Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Название:История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомКнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:978-5-484-00395-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя краткое содержание
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
401
A. J. van Windekens . Le témoignage du tokharien pour une alternance indo-européenne sw: s, w à l’initiale des mots. — BSL, t. 41, 1941, стр. 203–207; ср. его же . Notes tokhariennes. — АО, vol. 18, 1950, стр. 521–522.
402
Ср. «Polnocnopolskie teksty gwarowe», pod red. K. Nitscha. Krakow, 1955, стр. 21, сноска 2.
403
A. Weber . Svasri Schwester. — KZ, Bd. 5, 1856, стр. 235.
404
Воpp . Vergleichende Grammatik. 1. Aufl., стр. 1134. Цит. по B. Delbrüсk , стр. 385.
405
K. Brugmann . Zur Geschichte der stammabstufenden Deklinationen. — «Studien zur griechischen und lateinischen Grammatik», Bd. 9, Heft 2. Leipzig. 1876, стр. 394.
406
A. Meillet . Essai de chronologie des langues indoeuropéennes. — BSL, t. 32, 1931, стр. 8–9.
407
É. Benveniste . Un nom indoeuropéen de la «femme». — BSL, t. 35, 1934, стр. 104–106; его же , BSL, procés-verbaux: séance du 4 mars 1950, t. 46, 1950, стр. XXI.
408
R. Meringer . Wörter und Sachen. — IF, Bd. 16, 1904; ср. так же Walde — Pokorny , Bd. II, стр. 533.
409
M. Mayrhofer . Gibt es ein idg. sor ‘Frau’? — «Studien zur idg. Grundsprache». Wien, 1952, 4. Heft, стр. 32–33.
410
V. Pisani . UXOR — Ricerche di Morfologia Indoeuropea. — «Miscellanea G. Galbiati», vol. III («Fontes Ambrosiani», XXVII, Milano, 1951), стр. 1 и след. Цит. по М. Mayrhofer . Указ. соч., стр. 32–33.
411
Еще о нереальности и.-е. *sor ‘женщина’ см. М. Mayrhofer . Zu ai. stri ‘Weib’.—KZ, Bd. 72, 1–2. Heft, 1954, стр. 118–120, со ссылкой на Т. Барроу . («Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute», t. XXXII, 1952, стр. 30).
412
Между прочим, Ю. Курилович расценивает долготу ā в санскр. svasā как доказательство производного характера слова, ссылаясь при этом на точку зрения о svdsā как о старом сложении (J. Kurуlоwiсz , L’apophonie en indoeuropéen. Wroclaw, 1956, стр. 62).
413
F. Mezger . IE se- , swe and Derivatives., — «Word», vol. 4, 1948, стр. 99. Ср. Witold Jan Doroszewski . Monografie slowotworcze. — PF, t. 15, 1931, стр. 279.
414
О. Sсhrader . Über Bezeichnungen der Heiratsverwandtschaft bei den indogermanischen Völkern. — IF, Bd. 17, 1904, стр. 20.
415
А. Исаченко . Указ. соч., в разных местах.
416
См. В. И. Абаев . Осетинский язык и фольклор, 1, стр. 62–63.
417
Е . Benveniste . BSL, t. 46, 1950, стр. XXI.
418
Указание А. Исаченко (там же) о том, что общие названия кровного брата, кровной сестры образовались сравнительно поздно, следует понимать не как довод в пользу позднего образования индоевропейских корневых морфем *bhrātēr, *suesor , а как подтверждение переосмысления — в нашем случае — и.-е. *suesor (ср. выше о *bhrātēr ).
419
«Памятники болгарского народного творчества», вып. 1. Словарь. Собрал В. Качановский . — Сб. ОРЯС, т. XXX, 1882, стр. 585.
420
Е. Fraenkel . Zur Verstümmelung bzw. Unterdrückung funktionsschwacher oder funktionsarmer Elemente in den balto-slavischen Sprachen. — IF, Bd. 41, 1923, стр. 401; его же . Miszellen. — KZ, Bd. 54, 1926, стр. 300.
421
В. И. Даль , изд. 4, т. III, стр. 864; т. IV, стр. 139–140: М. Светлов . О говоре жителей Каргопольского края (Олонецк. губ.). — Ж. Ст., вып. III, 1892, стр. 163; В. Волоцкой . Словарь ростовского говора (Владимир. губ.). — Сб. ОРЯС, т. LXXII, вып. 3, 1902, стр. 83; А. Подвысоцкий . Словарь архангельского наречия, стр. 156; Карпов . Сборник амурских слов и выражений, стр. 14; М. В. Ушаков . Описание говора местечка Мглина Гомельской губ. и его окрестностей. — «Труды Постоянной комиссии по диалектологии русского языка АН СССР», вып. 9. Л., 1927, стр. 155; В. Богораз . Областной словарь колымского русского наречия, стр. 43.
422
Q. Hodura . Указ. соч., стр. 69.
423
P. Skardzius . Lietuviu kalbos zodziu daryba, стр. 351, 357.
424
R. Trautmann , BSW, стр. 258.
425
В. Delbrück , стр. 511. сноска 1.
426
«Дополнение к Опыту областного великорусского словаря», стр. 146; Г. Куликовский . Словарь областного олонецкого наречия, стр. 66; В. Богораз . Областной словарь колымского русского наречия, стр. 92; М. А. Караулов . Материалы для этнографии Терской области. Говор гребенских казаков. — Сб. ОРЯС, т. LXX, 1902, стр. 83–84; М. К. Рамзевич . К изучению народной речи в Сибири. — РФВ, 1914, № 1, стр. 31 (педагогический отдел).
427
Ср. выше о простых его формах в других индоевропейских языках в той же роли, например, хеттск. annas ‘мать’.
428
М. А. Караулов . Указ. соч., стр. 83–84.
429
J. Kаlima . Die Ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen. Helsinki, 1919, стр. 174.
430
Ст. Младенов . ЕПР, стр. 227.
431
М. А. Колосов . Заметки о языке и народной поэзии в области северно-великорусского наречия. — Сб. ОРЯС, т. ХVII, вып. 3, 1877, стр. 132.
432
J. Kalimа . Указ. соч., стр. 259.
433
Н. Геров , т. 1, стр. 313; см. также СбНУ, кн. IV, 1891, стр. 193 («Приказки фантастични и смешни»); кн. V, 1891, стр. 221 («Думи и форми от говорите в Видин, Вратца, Парибродско и пр.»); Д. Матов . Към българския речник. — СбНУ, кн. VII, № 892, стр. 462.
434
И. М. Эндзелин . Латышские предлоги, ч. 1, стр. 149.
435
Ср. В. Delbrück , стр. 483.
436
См. С. D. Buck , стр. 109.
437
Совершенно аналогично наблюдение А. Исаченко о названиях двоюродных братьев и сестер чешск. bratrenec, sestrenec и родственные, которые являются, собственно, названиями родных братьев, сестер, что идет от общих обозначений братьев и кузенов в древнем роде.
438
I. Werchratskij . Ober die Mundart der galizischen Lemken. — AfslPh, Bd. 15, 1892, стр. 47.
439
Q. Hodura . Указ. соч., стр. 89.
440
F. Buffa . Nareicie Dlhei Luky v Bardejovskom okrese. Bratislava, 1953, стр. 146.
441
Ст. Стойков . Христоматия по българска диалектология. София, 1950, стр. 86.
442
К. Brugmann , KVGr., стр. 74; W. Vondrak , Bd. I, стр. 56.
443
В. Delbrück , стр. 468–469.
444
Ср. выше об отношениях teta: tata: слав, tdta (последнее с экспрессивным удлинением в славянском а > ā ).
445
Е. Вегnekеr , Bd. I, стр. 191; А. Преображенский , т. I, стр. 207; R. Trautmann , BSW, стр. 47; Е. Slawski , стр. 189; Ноlub — Коресnу , стр. 97–93; М. Vasmег , Bd. I, стр. 335. К фонетической истории слав. dedb см. еще N. van Wijk . Zur serbokroatischen Entwicklung des slavischen Vokals ě. — ZfslPh, Bd. 14, 1937, стр. 9–10.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: