Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.

Тут можно читать онлайн Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Книга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книга
  • Год:
    1989
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-212-00130-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. краткое содержание

Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - описание и краткое содержание, автор Раиса Кирсанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое ксандрейка? Почему она розовая? И что хотел сказать Гоголь, одевая героя в костюм «наваринского дыму с пламенем»? Как часто при чтении произведений классики мы не замечаем детали костюма литературного персонажа. И тогда пропадает скрытый смысл, глубокий подтекст, емкий намек, вложенный автором и вполне понятный его современникам.
Искусствовед Р. Кирсанова много лет занимается изучением этой проблемы. Читателю впервые предлагается своеобразный путеводитель по произведениям классики, где описания костюма раскрыты как важное средство социальной и психологической характеристики героев.
Книга иллюстрирована. Для широкого круга читателей.

Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раиса Кирсанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В произведениях А А. Бестужева-Марлинского, М. Н. Загоскина, Н. А. Полевого или З. Н. Волконской, обращавшихся к русской истории допетровского времени, читатель заметит разночтения при описании старинной русской одежды. Приводимые в настоящем справочнике сведения опираются на последние исследования в области русского костюма XVI–XVII вв., которые основаны на детальном изучении сохранившихся образцов мужского и женского костюма того времени (Древняя одежда народов Восточной Европы: Материалы к ист. — этногр. атласу / Под ред. М. Г. Рабиновича. М., 1986).

Лучшая коллекция старинных костюмов в СССР хранится в Государственной Оружейной палате Московского Кремля.

ОЧКУ´Р

«Не раз череши у штанных очкуров набивали все чистыми цехинами».

Гоголь Н. В. Тарас Бульба, 1835. Гл. VIII.

Очкур — украинское название кушака, пояса, удерживающего штаны.

У славянских народов пояс имел не только практическое, но и сакральное (ритуальное) значение. Поясом-кушаком одаривали молодых во время свадебного обряда. «Без пояса, как и без креста, нельзя было ходить — представление, сохранявшееся в крестьянской среде еще до конца XIX — начала XX в., хотя в начале XX в. этот обычай соблюдался не так строго, особенно мужчинами, а также там, где было сильное городское влияние» (Маслова Г. С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX — начала XX в. М., 1984. С. 45–46).

На севере России любили именные пояса с пожеланиями — почетный и дорогой подарок.

ПА´ВОЛОКА

«Не раз драли на онучи дорогие паволоки и оксамиты. Не раз череши у штанных очкуров набивали все чистыми цехинами».

Гоголь Н. В. Тарас Бульба, 1835. Вторая авторская редакция — 1842. Гл. VIII.

Паволока — старинное название тканей, материй вообще. Применимо к различным типам старинных драгоценных тканей ручной работы.

Словосочетание «паволоки и оксамиты» встречается еще в «Слове о полку Игореве» (см. аксамит ).

Н. В. Гоголь использует устоявшееся в русском языке словосочетание, применяя его как указание на давно прошедшее время действия повести «Тарас Бульба». Но уточнить историческое время, на фоне которого разворачиваются события, к сожалению, нельзя, так как и паволоки, и аксамиты были хорошо известны на Руси с XII по XVII в. включительно.

ПА´ЛЕВЫЙ

« Анна Андреевна.…потому что я хочу надеть палевое; я очень люблю палевое.

Марья Антоновна.Ах, маменька, вам нейдет палевое!

Анна Андреевна.Мне палевое нейдет?

Марья Антоновна.Нейдет, я что угодно даю, нейдет: для этого нужно, чтоб глаза были совсем темные».

Гоголь Н. В. Ревизор, 1836. Действие 3. Явл. 3.

Палевый — от фр. pale — бледный. Обычно имеют в виду бледно-желтый, соломенный цвет. Однако палевый имел множество оттенков. Например, встречается описание такого цвета: «Летом он носил искрасна палевые нанковые брюки, при полосатых чулках и башмаках с огромными пряжками, изображавшими крылатых бабочек» (Касьян Касьянов. Наши чудодеи. Летопись чудачеств и эксцентричностей всякого рода, Спб., 1875. С. 17). Палевый цвет встречается во многих произведениях Н. В. Гоголя. «Нос»: «…в палевой шляпке, легкой, как пирожное» (1836).

В 30–40-х гг. были популярны светлые прозрачные тона и легкие ткани. В гоголевской повести «Невский проспект» можно найти описание прогуливающихся щеголих и щеголей, строго следовавших моде: «Все, что вы ни встретите на Невском проспекте, все исполнено приличия: <���…> дамы в розовых, белых и бледно-голубых атласных рединготах и шляпках» (1835).

Пристрастие к светлым тонам отмечено и в «Мертвых душах»: «муслины, атласы, кисеи были таких бледных модных цветов, каким даже и названья нельзя было прибрать (до такой степени дошла тонкость вкуса)» (1841–1842. Т. 1. Гл. VIII).

ПАЛЬМЕРСТО´Н

«Ну-с, Настенька, вот два головных убора: сей пальмерстон (он достал из угла исковерканную круглую шляпу Раскольникова, которую, неизвестно почему, назвал пальмерстоном) или сия ювелирная вещица? Оцени-ка, Родя, как думаешь, что заплатил?»

Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. 1865–1866. Ч. II. Гл. 3.

Пальмерстон — название связано с именем популярного в середине XIX в. английского государственного деятеля Генри Джона Пальмерстона (1784–1865).

В России всякое упоминание о Пальмерстоне было связано с ироническим отношением, так как позиция Пальмерстона во время Крымской войны (1853–1856), естественно, вызывала патриотическое негодование. Современник вспоминал: «И мы, грешные, в то время (1857) нарасхват разбирали в магазинах карикатуры на Пальмерстона и на Napoleon petit, как прозвал его Виктор Гюго» (Касьян Касьянов. Наши чудодеи. Летопись чудачеств и эксцентричностей всякого рода. Спб., 1875. С. 183). В середине века было очень популярно стихотворение В. П. Алферьева: «Вот в воинственном азарте Воевода Пальмерстон Поражает Русь на карте Указательным перстом».

События Крымской войны еще были живы в памяти, когда Ф. М. Достоевский писал «Преступление и наказание». Названия головных уборов, производные от имени какого-нибудь общественного деятеля, художника или писателя, были очень распространены. Со времен Крымской войны в обиход вошли «реглан», «балаклава» (см. пальто, боливар ). Вероятно, именно поэтому появился пальмерстон на страницах романа, чтобы подчеркнуть ветхость, нелепость шляпы Раскольникова, хотя никаких сведений о реально существовавшей под названием «пальмерстон» шляпе обнаружить в модной периодике XIX в. не удалось.

Однако в литературных произведениях второй половины XIX столетия встречаются упоминания о пальмерстоне как о мужской и женской верхней одежде, по-видимому с рукавами и сквозной застежкой сверху донизу.

Например, Вс. Гаршин упоминает пальмерстон как женскую узорчатую одежду для улицы: «Впереди нас и сзади нас шли люди, направлявшиеся туда же, куда и мы, — мужчины в меховых пальто, женщины в длинных дипломатах и пальмерстонах из претендующей на роскошь материи: шелковые цветы по плисовому полю…» (Надежда Николаевна, 1885. Гл. IV).

ПАЛЬТО´

«Крупицин, напротив, был роста небольшого, сутуловат, смугл, черноволос, и лето и зиму ходил в каком-то пальто-саке, с оттопыренными карманами из сукна бронзового цвета».

Тургенев И. С. Два приятеля, 1844–1853.

Пальто — в современном представлении это одежда, предназначенная только для улицы.

До начала 40-х гг. XIX в. эти функции в мужской и женской одежде выполняли другие типы костюма. И. А. Гончаров, обращаясь в своих воспоминаниях к периоду своего студенчества в Московском университете, писал: «Сбросит с себя шинель или шубу (пальто тогда не было известно) и идет в залу» (речь идет о событиях начала 30-х гг. XIX в.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раиса Кирсанова читать все книги автора по порядку

Раиса Кирсанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. отзывы


Отзывы читателей о книге Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в., автор: Раиса Кирсанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x