Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Название:История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомКнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:978-5-484-00395-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя краткое содержание
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1007
Р. Ф. Брандт . — Золовка. «Jagic — Festschrift». Berlin, 1908, стр. 348–354.
1008
См. П. Лавровский . Коренное значение в названиях родства у славян, стр. 75; см. также о слав. z ъlу этимологические словари Ф. Миклошича (стр. 400), А. Преображенского (т. I, стр. 255), А. Брюкнера (стр. 651), М. Фасмера (REW, Bd. I, стр. 460).
1009
Мирко Барjактаровиħ . Свадбени обичаjи у околини Берана. «Зборник — филозофског факултета», књ. III. Београд, 1955, стр. 243.
1010
СбНУ, кн. VIII, 1892, стр. 279.
1011
СбНУ, кн. VI, 1891, стр. 26.
1012
Н. Геров , кн. II, стр. 159.
1013
В. Даль , т. IV, изд. 4, стр. 1587; Добровольский . Смоленский областной словарь, стр. 1021.
1014
Ф. П. Филин . О терминах родства и родственных отношений в древнерусском литературном языке. — «Язык и мышление», т. XI, 1948, стр. 343.
1015
См. И. Лавровский . Коренное значение в названиях родства у славян, стр. 86.
1016
А. А. Бурячок . Названия родства и свойства в украинском языке, стр.19.
1017
Эта форма отмечена только в словаре Ф. М. Пискунова (стр. 8).
1018
И. И. Носович . Словарь белорусского наречия. СПб., 1870, стр. 728.
1019
Н. Чудовский . Материалы для изучения белорусских говоров. Слуцкий говор, стр. 68.
1020
Ср. W. Taszycki . Wybor tekstow staropolskich XVI–XVIII w., стр. 248.
1021
Fr. Kott . Cesko-nemecky slovnik, dil I, A — M , 1878, стр. 604.
1022
P. Skоk . Mundartliches aus Zumberak (Sichelburg). — AfslPh, Bd. 33, 1912, стр. 363.
1023
M. Matecki . Dwie gwary macedonskie (Sucho i Wysoka), szesc. II. Slownik, стр. 44.
1024
F. Specht , Zur baltisch-slavischen Spracheinhelt. — KZ, Bd. 62, 1935, стр. 252.
1025
Там же; см. К. Mülenbach , II, стр. 110.
1026
Е. Berneker , Bd. I, стр. 456.
1027
См. также К. Вuga . Kalba ir senove. Kaunas, 1922, стр. 214.
1028
Несколько иначе у Шпехта, см. F. Specht . Указ. соч., стр. 251.
1029
Там же.
1030
С. С. Uhlenbeck , стр. 237.
1031
См. Р. Кrеtsсhmer . Indogermanische Akzent- und Lautstudien. — KZ, Bd. 31, 1889, стр.410; A. Walde . Lateinisches etymologisches Wörterbuch, стр. 373; Walde — Pokorny , Bd. I, стр. 207–208; Ernоut — Meillet , t. I, стр. 543; J. Pokorny , стр. 505–506.
1032
Ascoli . είνάτερες, janitrices, yataras. — KZ, Bd. 12, 1863, стр. 239–240; см. также о слав. jetry в этимологических словарях Л. Преображенского (см. «Труды ИРЯ», т. I, стр. 142), А. Брюкнера (стр. 203), Р. Траутмана (стр. 107–108).
1033
«Песни из челядния живот» — от Елена. Доставил Н. Бобчев. — СбНУ, кн. IX, 1893, стр. 64.
1034
K. Nitsch . Slownictwo gwarowe, стр. 16.
1035
Ср. также Љубо Миħевиħ . Живот и обичajи Поповаца, стр. 133.
1036
A. Vaillant . Les parlers de Nivica et de Turija (Macedoine Occidentale). — RÉS, t. 4, 1924, стр. 64.
1037
Walde — Pokorny , Bd. II, стр. 514.
1038
H. Pedersen . Lit. iau-. — «Studi baltici», vol. 4, 1934–1935, стр. 153, где приводится и литература по данному вопросу.
1039
См. рецензию Э. Френкеля на кн.: J. Otrebski. Slowianie. Rozwiazanie odwiccznej zagadki ich nazw. Poznan, 1947. — «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950, стр. 266.
1040
О славянском слове см. также словари Л. Преображенского («Труды ИРЯ», т. I. стр. 111) и А. Брюкнера (стр. 558).
1041
А. Подвысоцкий . Словарь архангельского наречия, стр. 154.
1042
J. Kаrlowicz . Slownik gwar polskich, t. 5, стр. 365.
1043
Љубо Миħeвиħ . Живот и обичаjи Поповаца, стр. 133.
1044
A. Meillet . Études, стр. 286.
1045
G. Iljinskij . Slavische Etymologien. — AfslPh, Bd. 28, 1906, стр. 455–457.
1046
Что вероятнее всего, поскольку в −st-, −stь, sta нужно видеть древний суффикс, возникший еще в общеиндоевропейском языке, ср. хеттск. daluga-sti-s ‘длина’, слав. *dlgo-stь то же.
1047
A. Меillet . Études, стр. 285.
1048
А. Подвысоцкий . Указ. соч., стр. 154.
1049
А. Тоmаszewski . Mowa t. zw. Mazurow wielenskich. — «Slavia Occidentalis», t. 14. 1935, стр. 106.
1050
Ср. Љубо Миħeвиħ . Живот и обичаjи Поповаца, стр. 133.
1051
Анализ значений и употребления польск. swak и родственных см. в кн.: A. Obrebska. Stryj, wuj, swak w dialektach i historii jezyka polskiego. Krakow, 1929, стр. 54 и след.
1052
F. Mezger . IE se- , swe- and Derivatives, стр. 99.
1053
К. Буга . Балтийские (айстийские) этимологии. — РФВ, т. LXVI, 1911, стр. 250, а также в рукописях: «Pastabos ir pataisos prie rusu kalbos etimologijos iodyno», № 167; «Lituanica», 5-я тетрадь (Отдел рукописей Вильнюсского университета); Рукописная картотека литовского этимологического словаря (в АН Лит. ССР). См. также словарь Р. Траутмана (стр. 295): suainja-; P. Skardzius . Lietuvu kalbos zodziu daryba, стр, 222; А. Преображенский , т. II, стр. 263.
1054
Так, вслед за А. Лескиным, еще В. Dеlbrück , стр. 534.
1055
S. Мladenоv . Vestiges de la langue des Protobulgares touraniens d’Asparuch en bulgare moderne. — RES, t. 1, 1921, стр. 50; С. Младенов . ЕПР, стр. 13.
1056
F. Miкlоsiсh , стр. 233.
1057
В. Delbrück , стр. 534; С. Младенов . ЕПР, стр. 15.
1058
В. Волоцкой . Словарь ростовского (Владимирск. губ.) говора. — Сб. ОРЯС т. LXXII, № 3, 1902, стр. 81.
1059
Q. Hodura . Nareci litomyslske, стр. 70.
1060
K. Mulenbach , I, стр. 128.
1061
W. Vondrak , Bd. I, стр. 281; ср. также Q. Hodura . Указ. соч., стр. 70.
1062
О. Schrader . Über Bezeichnungen für die Heiratsverwandtschaft bei den indogermanischen Völkern. — IF, Bd. 17, 1904, стр. 23.
1063
Walde — Pоkоrnу , Bd. II, стр. 457.
1064
F. Mezger . Указ. соч., стр. 98 и след.; ср. еще А. Преображенский , т. II, стр. 255–256, где указана остальная литература; А. Меillet . Études, стр. 302; см. еще о svatъ — Е. Fraenkel . Zur tocharischen Grammatik. — IF, Bd. 50, 1932, стр. 1–20, 97–108, 220–231.
1065
Подробнее об этом см. А. Vaillant . La dépréverbation. — RÉS, vol. 22, 1946, стр. 44–45.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: