Николь Лоро - Разделенный город. Забвение в памяти Афин
- Название:Разделенный город. Забвение в памяти Афин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-444814-66-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Лоро - Разделенный город. Забвение в памяти Афин краткое содержание
Разделенный город. Забвение в памяти Афин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Попутно стремятся нормализовать, насколько это возможно, практику удаления дней, что означает ограничить сферу ее охвата и даже принизить ее значение. Достаточно будет утверждения, что удаляемое – это дата, а не день [713] Walsh J. A. The Omitted Date in the Athenian Hollow Month // Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 1981. № 41. P. 107, note 2.
; затем эту дату размещают именно в той точке, когда счет дней в месяце переворачивался, чтобы идти в обратном порядке [714] Там же. P. 119.
, из чего с облегчением заключают, что в гражданском сознании времени не было никакого разрыва непрерывности. В результате этого рассуждения получают темпоральность без дыр, – конечно, отличающуюся от нашей, но такую, что никакая аномалия не могла бы ее нарушить. Ибо такова и есть поставленная цель: заменить идею изъятия дня [soustraction d’ un jour], в высшей степени видимого, если не сказать открыто бросающегося в глаза, на идею пропуска [715] Именно так Уолш интерпретирует слово exaíresis . См.: Там же.
даты [extraction d’ une date], безболезненного и лишенного последствий. Конечно, сторонники этой рациональной и экономичной теории – благодаря своей связности правдоподобной в том, что касается повседневного гражданского времени – мимоходом упоминают несколько более примечательных вторжений в календарь, которые могли бы свидетельствовать о более ситуативном (или более политическом) применении практики exaíresis [716] Meritt B. D. The Athenian Year. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1961. P. 206–207, note 2.
. Тем не менее очевидно, что они с удовольствием бы их пропустили, и о втором боэдромиона в этих изложениях не заходит и речи. И на то есть причины: удалять второй день таким образом означает не почти незаметно пропустить дату, чье присутствие в начале обратного отсчета является совершенно необязательным, но совершенно открыто изъять из нового месяца день, чье отсутствие, конечно, не может остаться незамеченным. Месяц не успел начаться, как он уже подвергся ампутации; есть начало, но недостает продолжения: дыра является очевидной и преднамеренной.
Поэтому, если мы хотим понять смысл сообщения Плутарха, необходимо отказаться от экономичных решений и непрерывных темпоральностей и вместе с другим лагерем говорить о «манипуляции» с гражданским календарем. Это предполагает, что хотя существование другой, более упорядоченной категории «удаляемых» ( exairésimoi ) дней полностью признается, акцент ставится не столько на невидимых операциях, сколько на повторяющихся вторжениях, радикальным образом меняющих календарный порядок. И тогда второе боэдромиона вместо того, чтобы считаться исключением, становится правилом или, по крайней мере, моделью, позволяющей осмыслить афинское отношение к темпоральности [717] Pritchett W. K. Ancient Athenian Calendar on Stone. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1963. P. 342–345. По поводу второго боэдромиона автор замечает: «народ, который мог, например, вычеркнуть второе сентября, конечно же, имел весьма отличное от нашего отношение к календарю». Таким образом из исключения выводят исключительную норму.
. В глаголе exaireīn выражается именно удаление дня, и это особым образом оркестрованное удаление является актом. Политическим актом – независимо от того, является ли его действенность ситуативной или же неким более вневременным образом она относится к «политике мифа» [718] Я использовала это выражение применительно к мифу в городе, см.: Loraux N. Les enfants d’ Athéna.
, когда афиняне удаляли второе число месяца боэдромиона «не для того, чтобы подладиться под Луну», но чтобы не отмечать годовщину ссоры богов. И действительно, манипулируя календарем, здесь подправляют (и даже хотели бы радикально подчистить) миф об основании, примиряя – друг с другом и с городом – богов, которых отныне нельзя будет называть соперниками.
Таким образом, в контексте этого великого спора о календаре текст Плутарха недвусмысленно требует, чтобы глаголу exaireīn был придан смысл «ликвидации» во всей его полноте [719] Фр. глагол supprimer , которым пользуется Лоро для передачи многозначного exaireīn , также имеет целую гамму близких значений: отменять, ликвидировать, устранять, упразднять, вычеркивать, уничтожать и т. д. – Примеч. пер.
. Чему мы не будем слишком удивляться, поскольку этот смысл, похоже, так же доминирует и в других сферах, к которым применяется данный глагол: это снова темпоральность – из ораторского вдохновения Перикла, в своем epitáphios сравнивающего павших с Самоса, исчезнувшую молодежь, с весной, отнятой у года [720] Геродот. VII, 162; Аристотель. Риторика, 1365a33. См.: Loraux N. Hèbe et andreia. Deux versions de la mort du combattant athénien // Ancient Society. 1975. № 6. P. 1–31.
, но то же самое относится и к рефлексии о литературных жанрах (из которой мы узнаем, что трагедия «отсекает» от эпопеи слова поэта, чтобы сохранить одни диалоги), о материальности слов (убрать букву из имени также называется exaireīn ) или о цензуре со стороны критики, когда Аристарх вычеркивает из «Илиады» стих, в котором речь шла об отцеубийстве [721] Трагедия: Платон. Государство, III, 394b5 (а также 387d1, 387d4, 387e9 и «Теэтет», 143c5). Буквы в словах: например, « Кратил», 414d7 (и еще шесть таких употреблений в «Кратиле»); вычеркивание Аристарха: Плутарх. Как юноше слушать поэтические произведения, 8 (=Moralia, 26f), где говорится об «Илиаде», IX, 456–461.
.
Но вернемся к дням и способам их использования. Свидетельством тому, что Плутарх, употребляя глагол exaireīn , имеет в виду активное изъятие, также могло бы служить употребление Гесиодом составного слова на eks-, exaléasthai [722] Уклоняться, остерегаться, избегать ( греч. ). – Примеч. пер.
, чтобы охарактеризовать радикальный подход, требующийся по отношению к пятому дню, единственному из гесиодовского списка, являющемуся безусловно плохим [723] См. комментарий Веста в: Hesiod. Works and Days. Ad . 822. На самом деле, гесиодовский календарь инвентаризирует только благоприятные дни: если они являются плохими для одного дела, то хорошими для другого. Единственное исключение из этого правила – пятые дни (802).
. Для остальных дней достаточно глагола aléasthai , чьим дополнением выступает избегаемое действие [724] Гесиод. Труды и дни, 780 и 798.
: в их случае важно не сделать ошибочный шаг, и для этого достаточно удержаться от любого неуместного действия; но пятое число месяца целиком и полностью и само по себе является объектом избегания. Поэтому, аналогично гесиодовскому exaléasthai , но в другом регистре [725] Гесиодовскую связку aléasthai/exaléasthai можно сопоставить с оппозицией, в другом регистре существующей у Плутарха, между днем- apophrás , которого остерегаются (см. употребление глагола paraphyláttein в «Камилле», 19.9), и вторым боэдромиона, объектом exaireīn .
, exaireīn благодаря своему глагольному префиксу должно выражать акт, мыслимый в своей радикальности: и лингвист здесь уместно напомнит, что, если сравнивать apo- и ek- , два глагольных префикса, оба из которых имеют привативное значение, «смысл apo- не маркирован по сравнению с ek- » [726] Moreux B. Sens non marqué et sens marqué: épi et ek en prose attique // Bulletin de la Société de linguistique. 1979. № 76. P. 267–279.
.
Интервал:
Закладка: