Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Название:История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомКнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:978-5-484-00395-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя краткое содержание
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
911
Там же, стр. 67.
912
Этот суффикс Г. А. Ильинский хочет видеть и в nevesta ≤ *neve-sta ‘in novo stans’ (см. выше).
913
А. В. Исаченко . Указ. соч., стр. 76.
914
Этимологию А. Брюкнера («Wzory etymologii i krytyki zrodlowej», II. — «Slavia», roc. 5, 1927, стр. 436): tьs-tь: tiskati , т. е. ‘тискающий’, вряд ли можно разбирать серьезно. В своем этимологическом словаре (стр. 569: tesc, tesciowa) он в сущности не дает объяснения этому слову. Не объясняется оно и в новом чешском этимологическом словаре Голуба — Копечного (стр. 384).
915
Holub — Kopecny , стр. 384: tchan < *tьs-anъ.
916
В. Delbrück , стр. 530; с сомнением — Эндзелин (см. его рецензию на кн. R. Trautmann. Die altpreußischen Sprachdenkmäler. Göttingen, 1910. — AtslPh, Bd. 32, стр. 286); ср. Т. Milewski . Stosunki jezykowe polsko-pruskie. — «Slavia Occidentalis», t. 18, 1939–1947: tisties из прапольск. *tьstь.
917
J. F. Lohmann . Das Kollektivum im Slavischen. — KZ, Bd. 58, 1931, стр. 213.
918
A. Walde . Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 2. Aufl., стр. 865 G. Devoto . Lit. uosvis , lett. uosvis ‘suocero’. —«Studi baltici», vol. 4, 1934. стр. 57–62. Совершенно невразумительна этимология И. Левенталя (WuS, Bd. 9. 1926, стр. 191): др.-инд. aśnāti ‘frißt’: лит. uosvis ‘Fresser’.
919
См. О. Schrader . Über Bezeichnungen der Heiratsverwandtschaft bei den indoigermanischen Völkern, стр, 19.
920
Ivan Popovic . Neki gentilni i njima srodni termini kod Crnogoraca i Arbanasa. — «Naucno drustvo NR Bosne i Hercegovine. Radovi», knjiga II, odjeljenje istorisko-filoloskich nauka, knjiga I. Sarajevo, 1954, стр, 64; см. еще Љубо Миħeвиħ . Живот и обича]и Поповаца. Београд, 1952, стр. 133.
921
Ivan Коstia1 . Srbohrv. pünica , slovenacki polnica, punica «socrus, mater uxoris». — «Jyжнocловенски филолог», књ. IV, 1924, стр. 183–184; ср. также М. Vеу , BSL, t. 49, 1953, fasc. I, Procés-verbaux des séances, стр. XXIX.
922
M. Герасимов . О говоре крестьян южной части Череповецкого у. Новгородск. губ. — Ж. Ст., 1893, вып. III, стр. 387; его же . Словарь уездного череповецкого говора. Сб. ОРЯС, т. L. XXXVII, № 3, 1910, стр. 92.
923
С. Младенов . ЕПР, стр. 12.
924
Q. Ноdura . Указ. соч., стр. 69.
925
F. Bartos . Dialekticky slovnik moravsky, стр. 411.
926
A. Tоmaszewski . Mowa t. zw. Mazurow wielenskich. — «Slavia Occidentalis», t. 14, 1935, стр. 106.
927
А. Подвысоцкий . Словарь архангельского наречия, стр. 57.
928
Ср. А. А. Бурячок . Названия родства и свойства в украинском языке, стр. 15.
929
G. Ноrak . Narecie Pohorelej. Bratislava, 1955, стр. 174.
930
P. Rоst . Die Sprachreste der Draväno-Polaben im Hannöverschen. Leipzig, 1907, стр. 441; Pfuhl . Pomniki Polobjan Slowansciny. — «Casopis Macicy Serbskeje», 1863, № 28, стр. 104.
931
J. Fr. Hruska . Dialekticky slovnik chodsky. Praha, 1907, стр. 120.
932
Ст. Стойков . Българска диалектология (литогр.). София, 1954, стр. 103, 109, 154.
933
М. Matecki . Dwie gwary macedonskie (Sucho i Wysoka), czesc II, стр. 132.
934
Можно отметить необычное образование др.-русск. зятя ‘nurus, сноха’ (см. А. Дювернуа . Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1894, стр. 64).
935
A. Walde . Указ. соч., стр. 337.
936
E. Hermann . Beobachtungen an den indogermanischen Verwandtschaftsnamen. — IF, Bd. 53, 1935, стр. 103.
937
Ernout — Meillet , t. I. стр. 480; ср. еще А. Меillet . Études, стр. 287; С. С. Uhlenbeck , стр. 99.
938
F. Specht . Beiträge zur griechischeu Grammatik. — KZ, Bd. 59, 1932, стр. 96. Отклонением от обычных воззрений является крайне оригинальная этимологня И. Левенталя (см. его «Wirtschaftsgeschichtliche Parerga», II. — WuS, Bd. 10, 1927, стр. 185): γαμβρός ‘зять, жених’ < *gam-ro-s: др.-инд. gamanam ‘das Gehen’, т. е. ‘бегущий за девушкой’; в томе 11 «Wörter und Sachen» (1928, стр. 73) он предлагает: γαμβρός к γωγγάμη и др. ‘сеть’, т. е. ‘связь’, a γαμβρός ‘связанный’, ср. πενθερός.
939
G. Meyer . Etymologisches Wörterbuch, стр. 85; см. также Stuart Е. Mann . The Indo-European Vowels in Albanian. — «Language», vol. 26, 1950, стр. 383: « dhanderr… сомнительного происхождения…». Об алб. dhёndёr < genəter см. W. Cimochowski . Le sandhi dans la langue albanaise. — «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950, стр. 228.
940
IF, Bd. 17, 1904, стр. 19.
941
Walde — Pokorny , Bd. I, стр. 574–575.
942
О латышском слове см. также К. Mülenbach , IV. стр 748–749.
943
V. Kiparsky . Der Schwiegersohn als «Bekannter». — «Neuphilologische Mitteilungen», Bd. 43, 1942, стр. 113–121. Цит. по кн.: «Indogermanisches Jahrbuch», Bd. 28, 1949, стр. 265, где Э. Френкель отделяет литовск. z entas от «омонимического» *gеnə- ‘рождать’ по неясным для нас мотивам.
944
A. Brückner , стр. 654; его же . Wzory etymologii i krytyki zrodlowej II. — «Slavia», roc. 5, 1927, стр. 436.
945
А. Преображенский , т. I, стр. 260.
946
С. Младенов , ЕПР, стр. 191.
947
Ноlub — Коресnу , стр. 436.
948
М. Vasmer , REW, Bd. I, стр. 466–467.
949
А. В. Исаченко . Указ. соч., стр. 70.
950
А. В. Ср. А. Мейе . Общеславянский язык, стр.
951
Там же.
952
О. Schrader . Reallexikon, стр. 213; его же . Über Bezeichnungen…, стр. 20.
953
Там же.
954
В. Н. Добровольский . Смоленский областной словарь, стр. 71.
955
В ломазском и других говорах бывшей Седлецкой губернии; см. Сб. ОРЯС, т. LXXV, вып. 7, 1903, стр. 311.
956
К. Nitsch . Wybor polskich tekstow gwarowych, стр. 51.
957
«В Чирпанско». — СбНУ, кн. X, 1894, стр. 211.
958
К. Mülenbach , II, стр. 16.
959
П. Орешков . Българските села в околността на Цариград. — «Списание на Българска академия на науките», кн. 8. София, 1914, стр. 100.
960
Q. Ноdurа . Указ. соч., стр. 69.
961
В. И. Даль , т. IV, иад. 4, стр. 327; Е. Будде . К диалектологии великорусских наречий. Исследование особенностей рязанского говора. — РФВ, 1892, № 3, стр. 64.
962
J. Karlowicz . Slownik gwar polskich, t. 5. Krakow, 1907, стр. 184, 276; К. Nitsсh . Slownictwo gwarowe. Wybor pism polonistycznych, t. II. Krakow — Wroclaw, 1955, стр. 16.
963
A. Walde . Lateinisches etymologisches Wörterbuch, стр. 531–531; Ernout — Meillet , t. II. стр. 802.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: