерческий словарь. Спб., 1856. С. 174).

Однако во второй половине века он уже не был известен. А. Г. Достоевская вспоминает: «В красках Федор Михайлович тоже иногда ошибался и их плохо разбирал. Называл он иногда такие краски, названия которых совершенно исчезли из употребления, например цвет массака; Федор Михайлович уверял, что к моему цвету лица непременно пойдет цвет массака, и просил сшить такого цвета платье. Мне хотелось угодить мужу, и я спрашивала в магазинах материю такого цвета. Торговцы недоумевали, а от одной старушки (уже впоследствии) я узнала, что массака — густо-лиловый цвет, и бархатом такого цвета прежде в Москве обивали гробы» (Достоевская А. Г. Воспоминания. М., 1987. С. 323).

МЕРИНО´С

«Вот очутилась она посреди улицы, полной экипажей; посреди той улицы, которую невозможно описать; где вчера не похоже на сегодня, где завтра все будет ново: вывески и товары, наружность и внутренность, имена и названия, цвет и форма; вместо единообразия пестрота, вместо длины ширина, вместо мериноса тибет и терно , вместо манто — клок, вместо N — si devant N, вместо лавки магазин, вместо магазина — калейдоскоп».

Вельтман А. Ф. Сердце и думка, 1838. Ч. II. Гл. II.

Меринос — шерстяная ткань caржевого переплетения, обычно одноцветная, которую ткали из шерсти тонкорунных овец — мериносов. Из мериноса шили платья и верхнюю одежду, но охотнее всего использовали для изготовления модных «турецких» и «персидских» шалей.

Меринос Рисунок из журнала Модный свет за 1870 г 19 Феодулия - фото 59

Меринос.

Рисунок из журнала «Модный свет» за 1870 г. № 19.

Феодулия Ивановна, супруга Собакевича из гоголевских «Мертвых душ», «уселась на диване, накрылась своим мериносовым платком и уже не двинула более ни глазом, ни бровью» (Т. I. Гл. V).

Мериносовая пряжа высокого качества смешивалась с шерстью других сортов или иными волокнами, и тогда появлялся полумеринос (см. полумеринос, тибет, терно ).

Основные отличия между мериносом, тибетом и терно связаны с особенностями обработки сырья.

МИТКА´ЛЬ

Ситцы есть у нас богатые,
Есть миткаль, кумач и плис.

Некрасов Н. А. Коробейники. 1861. Гл. II.

Миткаль — хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения из довольно толстых нитей (пряжа от 16-го до 20-го номера). Миткаль ткали из неотбеленной пряжи.

Дальнейшая обработка миткаля давала другие ткани. После отбеливания готовой материи получался коленкор (см. коленкор ), после нанесения орнаментов — ситец; после окраски — кумач (см. кумач ).

Из перечисленных в цитированном отрывке тканей миткаль дешевле ситцев и кумачей, так как для его изготовления не нужны последующие операции — отбеливание, окрашивание, печатание орнамента и т. д.

Самым лучшим миткалем в XIX в. считался материал английского производства, так как техническое оснащение английских текстильных фабрик позволяло получать ткань очень большой ширины, что в России долгое время не удавалось наладить.

Обычно миткаль имел сероватую окраску, особенно заметную при сопоставлении с чисто-белыми тканями.

МУАРЕ´

« Хорькова. Вы мне одолжите выкроечку вашей визитки, хочется черный муаре сделать. Вы представьте себе, так и сплю и вижу — непременно черный муаре».

Островский А. Н. Бедная невеста, 1852. Действие 1. Явл. IX.

Муаре, или муар, — ткань чаще всего полотняного переплетения, подвергнутая затем обработке специальными валиками-прессами — каландрами, после которой на поверхности ткани остаются волнистые разводы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раиса Кирсанова читать все книги автора по порядку

Раиса Кирсанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. отзывы


Отзывы читателей о книге Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в., автор: Раиса Кирсанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x